diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/zh-CN.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/zh-CN.yml | 156 |
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml new file mode 100644 index 000000000..a02f28d98 --- /dev/null +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -0,0 +1,156 @@ +--- +zh-CN: + about: + about_instance: "<em>%{instance}</em> 源自于 Mastodon。" + about_mastodon: Mastodon <em>开源、自由</em>社交网络。<em>去中心化</em>的商业平台替代,避免单一商业公司垄断沟通。可选择、可信任地任意交流。任何人均可以运行自己的 Mastodon 并进行无缝交流。 + about_this: 关于本实例 + business_email: '商务邮件:' + contact: 联络 + description_headline: 去中心化 %{domain} 是什么? + domain_count_after: 其它实例 + domain_count_before: Connected to + features: + api: 对APP 和服务开放的 API + blocks: Rich block and muting tools + characters: 每个推多达 500 字符 + chronology: 按时间线排序 + ethics: '良心之作:没有广告,没有数据追踪' + gifv: GIFV 与小视频 + privacy: 细粒度,可按推设置隐私 + public: 公共时间线 + features_headline: Mastodon 与众不同之处 + get_started: 立即开始 + learn_more: 了解更多 + links: 链接 + other_instances: 其它实例 + source_code: 源码 + status_count_after: statuses + status_count_before: Who authored + terms: 条款 + user_count_after: users + user_count_before: Home to + accounts: + follow: 关注 + followers: 粉丝 + following: 关注 + nothing_here: 神马都没有! + people_followed_by: 正关注 + people_who_follow: 粉丝 + posts: 推 + remote_follow: Remote follow + unfollow: 取关 + application_mailer: + settings: '更改邮件设置: %{link}' + signature: 来自 %{instance} 的提醒 + view: '查看:' + applications: + invalid_url: URL 无效 + auth: + change_password: 更换密码 + didnt_get_confirmation: 没有收到确认邮件? + forgot_password: 忘记密码? + login: 登录 + logout: 登出 + register: 注册 + resend_confirmation: 重发确认邮件 + reset_password: 重置密码 + set_new_password: 设置新密码 + authorize_follow: + error: Unfortunately, there was an error looking up the remote account + follow: 关注 + prompt_html: 'You (<strong>%{self}</strong>) have requested to follow:' + title: 关注 %{acct} + datetime: + distance_in_words: + about_x_hours: "大约 %{count} 小时" + about_x_months: "大约 %{count} 月" + about_x_years: "大约 %{count} 年" + almost_x_years: "几乎 %{count} 年" + half_a_minute: 刚刚 + less_than_x_minutes: "%{count} 分" + less_than_x_seconds: 刚刚 + over_x_years: "超过 %{count} 年" + x_days: "%{count} 天" + x_minutes: "%{count} 分" + x_months: "%{count} 月" + x_seconds: "%{count} 秒" + exports: + blocks: You block + csv: CSV + follows: 关注 + storage: 媒体文件 + generic: + changes_saved_msg: 保存成功! + powered_by: 基于 %{link} 构建 + save_changes: 保存 + validation_errors: + one: 出错了!什么鬼? + other: 出错了!什么鬼? + landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> is a user on <strong>%{domain}</strong>. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse. If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>. + notification_mailer: + digest: + body: 'Here is a brief summary of what you missed on %{instance} since your last visit on %{since}:' + mention: "%{name} mentioned you in:" + new_followers_summary: + one: 有人关注你了!耶! + other: 有 %{count} 个人关注了你!别鸡动! + subject: + one: "你有一个新提醒 \U0001F418" + other: "%{count} 个提醒太多,赶快去看看 \U0001F418" + favourite: + body: '%{name} 赞你' + subject: "%{name} 对你点赞" + follow: + body: "%{name} 关注了你" + subject: "%{name} 关注了你" + follow_request: + body: "%{name} 要关注你" + subject: 'Pending follower: %{name}' + mention: + body: 'You were mentioned by %{name} in:' + subject: You were mentioned by %{name} + reblog: + body: 'Your status was boosted by %{name}:' + subject: "%{name} boosted your status" + pagination: + next: 下一页 + prev: 上一页 + remote_follow: + acct: Enter your username@domain you want to follow from + missing_resource: Could not find the required redirect URL for your account + proceed: Proceed to follow + prompt: 'You are going to follow:' + settings: + authorized_apps: 已授权 APP + back: 返回 + edit_profile: 更改个人信息 + export: 数据导出 + preferences: 设置 + settings: 设置 + two_factor_auth: 两步验证 + statuses: + open_in_web: 浏览器中打开 + over_character_limit: 超出范围 %{max} + visibilities: + private: 仅向粉丝公开 + public: 公开 + unlisted: 公开但不显示在公共时间线中 + stream_entries: + click_to_show: 显示 + reblogged: 转发 + sensitive_content: 敏感内容Sensitive content + time: + formats: + default: "%b %d, %Y, %H:%M" + two_factor_auth: + description_html: 启用<strong>两步验证</strong>后,登录时强制要求手机上生成的两步验证码 + disable: 禁用 + enable: 启用 + instructions_html: "<strong>使用 Google Authenticator 或类似 APP 扫描二维码</strong>。现在起,APP 将会生成登陆时必须的两步验证码。" + plaintext_secret_html: '密钥: <samp>%{secret}</samp>' + warning: 如果你现在没有 Google Authenticator 或类似授权 APP,你应该先「禁用」本功能,否则你将不能正常登陆。 + users: + invalid_email: 无效的邮箱 + invalid_otp_token: 无效的两步验证码 + will_paginate: + page_gap: "…" |