--- ca: about: about_hashtag_html: Aquestes són publicacions públiques etiquetades amb #%{hashtag}. Hi pots interactuar si tens un compte a qualsevol lloc del fedivers. about_mastodon_html: 'La xarxa social del futur: sense anuncis, sense vigilància corporativa, disseny ètic i descentralització. Tingues el control de les teves dades amb Mastodon!' about_this: Quant a active_count_after: actiu active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM) administered_by: 'Administrat per:' api: API apps: Aplicacions mòbils apps_platforms: Utilitza Mastodon des d'iOS, Android i altres plataformes browse_directory: Navega pel directori de perfils i filtra segons interessos browse_local_posts: Navega per una transmissió en directe de les publicacions públiques d’aquest servidor browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de les publicacions públiques a Mastodon contact: Contacte contact_missing: No configurat contact_unavailable: N/D continue_to_web: Continua a l'aplicació web discover_users: Descobrir usuaris documentation: Documentació federation_hint_html: Amb un compte de %{instance}, podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i de molts més. get_apps: Provar una aplicació mòbil hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain} instance_actor_flash: | Aquest compte és un actor virtual usat per representar el servidor i no qualsevol usuari individual. Es fa servir per a propòsits de federació i no s'ha de ser bloquejar si no voleu bloquejar tota la instància. En aquest cas, hauríeu d'utilitzar un bloqueig de domini. learn_more: Aprèn més logged_in_as_html: Actualment has iniciat sessió com a %{username}. logout_before_registering: Ja has iniciat sessió. privacy_policy: Política de privadesa rules: Normes del servidor rules_html: 'A continuació, es mostra un resum de les normes que has de seguir si vols tenir un compte en aquest servidor de Mastodon:' see_whats_happening: Mira què està passant server_stats: 'Estadístiques del servidor:' source_code: Codi font status_count_after: one: publicació other: publicacions status_count_before: Qui ha publicat tagline: Xarxa social descentralitzada terms: Condicions de servei unavailable_content: Servidors moderats unavailable_content_description: domain: Servidor reason: Motiu rejecting_media: 'Els arxius multimèdia d''aquests servidors no seran processats ni emmagatzemats. No es mostrarà cap miniatura i caldrà fer clic en l''arxiu original:' rejecting_media_title: Arxius multimèdia filtrats silenced: 'Les publicacions d''aquests servidors s''ocultaran en les línies de temps públiques i en les converses. No es generarà cap notificació de les interaccions dels seus usuaris, tret que els segueixis:' silenced_title: Servidors limitats suspended: 'No es processaran, emmagatzemaran ni s''intercanviaran dades d''aquests servidors i serà impossible interactuar o comunicar-se amb els usuaris d''aquests servidors:' suspended_title: Servidors suspesos unavailable_content_html: En general, Mastodon et permet veure el contingut i interaccionar amb els usuaris de qualsevol altre servidor del fedivers. Aquestes són les excepcions que s'han fet en aquest servidor particular. user_count_after: one: usuari other: usuaris user_count_before: Tenim what_is_mastodon: Què és Mastodon? accounts: choices_html: 'Eleccions de %{name}:' endorsements_hint: Pots recomanar persones que segueixes des de la interfície de web i apareixeran aquí. featured_tags_hint: Pots presentar etiquetes específiques que seràn mostrades aquí. follow: Segueix followers: one: Seguidor other: Seguidors following: Seguint instance_actor_flash: Aquest compte és un actor virtual usat per a representar el mateix servidor i no cap usuari individual. Es fa servir per a federar i no s'hauria d'esborrar. joined: Unit des de %{date} last_active: última activitat link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç s'ha verificat el %{date} media: Mèdia moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:" network_hidden: Aquesta informació no està disponible nothing_here: No hi ha res aquí! people_followed_by: Persones seguides per %{name} people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name} pin_errors: following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar posts: one: Publicació other: Publicacions posts_tab_heading: Publicacions posts_with_replies: Publicacions i respostes roles: bot: Bot group: Grup unavailable: Perfil inaccessible unfollow: Deixa de seguir admin: account_actions: action: Realitzar acció title: Fer l'acció de moderació a %{acct} account_moderation_notes: create: Crea nota created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament! destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit! accounts: add_email_domain_block: Bloquejar el domini de l'adreça de correu electrònic approve: Aprova approved_msg: L’aplicació del registre de %{username} s’ha aprovat amb èxit are_you_sure: N'estàs segur? avatar: Avatar by_domain: Domini change_email: changed_msg: L'adreça electrònica del compte s'ha canviat correctament! current_email: Adreça electrònica actual label: Canvia l'adreça electrònica new_email: Adreça electrònica nova submit: Canvia l'adreça electrònica title: Canvia l'adreça electrònica