From 4a9becfca2d7399acb422da646c48bdd9f39c989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hisham Muhammad Date: Sat, 7 Apr 2018 16:36:03 -0300 Subject: i18n: improve "Welcome" translation in Portuguese (#7068) * i18n: update gender-neutral language for pt and pt-BR Instead of using "bem-vindo(a)" (a masculine form of "Welcome" with a "(a)" in the end to mean "bem-vinda" for the feminine form), use "boas-vindas", which is a gender-neutral form of "Welcome"). There is already precedent for using "boas-vindas" in the Brazilian Portuguese localization, in `config/locales/pt-BR.yml`. European Portuguese dictionary Priberam also registers it as a valid form: https://www.priberam.pt/dlpo/boas-vindas * i18n: pt-BR minor orthography fix The form "a bordo" does not take an accent. http://oredator.com.br/curso-de-redacao/uncategorized/a-bordo-ou-a-bordo --- config/locales/pt-BR.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'config/locales') diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index c1225d356..d6f463a19 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -709,7 +709,7 @@ pt-BR: tip_local_timeline: A timeline local é uma visão contínua das pessoas que estão em %{instance}. Esses são seus vizinhos próximos! tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Mastodon à tela inicial, você pode receber notificações push. Vai funcionar quase como um aplicativo nativo! tips: Dicas - title: Boas-vindas à bordo, %{name}! + title: Boas-vindas a bordo, %{name}! users: invalid_email: O endereço de e-mail é inválido invalid_otp_token: Código de autenticação inválido -- cgit