--- ca: about: about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb #%{hashtag}. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse. about_mastodon_html: Mastodon és un servidor de xarxa social lliure i de codi obert. Una alternativa descentralitzada a plataformes comercials, que evita el risc que una única companyia monopolitzi la teva comunicació. Qualsevol pot executar Mastodon i participar sense problemes en la xarxa social. about_this: Quant a aquesta instància closed_registrations: Els registres estan actualment tancats en aquesta instància. contact: Contacte contact_missing: No configurat contact_unavailable: N/D description_headline: Què es %{domain}? domain_count_after: altres instàncies domain_count_before: Connectat a extended_description_html: |
Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.
features: humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer eleccions ètiques de disseny per a combatre el mal ús de les xarxes socials. humane_approach_title: Un enfocament més humà not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins emmurallats. No hi ha autoritat central. not_a_product_title: Ets una persona, no un producte real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis. real_conversation_title: Construït per a converses reals within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els amics en qualsevol lloc.. within_reach_title: Sempre a l'abast find_another_instance: Troba altres instàncies generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa" hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain} learn_more: Més informació other_instances: Altres instàncies source_code: Codi font status_count_after: estats status_count_before: que han escrit user_count_after: usuaris registrats user_count_before: Tenim what_is_mastodon: Què és Mastodon? accounts: follow: Segueix followers: Seguidors following: Seguint media: Mèdia moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:" nothing_here: No hi ha res aquí! people_followed_by: Usuaris a qui %{name} segueix people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name} posts: Toots posts_with_replies: Toots i respostes remote_follow: Seguiment remot reserved_username: El nom d'usuari està reservat roles: admin: Admin moderator: Moderador unfollow: Deixar de seguir admin: account_moderation_notes: account: Moderador create: Crear created_at: Data created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament! delete: Suprimeix destroyed_msg: S'ha destruït la nota de moderació! accounts: are_you_sure: Estàs segur? by_domain: Domini confirm: Confirma confirmed: Confirmat demote: Degrada disable: Inhabilita disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA disabled: Inhabilita display_name: Nom de visualització domain: Domini edit: Editar email: E-mail enable: Habilitar enabled: Habilitat feed_url: URL del feed followers: Seguidors followers_url: URL dels seguidors follows: Segueix inbox_url: URL de la safata d'entrada ip: IP location: all: Tot local: Local remote: Remot title: Localització login_status: Estat d'accés media_attachments: Adjunts multimèdia memorialize: Es converteix en memoriam moderation: all: Tot silenced: Silenciat suspended: Suspès title: Moderació moderation_notes: Notes de moderació most_recent_activity: Activitat més recent most_recent_ip: IP més recent not_subscribed: No subscrit order: alphabetic: Alfabètic most_recent: Més recent title: Ordre outbox_url: URL de la bústia de sortida perform_full_suspension: Aplicar suspensió completa profile_url: URL del perfil promote: Promociona protocol: Protocol public: Públic push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira redownload: Refrescar avatar reset: Reajustar reset_password: Restablir la contrasenya resubscribe: Resubscribir role: Permisos roles: admin: Administrador moderator: Moderador staff: Personal user: Usuari salmon_url: URL Salmon search: Cerca shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida show: created_reports: Informes creats per aquest compte report: informe targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte silence: Silenci statuses: Estats subscribe: Subscriu title: Comptes undo_silenced: Deixa de silenciar undo_suspension: Desfés la suspensió unsubscribe: Donar-se de baixa username: Nom d'usuari web: Web action_logs: actions: confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}" create_custom_emoji: "%{name} ha penjat un nou emoji %{target}" create_domain_block: "%{name} ha bloquejat el domini %{target}" create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}" demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}" destroy_domain_block: "%{name} ha desbloquejat el domini %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}" destroy_status: "%{name} estat eliminat per %{target}" disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}" disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}" enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}" enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}" memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memòria" promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}" reset_password_user: "%{name} restablirà la contrasenya de l'usuari %{target}" resolve_report: "%{name} ha descartat l'informe %{target}" silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}" suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}" unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}" unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}" update_custom_emoji: "%{name} ha actualizat l'emoji %{target}" update_status: "%{name} estat actualizat per %{target}" title: Registre d'auditoria custom_emojis: by_domain: Domini copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local