de %{username} change_role: changed_msg: Els privilegis del compte s'han canviat correctament! label: Canvia rol no_role: Sense rol title: Canvia el rol per a %{username} confirm: Confirma confirmed: Confirmat confirming: Confirmant custom: Personalitzat delete: Esborra les dades deleted: Eliminat demote: Degrada destroyed_msg: Les dades de %{username} son a la cua per a ser esborrades en breu disable: Inhabilita disable_sign_in_token_auth: Desactivar l'autenticació de token per correu disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA disabled: Inhabilitat display_name: Nom visible domain: Domini edit: Edita email: Adreça electrònica email_status: Estat de l'adreça electrònica enable: Habilita enable_sign_in_token_auth: Activar l'autenticació de token per correu enabled: Habilitat enabled_msg: El compte de %{username} s’ha descongelat amb èxit followers: Seguidors follows: Seguits header: Capçalera inbox_url: URL de la safata d'entrada invite_request_text: Motiu del registre invited_by: Convidat per ip: IP joined: Unit location: all: Tot local: Local remote: Remot title: Localització login_status: Estat d'accés media_attachments: Adjunts multimèdia memorialize: Converteix-lo en memorial memorialized: Memorialitzat memorialized_msg: S’ha canviat amb èxit a memorialitzat el compte de %{username} moderation: active: Actiu all: Tot pending: Pendent silenced: Limitat suspended: Suspès title: Moderació moderation_notes: Notes de moderació most_recent_activity: Activitat més recent most_recent_ip: IP més recent no_account_selected: No s'han canviat els comptes perquè no s'han seleccionat no_limits_imposed: Sense límits imposats no_role_assigned: Cap rol assignat not_subscribed: No subscrit pending: Revisió pendent perform_full_suspension: Suspèn previous_strikes: Accions anteriors previous_strikes_description_html: one: Aquest compte té una acció. other: Aquest compte té %{count} accions. promote: Promociona protocol: Protocol public: Públic push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira redownload: Actualitza el perfil redownloaded_msg: El perfil de %{username} s’ha refrescat des de l’origen amb èxit reject: Rebutja rejected_msg: L’aplicació de registre de %{username} s’ha rebutjat amb èxit remove_avatar: Eliminar avatar remove_header: Treu la capçalera removed_avatar_msg: S’ha suprimit amb èxit l’imatge d’acabar de %{username} removed_header_msg: S’ha suprimit amb èxit l’imatge de capçalera de %{username} resend_confirmation: already_confirmed: Aquest usuari ja està confirmat send: Reenviar el correu electrònic de confirmació success: Correu electrònic de confirmació enviat amb èxit! reset: Reinicialitza reset_password: Restableix la contrasenya resubscribe: Torna a subscriure role: Rol search: Cerca search_same_email_domain: Altres usuaris amb el mateix domini de correu search_same_ip: Altres usuaris amb la mateixa IP security_measures: only_password: Només contrasenya password_and_2fa: Contrasenya i 2FA sensitive: Sensible sensitized: marcar com a sensible shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida show: created_reports: Informes creats targeted_reports: Informes realitzats per altres silence: Silenci silenced: Silenciat statuses: Publicacions strikes: Accions anteriors subscribe: Subscriu suspend: Suspèn suspended: Suspès suspension_irreversible: Les dades d’aquest compte s’han suprimit irreversiblament. Pots desfer la suspensió del compte per a fer-lo usable però això no recuperarà les dades si és que en tenia. suspension_reversible_hint_html: El compte ha estat suspès i les dades seran totalment suprimides el %{date}. Fins llavors, el compte pot ser restaurat sense problemes. Si vols suprimir immediatament totes les dades del compte, ho pots fer a continuació. title: Comptes unblock_email: Desbloqueja l'adreça de correu unblocked_email_msg: Adreça de correu de %{username} desbloquejada amb èxit unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar undo_sensitized: Desmarcar com a sensible undo_silenced: Deixa de silenciar undo_suspension: Desfés la suspensió unsilenced_msg: El compte de %{username} ha estat il·limitat amb èxit unsubscribe: Cancel·la la subscripció unsuspended_msg: S’ha desfet amb èxit la suspensió del compte de %{username} username: Nom d'usuari view_domain: Veure el resumen del domini warn: Avís web: Web whitelisted: Llista blanca action_logs: action_types: approve_appeal: Aprova l'apel·lació approve_user: Aprova l'usuari assigned_to_self_report: Assigna l'informe change_email_user: Canvia l'adreça electrònica per l'usuari confirm_user: Confirma l'usuari create_account_warning: Crea un avís create_announcement: Crea un anunci create_custom_emoji: Crea un emoji personalitzat create_domain_allow: Crea un domini permès create_domain_block: Crea un bloqueig de domini create_email_domain_block: Crea un bloqueig de domini d'adreça de correu create_ip_block: Crear regla IP create_unavailable_domain: Crea un domini no disponible demote_user: Degrada l'usuari destroy_announcement: Esborra l'anunci destroy_custom_emoji: Esborra l'emoji personalitzat destroy_domain_allow: Esborra el domini permès destroy_domain_block: Esborra el bloqueig de domini destroy_email_domain_block: Esborra el bloqueig de domini de l'adreça