From 8fd6552bcaec549ec522b2c40240c51400538001 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: spf Date: Mon, 17 Apr 2017 20:27:11 +0200 Subject: French i18n-tasks missing fr (#2018) --- config/locales/fr.yml | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 33 insertions(+) (limited to 'config/locales') diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index ec38b411a..4644d1bad 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -71,6 +71,7 @@ fr: profile_url: URL du profil public: Public push_subscription_expires: Expiration de l'abonnement PuSH + reset_password: Réinitialiser le mot de passe salmon_url: URL Salmon silence: Rendre muet statuses: Statuts @@ -81,6 +82,8 @@ fr: web: Web domain_blocks: add_new: Ajouter + created_msg: Le blocage de domaine est désormais activé + destroyed_msg: Le blocage de domaine a été désactivé domain: Domaine new: create: Créer le blocage @@ -90,8 +93,23 @@ fr: silence: Muet suspend: Suspendre title: Nouveau blocage de domaine + reject_media: Fichiers media rejetés + reject_media_hint: Supprime localement les fichiers media stockés et refuse d'en télécharger ultérieurement. Ne concerne pas les suspensions. + severities: + silence: Rendre muet + suspend: Suspendre severity: Séverité + show: + affected_accounts: + one: Un compte affecté dans la base de données + other: "%{count} comptes affectés dans la base de données" + retroactive: + silence: Annuler le silence sur tous les comptes existants pour ce domaine + suspend: Annuler la suspension sur tous les comptes existants pour ce domaine + title: Annuler le blocage de domaine pour %{domain} + undo: Annuler title: Blocage de domaines + undo: Annuler pubsubhubbub: callback_url: URL de rappel confirmed: Confirmé @@ -192,6 +210,7 @@ fr: blocks: Vous bloquez csv: CSV follows: Vous suivez + mutes: Vous faites taire storage: Médias stockés generic: changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès ! @@ -206,8 +225,13 @@ fr: types: blocking: Liste d'utilisateurs⋅trices bloqué⋅es following: Liste d'utilisateurs⋅trices suivi⋅es + muting: Liste d'utilisateurs⋅trices que vous faites taire upload: Importer landing_strip_html: %{name} utilise %{domain}. Vous pouvez le/la suivre et interagir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse". Si ce n'est pas le cas, vous pouvez en créer un ici. + media_attachments: + validations: + images_and_video: Impossible de joindre une vidéo à un statuts contenant déjà des images + too_many: Impossible de joindre plus de 4 fichiers notification_mailer: digest: body: 'Voici ce que vous avez raté sur ${instance} depuis votre dernière visite (%{}) :' @@ -266,10 +290,19 @@ fr: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" two_factor_auth: + code_hint: Entrez le code généré par votre application pour confirmer description_html: Si vous activez l'identification à deux facteurs, vous devrez être en possession de votre téléphone afin de générer un code de connexion. disable: Désactiver enable: Activer + enabled_success: Identification à deux facteurs activée avec succès + generate_recovery_codes: Générer les codes de récupération instructions_html: "Scannez ce QR code grâce à Google Authenticator, Authy ou une application similaire sur votre téléphone. Désormais, cette application générera des jetons que vous devrez saisir à chaque connexion." + lost_recovery_codes: Les codes de récupération vous permettent de retrouver les accès à votre comptre si vous perdez votre téléphone. Si vous perdez vos codes de récupération, vous pouvez les générer à nouveau ici. Vos anciens codes de récupération seront invalidés. + manual_instructions: "Si vous ne pouvez pas scanner ce QR code et devez l'entrer manuellement, voici le secret en clair :" + recovery_codes_regenerated: Codes de récupération régénérés avec succès + recovery_instructions: Si vous perdez l'accès à votre téléphone, vous pouvez utiliser un des code de récupération ci-dessous pour récupérer l'accès à votre compte. Conservez les codes de récupération en toute sécurité, par exemple, en les imprimant et en les stockant avec vos autres documents importants. + setup: Installer + wrong_code: Les codes entrés sont incorrects ! L'heure du serveur et celle de votre appareil sont-elles correctes ? users: invalid_email: L'adresse courriel est invalide invalid_otp_token: Le code d'authentification à deux facteurs est invalide -- cgit