diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/it.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/it.yml | 316 |
1 files changed, 56 insertions, 260 deletions
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 5e670cb07..a81ede69d 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,91 +1,27 @@ --- it: about: - about_hashtag_html: Questi sono i toot pubblici etichettati con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puoi interagire con loro se hai un account nel fediverse. about_mastodon_html: 'Il social network del futuro: niente pubblicità, niente controllo da parte di qualche azienda privata, design etico e decentralizzazione! Con Mastodon il proprietario dei tuoi dati sei tu!' - about_this: A proposito di questo server - active_count_after: attivo - active_footnote: Utenti Attivi Mensili (MAU) - administered_by: 'Amministrato da:' - api: API - apps: Applicazioni per dispositivi mobili - apps_platforms: Usa Mastodon da iOS, Android e altre piattaforme - browse_directory: Sfoglia la directory dei profili e filtra per interessi - browse_local_posts: Sfoglia il flusso di post pubblici in tempo reale su questo server - browse_public_posts: Sfoglia il flusso di post pubblici in tempo reale su Mastodon - contact: Contatti contact_missing: Non impostato contact_unavailable: N/D - continue_to_web: Continua all'app web - discover_users: Scopri utenti - documentation: Documentazione - federation_hint_html: Con un account su %{instance} sarai in grado di seguire persone su qualsiasi server Mastodon e oltre. - get_apps: Prova un'app per smartphone hosted_on: Mastodon ospitato su %{domain} - instance_actor_flash: | - Questo account è un attore virtuale utilizzato per rappresentare il server stesso e non un particolare utente. - È utilizzato per scopi di federazione e non dovrebbe essere bloccato a meno che non si voglia bloccare l'intera istanza: in questo caso si dovrebbe utilizzare un blocco di dominio. - learn_more: Scopri altro - logged_in_as_html: Sei correntemente connesso come %{username}. - logout_before_registering: Hai già effettuato l'accesso. - privacy_policy: Politica sulla Privacy - rules: Regole del server - rules_html: 'Di seguito è riportato un riassunto delle regole che devi seguire se vuoi avere un account su questo server di Mastodon:' - see_whats_happening: Guarda cosa succede - server_stats: 'Statistiche del server:' - source_code: Codice sorgente - status_count_after: - one: stato - other: stati - status_count_before: Che hanno pubblicato - tagline: Social network decentralizzato - unavailable_content: Server moderati - unavailable_content_description: - domain: Server - reason: 'Motivo:' - rejecting_media: I file multimediali di questo server non saranno elaborati e non verranno visualizzate miniature, che richiedono clic manuale sull'altro server. - rejecting_media_title: Media filtrati - silenced: 'I messaggi da questi server saranno nascosti nelle timeline e nelle conversazioni pubbliche, e nessuna notifica verrà generata dalle interazioni dei loro utenti, a meno che non li stai seguendo:' - silenced_title: Server silenziati - suspended: 'Nessun dato da questi server sarà elaborato, memorizzato o scambiato, rendendo impossibile qualsiasi interazione o comunicazione con gli utenti di questi server:' - suspended_title: Server sospesi - unavailable_content_html: Mastodon generalmente permette di visualizzare i contenuti e interagire con gli utenti di qualsiasi altro server nel fediverse. Queste sono le eccezioni che sono state create su questo specifico server. - user_count_after: - one: utente - other: utenti - user_count_before: Home di - what_is_mastodon: Che cos'è Mastodon? + title: Info accounts: - choices_html: 'Suggerimenti da %{name}:' - endorsements_hint: 'Puoi segnalare persone che segui e che apprezzi dall''interfaccia web: saranno mostrate qui.' - featured_tags_hint: Puoi mettere in evidenza determinati hashtag che verranno visualizzati qui. follow: Segui followers: one: Seguace other: Seguaci following: Segui instance_actor_flash: Questo account è un attore virtuale usato per rappresentare il server stesso e non un singolo utente. Viene utilizzato per scopi federativi e non dovrebbe essere sospeso. - joined: Dal %{date} last_active: ultima attività