del emoji copy: Copia copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji created_msg: Emoji creat amb èxit! delete: Suprimeix destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit! disable: Inhabilita disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit emoji: Emoji enable: Habilita enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji image_hint: PNG de fins a 50 KB listed: Enumerat new: title: Afegeix nou emoji personalitzat overwrite: Sobreescriure shortcode: Codi curt shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos title: Emojis personatlitzats unlisted: Sense classificar update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament! upload: Carrega domain_blocks: add_new: Afegeix created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet domain: Domini new: create: Crea un bloqueig hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s´aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes. severity: desc_html: "Silenci farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. La suspensió eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa Cap si només vols rebutjar el fitxers multimèdia." noop: Cap silence: Silenci suspend: Suspensió title: Nou bloqueig de domini reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzamats localment i impideix descarregar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions severities: noop: Cap silence: Silenci suspend: Suspensió severity: Severitat show: affected_accounts: one: Un compte afectat en la base de dades other: "%{count} comptes afectats en la base de dades" retroactive: silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain} undo: Desfés title: Bloquejos de domini undo: Desfer email_domain_blocks: add_new: Afegir nou created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic delete: Suprimeix destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu domain: Domini new: create: Crear bloc title: Nou bloc de domini de correu electrònic title: Bloc de domini de correu electrònic instances: account_count: Comptes coneguts domain_name: Domini reset: Restablir search: Cerca title: Instàncies conegudes invites: filter: all: Tot available: Disponible expired: Caducat title: Filtre title: Convida reports: action_taken_by: Mesures adoptades per are_you_sure: Estàs segur? comment: label: Comentari none: Cap delete: Suprimeix id: ID mark_as_resolved: Marca com a resolt nsfw: 'false': Mostra els fitxers multimèdia adjunts 'true': Amaga els fitxers multimèdia adjunts report: 'Informe #%{id}' report_contents: Continguts reported_account: Compte reportat reported_by: Reportat per resolved: Resolt silence_account: Silencia el compte status: Estat suspend_account: Suspèn el compte target: Objectiu title: Informes unresolved: No resolt view: Visualització settings: activity_api_enabled: desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en cubs setmanals title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desbloquejats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.. title: El seguiment per defecte per als nous usuaris contact_information: email: Introdueix una adreça de correu electrònic pùblica username: Introdueix un nom d'usuari peers_api_enabled: desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse title: Publica la llista d'instàncies descobertes registrations: closed_message: desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres<a>
i <em>
.
title: Descripció del lloc
site_description_extended:
desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML
title: Descripció ampliada del lloc
site_terms:
desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
title: Termes del servei personalitzats
site_title: Títol del lloc
thumbnail:
desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
title: Miniatura de la Instància
timeline_preview:
desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
title: Vista prèvia de la línia de temps
title: Configuració del lloc
statuses:
back_to_account: Torna a la pàgina del compte
batch:
delete: Suprimeix
nsfw_off: NSFW OFF
nsfw_on: NSFW ON
execute: Executa
failed_to_execute: No s'ha pogut executar
media:
hide: Amaga el contingut multimèdia
show: Mostra el contingut multimèdia
title: Contingut multimèdia
no_media: Sense contingut multimèdia
title: Estats del compte
with_media: Amb contingut multimèdia
subscriptions:
callback_url: URL de retorn
confirmed: Confirmat
expires_in: Expira en
last_delivery: Últim lliurament
title: WebSub
topic: Tòpic
title: Administració
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
subject: Nou informe per a %{instance} (#%{id})
application_mailer:
notification_preferences: Canviar preferències de correu
salutation: "%{name},"
settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
view: 'Vista:'
view_profile: Veure perfil
view_status: Veure estat
applications:
created: L'aplicació s'ha creat correctament
destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
invalid_url: La URL proporcionada es incorrecte
regenerate_token: Regenerar token d'accés
token_regenerated: Token d'accés s'ha generat correctament
warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No ho compartiu mai amb ningú!
your_token: El token d'accés
auth:
agreement_html: En inscriure't, acceptes seguir els nostres termes del servei i la nostra política de privadesa.
change_password: Canvia la contrasenya
delete_account: Esborra el compte
delete_account_html: Si vols esborrar el teu compte pots fer-ho aquí. Se't demanarà confirmació.
didnt_get_confirmation: No ha rebut el correu de confirmació?
forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar..
login: Inicia sessió
logout: Tanca sessió
migrate_account: Mou a un compte diferent
migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots configurar aquí.
