diff options
author | Thibaut Girka <thib@sitedethib.com> | 2020-07-02 13:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Thibaut Girka <thib@sitedethib.com> | 2020-07-02 13:56:02 +0200 |
commit | 9d127e15ffc337b6f0d5909c76f4771feeb0c978 (patch) | |
tree | 0d859f30a1eeb51ba66e5ac2c7572a6bdb6d4bc0 /config/locales/co.yml | |
parent | 665eb1affe7ba765af476e6f00096aad3af70735 (diff) | |
parent | 7f1143a40d450bd89cbe9825dfdd6b0c93274dd4 (diff) |
Merge branch 'master' into glitch-soc/merge-upstream
Diffstat (limited to 'config/locales/co.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/co.yml | 26 |
1 files changed, 24 insertions, 2 deletions
diff --git a/config/locales/co.yml b/config/locales/co.yml index 2585b550f..599b9ae7c 100644 --- a/config/locales/co.yml +++ b/config/locales/co.yml @@ -40,8 +40,11 @@ co: domain: Servore reason: 'Ragione:' rejecting_media: I fugliali media da stu servore ùn saranu micca arregistrati è e vignette ùn saranu micca affissate, duverete cliccà manualmente per accede à l'altru servore è vedeli. + rejecting_media_title: Media filtrati silenced: I statuti da stu servore ùn saranu mai visti tranne nant'a vostra pagina d'accolta s'e voi siguitate l'autore. + silenced_title: Servori silenzati suspended: Ùn puderete micca siguità qualsiasi nant'à stu servore, i dati versu o da quallà ùn saranu mai accessi, scambiati o arregistrati. + suspended_title: Servori suspesi unavailable_content_html: Mastodon vi parmette in generale di vede u cuntinutu è interagisce cù l'utilizatori di tutti l'altri servori di u fediversu. Quessi sò l'eccezzione fatte nant'à stu servore in particulare. user_count_after: one: utilizatore @@ -87,7 +90,7 @@ co: action: Realizà un'azzione title: Realizà un'azzione di muderazione nant'à %{acct} account_moderation_notes: - create: Creà + create: Creà una nota created_msg: Nota di muderazione creata! delete: Toglie destroyed_msg: Nota di muderazione sguassata! @@ -309,6 +312,7 @@ co: listed: Listata new: title: Aghjunghje una nov’emoji + not_permitted: Ùn avete micca l'auturizazione di realizà st'azzione overwrite: Soprascrive shortcode: Accorta shortcode_hint: 2 caratteri o più, solu lettere, numeri è liniette basse @@ -721,6 +725,10 @@ co: hint_html: "<strong>Astuzia:</strong> Ùn avemu micca da dumandavvi stu codice per l'ore chì vene." invalid_password: Chjave d'accessu micca curretta prompt: Cunfirmà a chjave d'accessu per cuntinuvà + crypto: + errors: + invalid_key: ùn hè micca una chjave Ed25519 o Curve25519 valida + invalid_signature: ùn hè micca una firma Ed25519 valida date: formats: default: "%d %b %Y" @@ -918,6 +926,7 @@ co: on_cooldown: Avede digià migratu u vostru contu. Sta funzionne sarà torna dispunibule in %{count} ghjorni. past_migrations: Anziane migrazione proceed_with_move: Trasferì l'abbunati + redirected_msg: Avà u vostru contu riindirizza versu à %{acct}. redirecting_to: U vostru contu riindirizza versu à %{acct}. set_redirect: Creà ridirezzione warning: @@ -931,6 +940,10 @@ co: redirect: U prufile di u vostru contu attuale sarà messu à ghjornu cù una nutificazione di ridirezzione è sarà sclusu di e ricerche moderation: title: Muderazione + move_handler: + carry_blocks_over_text: St'utilizatore hà traslucatu dapoi %{acct}, ch'aviate bluccatu. + carry_mutes_over_text: St'utilizatore hà traslucatu dapoi %{acct}, ch'aviate piattatu. + copy_account_note_text: 'St''utilizatore hà traslucatu dapoi %{acct}, eccu e vostr''anziane note nant''à ellu:' notification_mailer: digest: action: Vede tutte e nutificazione @@ -1260,12 +1273,18 @@ co: recovery_codes_regenerated: Codici di ricuperazione ricreati recovery_instructions_html: Pudete fà usu di i codici quì sottu per sempre avè accessu à u vostru contu s’ellu hè statu persu u vostru telefuninu. <strong>Guardateli in una piazza sicura</strong>. Per esempiu, stampati è cunservati cù altri ducumenti impurtanti. setup: Attivà - wrong_code: U codice ùn hè micca currettu! Site sicuru che l’ora di u telefuninu è di u servore sò esatte? + wrong_code: U codice ùn hè micca currettu! Site sicuru·a chì l’ora di l'apparechju è di u servore sò esatte? user_mailer: backup_ready: explanation: Avete dumandatu un’archiviu cumpletu di u vostru contu Mastodon. Avà hè prontu per scaricà! subject: U vostru archiviu hè prontu à scaricà title: Archiviu prontu + sign_in_token: + details: 'Ditagli di u tentativu quì sottu:' + explanation: 'Avemu ditettatu un tentativu di cunnessione nant''à u vostru contu da un''indirizzu IP ch''ùn avemu micca ricunisciutu. S''ellu era voi, vi pricuremu d''entrà u codice di sicurità quì sottu nant''à a pagina di cunfirmazione di cunnessione:' + further_actions: 'S''ellu ùn era micca voi, duvete cambià a vostra chjave d''accessu è attivà l''identificazione à dui fattori nant''à u vostru contu. Pudete fà quessi quì:' + subject: Cunfirmate u tentativu di cunnessione + title: Tentativu di cunnessione warning: explanation: disable: Quandu u vostru contu hè ghjacciatu, i vostri dati stannu intatti, mà ùn pudete fà nunda fin'à ch'ellu sia sbluccatu. @@ -1303,11 +1322,14 @@ co: title: Benvenutu·a, %{name}! users: follow_limit_reached: Ùn pidete seguità più di %{limit} conti + generic_access_help_html: Prublemi d'accessu à u vostru contu? Pudete cuntattà %{email} per ottene aiutu invalid_email: L’indirizzu e-mail ùn hè currettu invalid_otp_token: U codice d’identificazione ùn hè currettu + invalid_sign_in_token: Codice di sicurità micca validu otp_lost_help_html: S’è voi avete persu i dui, pudete cuntattà %{email} seamless_external_login: Site cunnettatu·a dapoi un serviziu esternu, allora i parametri di chjave d’accessu è d’indirizzu e-mail ùn so micca dispunibili. signed_in_as: 'Cunnettatu·a cum’è:' + suspicious_sign_in_confirmation: Ci pare ch'ùn vi site mai cunnettatu·a da quess'apparechju, è ùn vi site micca cunnettatu·a dapoi una stonda, allora vi mandemu un codice di sicurità à u vostr'indirizzu e-mail per cunfirmà chì site voi. verification: explanation_html: 'Pudete <strong>verificavi cum''è u pruprietariu di i ligami in i metadati di u vostru prufile</strong>. Per quessa, u vostru situ deve avè un ligame versu a vostra pagina Mastodon. U ligame <strong>deve</strong> avè un''attributu <code>rel="me"</code>. U cuntenutu di u testu di u ligame ùn hè micca impurtante. Eccu un''esempiu:' verification: Verificazione |