link_verified_on: La proprietà di questo link è stata controllata il %{date} - media: Media - moved_html: "%{name} si è spostato su %{new_profile_link}:" - network_hidden: Questa informazione non e' disponibile nothing_here: Qui non c'è nulla! - people_followed_by: Persone seguite da %{name} - people_who_follow: Persone che seguono %{name} pin_errors: following: Devi gia seguire la persona che vuoi promuovere posts: one: Toot other: Toot posts_tab_heading: Toot - posts_with_replies: Toot e risposte - roles: - bot: Bot - group: Gruppo - unavailable: Profilo non disponibile - unfollow: Non seguire più admin: account_actions: action: Esegui azione @@ -388,6 +324,7 @@ it: listed: Elencato new: title: Aggiungi nuovo emoji personalizzato + no_emoji_selected: Nessuna emoji è stata cambiata in quanto nessuna è stata selezionata not_permitted: Non hai il permesso di eseguire questa azione overwrite: Sovrascrivi shortcode: Scorciatoia @@ -730,102 +667,67 @@ it: empty: Non sono ancora state definite regole del server. title: Regole del server settings: - activity_api_enabled: - desc_html: Conteggi degli status pubblicati localmente, degli utenti attivi e delle nuove registrazioni in gruppi settimanali - title: Pubblica statistiche aggregate circa l'attività dell'utente - bootstrap_timeline_accounts: - desc_html: Separa i nomi utente con virgola. Funziona solo con account locali e non bloccati. Quando vuoto, valido per tutti gli amministratori locali. - title: Seguiti predefiniti per i nuovi utenti - contact_information: - email: E-mail di lavoro - username: Nome utente del contatto - custom_css: - desc_html: Modifica l'aspetto con il CSS caricato in ogni pagina - title: CSS personalizzato - default_noindex: - desc_html: Influisce su tutti gli utenti che non hanno cambiato questa impostazione - title: Esclude gli utenti dall'indicizzazione dei motori di ricerca per impostazione predefinita + about: + manage_rules: Gestisci le regole del server + preamble: Fornire informazioni approfondite su come, il server, venga gestito, moderato e finanziato. + rules_hint: C'è un'area dedicata per le regole che i tuoi utenti dovrebbero rispettare. + title: Info + appearance: + preamble: Personalizza l'interfaccia web di Mastodon. + title: Aspetto + branding: + preamble: 'Il marchio del tuo server lo differenzia dagli altri server nella rete. Queste informazioni possono essere visualizzate in una varietà di ambienti, come: l''interfaccia web di Mastodon, le applicazioni native, nelle anteprime dei collegamenti su altri siti Web e all''interno delle app di messaggistica e così via. Per questo motivo, è meglio mantenere queste informazioni chiare, brevi e concise.' + title: Marchio + content_retention: + preamble: Controlla come vengono memorizzati i contenuti generati dall'utente in Mastodon. + title: Conservazione dei contenuti + discovery: + follow_recommendations: Segui le raccomandazioni + preamble: La comparsa di contenuti interessanti è determinante per l'arrivo di nuovi utenti che potrebbero non conoscere nessuno su Mastodon. Controlla in che modo varie funzionalità di scoperta funzionano sul tuo server. + profile_directory: Directory del profilo + public_timelines: Timeline pubbliche + title: Scopri + trends: Tendenze domain_blocks: all: A tutti disabled: A nessuno - title: Mostra blocchi di dominio users: Agli utenti locali connessi - domain_blocks_rationale: - title: Mostra motivazione - hero: - desc_html: Mostrata nella pagina iniziale. Almeno 600x100 px consigliati. Se non impostata, sarà usato il thumbnail del server - title: Immagine dell'eroe - mascot: - desc_html: Mostrata su più pagine. Almeno 293×205px consigliati. Se non impostata, sarò usata la mascotte predefinita - title: Immagine della mascotte - peers_api_enabled: - desc_html: Nomi di dominio che questo server ha incontrato nel fediverse - title: Pubblica elenco dei server scoperti - preview_sensitive_media: - desc_html: Le anteprime dei link su altri siti mostreranno un thumbnail anche se il media è segnato come sensibile - title: Mostra media sensibili nella anteprime OpenGraph - profile_directory: - desc_html: Permetti agli utenti di essere trovati - title: Attiva directory dei profili registrations: - closed_message: - desc_html: Mostrato nella pagina