register: Registra't
resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
reset_password: Restableix la contrasenya
set_new_password: Estableix nova contrasenya
authorize_follow:
error: Malauradament, ha ocorregut un error buscant el compte remot
follow: Segueix
follow_request: 'Heu enviat una sol·licitud de seguiment a:'
following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
post_follow:
close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
return: Torna al perfil de l'usuari
web: Vés a la web
title: Segueix %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} h"
about_x_months: "%{count} mesos"
about_x_years: "%{count} anys"
almost_x_years: "%{count}anys"
half_a_minute: Ara mateix
less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Ara mateix
over_x_years: "%{count} anys"
x_days: "%{count} dies"
x_minutes: "%{count} min"
x_months: "%{count} mesos"
x_seconds: "%{count} s"
deletes:
bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la teva identitat
description_html: Això eliminarà de forma irreversible i permanent el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
proceed: Suprimir el compte
success_msg: El teu compte s'ha eliminat correctament
warning_html: Només està garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que ha estat àmpliament compartit que deixi petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
errors:
'403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
'404': La pàgina que estàs cercant no existeix.
'410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
'422':
content: La verificació de seguretat ha fallat. Bloques les galetes?
title: La verificació de seguretat ha fallat
'429': Estrangulat
'500':
content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
title: Aquesta pàgina no es correcte
noscript_html: Per utilitzar Mastodon si us plau activa JavaScript. També podeu provar una de les aplicacions natives per Mastodon per a la vostra plataforma.
exports:
blocks: Persones que has bloquejat
csv: CSV
follows: Persones que segueixes
mutes: Persones silenciades
storage: Emmagatzematge
followers:
domain: Domini
explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors . És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquestes instàncies.
followers_count: Nombre de seguidors
lock_link: Bloca el teu compte
purge: Elimina dels seguidors
success:
one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
true_privacy_html: Considera que la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem.
unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat
generic:
changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
powered_by: amb tecnologia %{link}
save_changes: Desa els canvis
validation_errors:
one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
imports:
preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància.
success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
types:
blocking: Llista de blocats
following: Llista de seguits
muting: Llista d'apagats
upload: Carregar
in_memoriam_html: En Memòria.
invites:
delete: Desactivar
expired: Caducat
expires_in:
'1800': 30 minuts
'21600': 6 hores
'3600': 1 hora
'43200': 12 hores
'86400': 1 dia
expires_in_prompt: Mai
generate: Genera
max_uses:
one: 1 ús
other: "%{count} usos"
max_uses_prompt: Sense limit
prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància
table:
expires_at: Caduca
uses: Usos
title: Convida persones
landing_strip_html: "%{name} és un usuari/a de %{link_to_root_path}. Pots seguir-lo/la o interactuar amb ell/a si tens un compte a qualsevol node del fediverse."
landing_strip_signup_html: Si no en tens, pots registrar-te aquí.
lists:
errors:
limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
media_attachments:
validations:
images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
migrations:
acct: usuari@domini del nou compte
currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
proceed: Desa
updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
moderation:
title: Moderació
notification_mailer:
digest:
action: Veure totes les notificacions
body: Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la darrera visita el %{since}
mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
new_followers_summary:
one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
subject:
one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
title: Durant la teva absència…
favourite:
body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
title: Favorit nou
follow:
body: "%{name} t'està seguint!"
subject: "%{name} t'està seguint"
title: Seguidor nou
follow_request:
action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
title: Nova sol·licitud de seguiment
mention:
action: Respon
body: "%{name} t'ha mencionat en:"
subject: "%{name} t'ha mencionat"
title: Menció nova
reblog:
body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
title: Nou impuls
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: m
trillion: T
unit: ''
pagination:
next: Següent
prev: Enrere
truncate: "…"
preferences:
languages: Idiomes
other: Altre
publishing: Publicació
web: Web
push_notifications:
favourite:
title: "%{name} ha marcat com a preferit el teu estat"
follow:
title: "%{name} ara et segueix"
group:
title: "%{count} notificacions"
mention:
action_boost: Retooteja
action_expand: Mostra'n més
action_favourite: Preferit
title: "%{name} t'ha mencionat"
reblog:
title: "%{name} t'ha retootejat"
remote_follow:
acct: Escriu l'usuari@domini de la persona que vols seguir
missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
proceed: Comença a seguir
prompt: 'Seguiràs a:'
sessions:
activity: Última activitat
browser: Navegador
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Navegador desconegut
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Altre
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Sessió actual
description: "%{browser} de %{platform}"
explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: plataforma desconeguda
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Revoca
revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
title: Sessions
settings:
authorized_apps: Aplicacions autoritzades
back: Torna a l'inici
delete: Eliminació del compte
development: Desenvolupament
edit_profile: Editar perfil
export: Exportar informació
followers: Seguidors autoritzats
import: Importar
migrate: Migració del compte
notifications: Notificacions
preferences: Preferències
settings: Configuració
two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
your_apps: Les teves aplicacions
statuses:
open_in_web: Obre en la web
over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
pin_errors:
limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
private: No es pot fixar el toot no públic
reblog: No es pot fixar un impuls
show_more: Mostrar més
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Només seguidors
private_long: Mostra només als seguidors
public: Públic
public_long: Tothom pot veure-ho
unlisted: No llistat
unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
stream_entries:
click_to_show: Clic per mostrar
pinned: Toot fixat
reblogged: ha impulsat
sensitive_content: Contingut sensible
terms:
body_html: |
Recopilem informació teva quan et registres en aquesta instància i recopilem dades quan participes en el fòrum llegint, escrivint i avaluant el contingut aquí compartit.