iniziale quando le registrazioni sono chiuse. Puoi usare tag HTML - title: Messaggio per registrazioni chiuse - deletion: - desc_html: Consenti a chiunque di cancellare il proprio account - title: Apri la cancellazione dell'account - require_invite_text: - desc_html: Quando le iscrizioni richiedono l'approvazione manuale, rendere la richiesta “Perché si desidera iscriversi?” obbligatoria invece che opzionale - title: Richiedi ai nuovi utenti di rispondere alla richiesta di motivazione per l'iscrizione + preamble: Controlla chi può creare un account sul tuo server. + title: Registrazioni registrations_mode: modes: approved: Approvazione richiesta per le iscrizioni none: Nessuno può iscriversi open: Chiunque può iscriversi - title: Modalità di registrazione - show_known_fediverse_at_about_page: - desc_html: Quando attivato, mostra nell'anteprima i toot da tutte le istanze conosciute. Altrimenti mostra solo i toot locali. - title: Mostra la fediverse conosciuta nell'anteprima della timeline - site_description: - desc_html: Paragrafo introduttivo nella pagina iniziale. Descrive ciò che rende speciale questo server Mastodon e qualunque altra cosa sia importante dire. Potete usare marcatori HTML, in particolare <code><a></code> e <code><em></code>. - title: Descrizione del server - site_description_extended: - desc_html: Un posto adatto le regole di comportamento, linee guida e altre cose specifiche del vostro server. Potete usare marcatori HTML - title: Informazioni estese personalizzate - site_short_description: - desc_html: Mostrato nella barra laterale e nei tag meta. Descrive in un paragrafo che cos'è Mastodon e che cosa rende questo server speciale. Se vuoto, sarà usata la descrizione predefinita del server. - title: Breve descrizione del server - site_terms: - desc_html: Puoi scrivere la tua politica sulla privacy. Puoi usare i tag HTML - title: Politica sulla privacy personalizzata - site_title: Nome del server - thumbnail: - desc_html: Usato per anteprime tramite OpenGraph e API. 1200x630px consigliati - title: Thumbnail del server - timeline_preview: - desc_html: Mostra la timeline pubblica sulla pagina iniziale - title: Anteprima timeline - title: Impostazioni sito - trendable_by_default: - desc_html: I contenuti di tendenza specifici possono ancora essere esplicitamente vietati - title: Consenti tendenze senza controllo preliminare - trends: - desc_html: Visualizza pubblicamente gli hashtag precedentemente esaminati che sono attualmente in tendenza - title: Hashtag di tendenza + title: Impostazioni del server site_uploads: delete: Cancella il file caricato destroyed_msg: Caricamento sito eliminato! statuses: + account: Autore + application: Applicazione back_to_account: Torna alla pagina dell'account back_to_report: Torna alla pagina del report batch: remove_from_report: Rimuovi dal report report: Rapporto deleted: Cancellato + favourites: Preferiti + history: Cronologia delle versioni + in_reply_to: In risposta a + language: Lingua media: title: Media + metadata: Metadati no_status_selected: Nessun status è stato modificato perché nessuno era stato selezionato + open: Apri il post + original_status: Post originale + reblogs: Condivisioni + status_changed: Post modificato title: Gli status dell'account + trending: Di tendenza + visibility: Visibilità with_media: con media strikes: actions: @@ -865,6 +767,9 @@ it: description_html: Questi sono collegamenti che attualmente vengono molto condivisi dagli account di cui il server vede i post. Può aiutare i tuoi utenti a scoprire cosa sta succedendo nel mondo. Nessun link viene visualizzato pubblicamente finché non si approva chi lo pubblica. È anche possibile permettere o rifiutare i singoli collegamenti. disallow: Non consentire link disallow_provider: Non consentire editore + no_link_selected: Nessun collegamento è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato + publishers: + no_publisher_selected: Nessun editore è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato shared_by_over_week: one: Condiviso da una persona nell'ultima settimana other: Condiviso da %{count} persone nell'ultima settimana @@ -884,6 +789,7 @@ it: description_html: Questi sono post noti al tuo server che sono attualmente molto condivisi e preferiti. Può aiutare i tuoi utenti (nuovi e non) a trovare più persone da seguire. Nessun post viene visualizzato pubblicamente fino a quando si approva l'autore, e l'autore permette che il suo account sia suggerito ad altri. È anche possibile permettere o rifiutare singoli post. disallow: Non consentire post disallow_account: Non consentire autore + no_status_selected: Nessun post di tendenza è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato not_discoverable: L'autore non ha optato di essere scopribile shared_by: one: Condiviso o preferito una volta @@ -899,6 +805,7 @@ it: tag_uses_measure: usi totali description_html: Questi sono hashtag che attualmente compaiono in molti post che il tuo server vede. Può aiutare i tuoi utenti a scoprire di cosa le persone stanno parlando di più al momento. Nessun hashtag viene visualizzato pubblicamente finché non lo approvi. listable: Suggeribile + no_tag_selected: Nessun tag è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato not_listable: Non sarà suggerito not_trendable: Non apparirà nelle tendenze not_usable: Inutilizzabile @@ -962,12 +869,8 @@ it: new_trends: body: 'I seguenti elementi necessitano di un controllo prima che possano essere visualizzati pubblicamente:' new_trending_links: - no_approved_links: Attualmente non ci sono link in tendenza approvati. - requirements: 'Ognuno di questi candidati potrebbe superare il #%{rank} link di tendenza approvato, che è attualmente "%{lowest_link_title}" con un punteggio di %{lowest_link_score}.' title: Link di tendenza new_trending_statuses: - no_approved_statuses: Attualmente non ci sono post di tendenza approvati. - requirements: 'Ognuno di questi candidati potrebbe superare il #%{rank} post di tendenza approvato, che è attualmente "%{lowest_status_url}" con un punteggio di %{lowest_status_score}.' title: Post di tendenza new_trending_tags: no_approved_tags: Attualmente non ci sono hashtag di tendenza approvati. @@ -1010,10 +913,8 @@ it: warning: Fa' molta attenzione con questi dati. Non fornirli mai a nessun altro! your_token: Il tuo token di accesso auth: - apply_for_account: Chiedi un invito + apply_for_account: Mettiti in lista d'attesa change_password: Password - checkbox_agreement_html: Sono d'accordo con le <a href="%{rules_path}" target="_blank">regole del server</a> ed i <a href="%{terms_path}" target="_blank">termini di servizio</a> - checkbox_agreement_without_rules_html: Accetto i <a href="%{terms_path}" target="_blank">termini di servizio</a> delete_account: Elimina account delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi <a href="%{path}">farlo qui</a>. Ti sarà chiesta conferma. description: @@ -1032,6 +933,7 @@ it: migrate_account: Sposta ad un account differente migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi <a href="%{path}">configurarlo qui</a>. or_log_in_with: Oppure accedi con + privacy_policy_agreement_html: Ho letto e accetto l'<a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">informativa sulla privacy</a> providers: cas: CAS saml: SAML @@ -1039,12 +941,18 @@ it: registration_closed: "%{instance} non accetta nuovi membri" resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma reset_password: Resetta la password + rules: + preamble: Questi sono impostati e applicati dai moderatori di %{domain}. + title: Alcune regole di base. security: Credenziali set_new_password: Imposta una nuova password setup: email_below_hint_html: Se l'indirizzo e-mail sottostante non è corretto, puoi cambiarlo qui e ricevere una nuova e-mail di conferma. email_settings_hint_html: L'email di conferma è stata inviata a %{email}. Se l'indirizzo e-mail non è corretto, puoi modificarlo nelle impostazioni dell'account. title: Configurazione + sign_up: + preamble: Con un account su questo server Mastodon, sarai in grado di seguire qualsiasi altra persona sulla rete, indipendentemente da dove sia ospitato il suo account. + title: Lascia che ti configuriamo su %{domain}. status: account_status: Stato dell'account confirming: In attesa che la conferma e-mail sia completata. @@ -1053,7 +961,6 @@ it: redirecting_to: Il tuo account è inattivo perché attualmente reindirizza a %{acct}. view_strikes: Visualizza le sanzioni precedenti prese nei confronti del tuo account too_fast: Modulo inviato troppo