En registrar-te en aquesta instància, se't pot demanar que introduexisu el teu nom i l'adreça de correu electrònic. També pots visitar el nostre lloc sense registrar-te. La teva adreça de correu electrònic es verificarà mitjançant un correu electrònic que conté un enllaç únic. Si es visita aquest enllaç, sabem que controles l'adreça de correu electrònic.
Quan es registra i publica, registrem l'adreça IP de la qual es va originar la publicació. També podrem conservar els registres del servidor que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.
Qualsevol de la informació que recopilem de tu pot utilitzar-se d'una de les maneres següents:
Implementem diverses mesures de seguretat per mantenir la seguretat de la teva informació personal quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal.
Farem un esforç de bona fe per a:
Sí. Les cookies són fitxers petits que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del vostre ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el vostre navegador i, si teniu un compte registrat, associar-lo al vostre compte registrat.
Utilitzem cookies per comprendre i desar les vostres preferències per a futures visites i compilar dades agregades sobre el trànsit del lloc i la interacció del lloc, de manera que podrem oferir millors experiències i eines del lloc en el futur. Podem contractar amb proveïdors de serveis de tercers per ajudar-nos a comprendre millor els visitants del nostre lloc. Aquests proveïdors de serveis no estan autoritzats a utilitzar la informació recollida en nom nostre, excepte per ajudar-nos a dur a terme i millorar el nostre negoci.
No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la vostra informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajudin a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre negoci o a fer-ho, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la vostra informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat. No obstant això, la informació de visitant que no sigui personalment identificable es pot proporcionar a altres parts per a la comercialització, la publicitat o altres usos.
De tant en tant, segons el nostre criteri, podem incloure o oferir productes o serveis de tercers al nostre lloc. Aquests llocs de tercers tenen polítiques de privadesa separades i independents. Per tant, no tenim responsabilitat ni responsabilitat civil pel contingut i les activitats d'aquests llocs enllaçats. No obstant això, busquem protegir la integritat del nostre lloc i donem la benvinguda a qualsevol comentari sobre aquests llocs.
El nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si aquest servidor es troba als EUA, i teniu menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) no feu servir aquest lloc.
Aquesta política de privacitat en línia només s'aplica a la informació recopilada a través del nostre lloc i no a la informació recopilada fora de línia.
En utilitzar el nostre lloc, accepta la política de privadesa del nostre lloc web.
Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.
Aquest document és CC-BY-SA. Es va actualitzar per última vegada el 31 de maig de 2013.
Originalment adaptat a la política de privadesa del Discurs.
title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa" time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar description_html: Si habilites l'autenticació de dos factors, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió. disable: Desactiva enable: Activa enabled: Autenticació de dos factors activada enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació instructions_html: "Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió." lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:' recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants. setup: Establir wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu? user_mailer: welcome: edit_profile_action: Configurar perfil edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots bloquejar el teu compte. explanation: Aquests són alguns consells per començar final_action: Comença a publicar final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.' full_handle: El teu nom d'usuari sencer full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància. review_preferences_action: Canviar preferències review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF. subject: Benvingut/da a Mastodon tip_bridge_html: Si vens de Twitter, pots trobar els teus amics a Mastodon mitjançant l'aplicació bridge . Només funciona si també ells usen aquesta aplicació pont! tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers! tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes! tips: Consells title: Benvingut a bord, %{name}! users: invalid_email: L'adreça de correu no és correcta invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'