velocemente, riprova. - trouble_logging_in: Problemi di accesso? use_security_key: Usa la chiave di sicurezza authorize_follow: already_following: Stai già seguendo questo account @@ -1111,10 +1018,6 @@ it: more_details_html: Per maggiori dettagli, vedi la <a href="%{terms_path}">politica di privacy</a>. username_available: Il tuo nome utente sarà nuovamente disponibile username_unavailable: Il tuo nome utente rimarrà non disponibile - directories: - directory: Directory dei profili - explanation: Scopri utenti in base ai loro interessi - explore_mastodon: Esplora %{title} disputes: strikes: action_taken: Azione intrapresa @@ -1228,9 +1131,6 @@ it: hint: Questo filtro si applica a singoli post indipendentemente da altri criteri. Puoi aggiungere più post a questo filtro dall'interfaccia Web. title: Post filtrati footer: - developers: Sviluppatori - more: Altro… - resources: Risorse trending_now: Di tendenza ora generic: all: Tutto @@ -1273,7 +1173,6 @@ it: following: Lista dei seguiti muting: Lista dei silenziati upload: Carica - in_memoriam_html: In Memoriam. invites: delete: Disattiva expired: Scaduto @@ -1429,6 +1328,8 @@ it: other: Altro posting_defaults: Predefinite di pubblicazione public_timelines: Timeline pubbliche + privacy_policy: + title: Politica sulla privacy reactions: errors: limit_reached: Raggiunto il limite di reazioni diverse @@ -1451,22 +1352,7 @@ it: remove_selected_follows: Smetti di seguire gli utenti selezionati status: Stato dell'account remote_follow: - acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account - no_account_html: Non hai un account? Puoi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>iscriverti qui</a> - proceed: Conferma - prompt: 'Stai per seguire:' - reason_html: "<strong>Perchè questo passo è necessario?</strong> <code>%{instance}</code> potrebbe non essere il server nel quale tu sei registrato, quindi dobbiamo reindirizzarti prima al tuo server." - remote_interaction: - favourite: - proceed: Continua per segnare come apprezzato - prompt: 'Vuoi segnare questo post come apprezzato:' - reblog: - proceed: Continua per condividere - prompt: 'Vuoi condividere questo post:' - reply: - proceed: Continua per rispondere - prompt: 'Vuoi rispondere a questo post:' reports: errors: invalid_rules: non fa riferimento a regole valide @@ -1638,89 +1524,6 @@ it: too_late: È troppo tardi per fare appello contro questa sanzione tags: does_not_match_previous_name: non corrisponde al nome precedente - terms: - body_html: | - <h2>Politica della Privacy</h2> - <h3 id="collect">Che informazioni raccogliamo?</h3> - - <ul> - <li><em>Informazioni di base del profilo</em>: Se ti registri su questo server, ti potrebbe venir chiesto di inserire un nome utente, un indirizzo e-mail ed una password. Potresti anche inserire informazioni aggiuntive del profilo come un nome a schermo ed una biografia e caricare una foto profilo ed un'immagine di intestazione. Il nome utente, il nome a schermo, la biografia, la foto profilo e l'immagine di intestazione, sono sempre elencati pubblicamente.</li> - <li><em>I post, i seguiti ed altre informazioni pubbliche</em>: L'elenco di persone che segui viene elencata pubblicamente, la stessa cosa è vera per i tuoi seguaci. Quando invii un messaggio, la data e l'orario sono memorizzati così come l'applicazione da cui hai inviato il messaggio. I messaggi potrebbero contenere allegati media, come immagini e video. I post pubblici e non elencati sono disponibili pubblicamente. Quando mostri un post sul tuo profilo, anche questo diventa disponibile pubblicamente. I tuoi post sono consegnati ai tuoi seguaci, in alcuni casi significa che sono consegnati a server differenti e che lì sono memorizzate delle copie. Quando elimini i post, anche questo viene notificato ai tuoi seguaci. L'azione di ripubblicare o preferire un altro post è sempre pubblica.</li> - <li><em>Post diretti e solo per i seguaci</em>: Tutti i post sono archiviati ed elaborati sul server. I post solo per seguaci sono consegnati ai tuoi seguaci ed agli utenti che vi hai menzionato, ed i post diretti sono consegnati solo agli utenti in essi menzionati. In alcuni casi significa che sono consegnati a server differenti e che lì sono memorizzate delle copie. Compiamo uno sforzo in buona fede per limitare l'accesso a questi post solo a persone autorizzate, ma gli altri server potrebbero non riuscire a fare ciò. Dunque, è importante rivedere i server a cui appartengono i tuoi seguaci. Potresti attivare/disattivare un'opzione per approvare e rifiutare i nuovi seguaci manualmente nelle impostazioni. <em>Sei pregato di tenere a mente che gli operatori del server e di ogni server ricevente potrebbero visualizzare tali messaggi</em> e che i riceventi potrebbero fotografarli, copiarlo o altrimenti ricondividerli. <em>Non condividere dati sensibili su Mastodon.</em></li> - <li><em>IP ed altri metadati</em>: Quando accedi, registriamo l'indirizzo IP da cui accedi, così come il nome della tua applicazione browser. Tutte le sessioni accedute sono disponibili per la tua revisione e revoca nelle impostazioni. L'ultimo indirizzo IP usato è memorizzato anche fino a 12 mesi. Potremmo anche trattenere i registri del server che includono l'indirizzo IP di ogni richiesta al nostro server.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="use">Per cosa usiamo le tue informazioni</h3> - - <p>Ogni informazioni che raccogliamo da te potrebbe essere usata nei modi seguenti:</p> - - <ul> - <li>Per fornire la funzionalità principale di Mastodon. Puoi interagire solo con il contenuto di altre persone ed postare i tuoi contenuti quando sei acceduto. Per esempio, potresti seguire altre persone per vedere i loro post combinati nella timeline principale personalizzata e tua.</li> - <li>Per aiutare a moderare la comunità, per esempio comparando il tuo indirizzo IP con altri noti per determinare evasioni dei ban o altre violazioni.</li> - <li>L'indirizzo email che fornisci potrebbe essere usato per inviarti informazioni, notifiche sull'interazione di altre persone con i tuoi contenuti o inviarti messaggi e per rispondere a interrogativi e/o altre richieste o domande.</li> - </ul> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="protect">Come proteggiamo le tue informazioni</h3> - - <p>Implementiamo una varietà di misure di sicurezza per mantenere la sicurezza delle tue informazioni personali quando inserisci, invii o accedi alle tue informazioni personali. Tra le altre cose, la tua sessione del browser, così come il tuo traffico tra le tue applicazioni e le API, sono assicurate con SSL e la tua password è in hash usando un forte algoritmo a singolo metodo. Puoi abilitare l'autenticazione a due fattori per assicurare ulteriormente il tuo profilo.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="data-retention">Qual è la nostra politica di ritenzione dei dati?</h3> - - <p>Faremo un grande sforzo in buona fede per:</p> - - <ul> - <li>Tratteniamo i registri del server contenenti l'indirizzo IP di tutte le richieste in questo server, in cui i registri sono mantenuti, per non più di 90 giorni.</li> - <li>Tratteniamo gli indirizzi IP associati con utenti registrati da non oltre 12 mesi.</li> - </ul> - - <p>Puoi richiedere e scaricare un archivio del tuo contenuto, inclusi i tuoi post, allegati media, foto profilo ed immagine di intestazione.</p> - - <p>Puoi eliminare irreversibilmente il tuo profilo in ogni momento.</p> - - <hr class="spacer"/> - - <h3 id="cookies">Usiamo i cookie</h3> - - <p>Sì. I cookie sono piccoli file che un sito o il suo fornitore dei servizi trasferisce all'hard drive del tuo computer tramite il tuo browser web (se acconsenti). Questi cookie abilitano il sito a riconoscere il tuo browser e, se hai un profilo registrato, lo associano con il tuo profilo registrato.</p> - - <p>Usiamo i cookie per comprendere e salvare le vostre preferenze per visite future.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="disclose">Diffondiamo alcuna informazione a terze parti?</h3> - - <p>Non vendiamo, non scambiamo o trasferiamo altrimenti a terze parti le tue informazioni personalmente identificabili. Questo non include terze parti fidate che ci assistono nell'operare il nostro sito, nel condurre il nostro business o nel servirti, finché queste parti acconsentono a mantenere queste informazioni confidenziali. potremmo anche rilasciare le tue informazioni quando crediamo che il rilascio sia appropriato e soddisfi la legge, si applichi alle nostre politiche del sito o protegga noi o i diritti, la proprietà o la sicurezza di altri.</p> - - <p>Il tuo contenuto pubblico potrebbe essere scaricato da altri server nella rete. I tuoi post pubblici e per soli seguaci sono consegnati ai server dove risiedono i seguaci ed i messaggi diretti sono consegnati ai server dei destinatari, finché questi seguaci o destinatari risiedono su un server differente da questo.</p> - - <p>Quando autorizzi un'applicazione ad usare il tuo profilo, in base allo scopo dei permessi che approvi, potrebbe accedere alle tue informazioni del profilo pubbliche, l'elenco di chi segui, i tuoi seguaci, i tuoi elenchi, tutti i tuoi post ed i tuoi preferiti. Le applicazioni non possono mai accedere al tuo indirizzo e-mail o alla tua password.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="children">Uso del sito da bambini</h3> - - <p>Se questo server è in UE o nell'EEA: Il nostro sito, i prodotti ed i servizi sono tutti diretti a persone che abbiano almeno 16 anni. Se hai meno di 16 anni, per i requisiti del GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non usare questo sito.</p> - - <p>Se questo server è negli USA: Il nostro sito, i prodotti ed i servizi sono tutti diretti a persone che abbiano almeno 13 anni. Se hai meno di 13 anni, per i requisiti del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non usare questo sito.</p> - - <p>I requisiti di legge possono essere diversi se questo server è in un'altra giurisdizione.</p> - - <hr class="spacer" /> - - <h3 id="changes">Modifiche alla nostra Politica della Privacy</h3> - - <p>Se decidiamo di modificare la nostra politica della privacy, posteremo queste modifiche su questa pagina.</p> - - <p>Questo documento è CC-BY-SA. L'ultimo aggiornamento è del 26 maggio 2022.</p> - - <p>Adattato originalmente dal <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discorso Politica della Privacy</a>.</p> - title: Politica sulla privacy di %{instance} themes: contrast: Mastodon (contrasto elevato) default: Mastodon (scuro) @@ -1799,20 +1602,13 @@ it: suspend: Account sospeso welcome: edit_profile_action: Configura profilo - edit_profile_step: Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un avatar, un'intestazione, modificando il tuo nome visualizzato e così via. Se vuoi controllare i tuoi nuovi seguaci prima di autorizzarli a seguirti, puoi bloccare il tuo account. + edit_profile_step: Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un'immagine del profilo, cambiare il tuo nome e altro ancora. Puoi scegliere di esaminare i nuovi seguaci prima che loro siano autorizzati a seguirti. explanation: Ecco alcuni suggerimenti per iniziare final_action: Inizia a postare - final_step: 'Inizia a postare! Anche se non hai seguaci, i tuoi messaggi pubblici possono essere visti da altri, ad esempio nelle timeline locali e negli hashtag. Se vuoi puoi presentarti con l''hashtag #introductions.' + final_step: 'Inizia a pubblicare! Anche senza seguaci, i tuoi post pubblici possono essere visti da altri, ad esempio sulla timeline locale o negli hashtag. Potresti presentarti con l''hashtag #presentazione.' full_handle: Il tuo nome utente completo full_handle_hint: Questo è ciò che diresti ai tuoi amici in modo che possano seguirti o contattarti da un altro server. - review_preferences_action: Cambia preferenze - review_preferences_step: Dovresti impostare le tue preferenze, ad esempio quali email vuoi ricevere oppure il livello predefinito di privacy per i tuoi post. Se le immagini in movimento non ti danno fastidio, puoi abilitare l'animazione automatica delle GIF. subject: Benvenuto/a su Mastodon - tip_federated_timeline: La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Mastodon. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa. - tip_following: Per impostazione predefinita, segui gli amministratori del tuo server. Per trovare utenti più interessanti, dà un'occhiata alle timeline locale e federata. - tip_local_timeline: La timeline locale visualizza uno dopo l'altro i messaggi degli utenti di %{instance}. Questi sono i tuoi vicini! - tip_mobile_webapp: Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Mastodon allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova! - tips: Suggerimenti title: Benvenuto a bordo, %{name}! users: follow_limit_reached: Non puoi seguire più di %{limit} persone |