de correu destroy_instance: Purga Domini destroy_ip_block: Eliminar regla IP destroy_status: Esborrar la publicació destroy_unavailable_domain: Esborra domini no disponible disable_2fa_user: Desactiva 2FA disable_custom_emoji: Desactiva l'emoji personalitzat disable_sign_in_token_auth_user: Desactivar l'autenticació de token per correu per l'usuari disable_user: Deshabilita l'usuari enable_custom_emoji: Activa l'emoji personalitzat enable_sign_in_token_auth_user: Activar l'autenticació de token per correu pel l'usuari enable_user: Activa l'usuari memorialize_account: Memoritza el compte promote_user: Promou l'usuari reject_appeal: Rebutja l'apel·lació reject_user: Rebutja l'usuari remove_avatar_user: Eliminar avatar reopen_report: Reobre l'informe reset_password_user: Restableix la contrasenya resolve_report: Resolt l'informe sensitive_account: Marcar els mèdia en el teu compte com a sensibles silence_account: Silencia el compte suspend_account: Suspèn el compte unassigned_report: Des-assigna l'informe unblock_email_account: Desbloqueja l'adreça de correu unsensitive_account: Desmarcar els mèdia en el teu compte com a sensibles unsilence_account: Desfés el silenci del compte unsuspend_account: Desfés la suspensió del compte update_announcement: Actualitza l'anunci update_custom_emoji: Actualitza l'emoji personalitzat update_domain_block: Actualitza el Bloqueig de Domini update_status: Actualitza l'estat actions: approve_appeal_html: "%{name} ha aprovat l'apel·lació a la decisió de moderació de %{target}" approve_user_html: "%{name} ha aprovat el registre de %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos" change_email_user_html: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}" confirm_user_html: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}" create_account_warning_html: "%{name} ha enviat un avís a %{target}" create_announcement_html: "%{name} ha creat un nou anunci %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} ha pujat un emoji nou %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} ha permès la federació amb el domini %{target}" create_domain_block_html: "%{name} ha bloquejat el domini %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} ha bloquejat el domini de correu electrònic %{target}" create_ip_block_html: "%{name} ha creat una regla per a l'IP %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} ha aturat el lliurament al domini %{target}" demote_user_html: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} ha eliminat l'anunci %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} ha destruït l'emoji %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} no permet la federació amb el domini %{target}" destroy_domain_block_html: "%{name} ha desbloquejat el domini %{target}" destroy_email_domain_block_html: "%{name} ha desbloquejat el domini de correu electrònic %{target}" destroy_instance_html: "%{name} ha purgat el domini %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} ha esborrat la regla per a l'IP %{target}" destroy_status_html: "%{name} ha eliminat la publicació de %{target}" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} ha représ el lliurament delivery al domini %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha desactivat l'autenticació de token per correu per a %{target}" disable_user_html: "%{name} ha desactivat l'accés del usuari %{target}" enable_custom_emoji_html: "%{name} ha activat l'emoji %{target}" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha activat l'autenticació de token per correu per a %{target}" enable_user_html: "%{name} ha activat l'accés del usuari %{target}" memorialize_account_html: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial" promote_user_html: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}" reject_appeal_html: "%{name} ha rebutjat l'apel·lació a la decisió de moderació de %{target}" reject_user_html: "%{name} ha rebutjat el registre de %{target}" remove_avatar_user_html: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}" reopen_report_html: "%{name} ha reobert l'informe %{target}" reset_password_user_html: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}" resolve_report_html: "%{name} ha resolt l'informe %{target}" sensitive_account_html: "%{name} ha marcat els mèdia de %{target} com a sensibles" silence_account_html: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}" suspend_account_html: "%{name} ha suspès el compte de %{target}" unassigned_report_html: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}" unblock_email_account_html: "%{name} ha desbloquejat l'adreça de correu de %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} ha desmarcat com sensibles els mèdia de %{target}" unsilence_account_html: "%{name} ha llevat el silenci del compte %{target}" unsuspend_account_html: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}" update_announcement_html: "%{name} ha actualitzat l'anunci %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}" update_domain_block_html: "%{name} ha actualitzat el bloqueig de domini per a %{target}" update_status_html: "%{name} ha actualitzat l'estat de %{target}" deleted_status: "(publicació esborrada)" empty: No s’han trobat registres. filter_by_action: Filtra per acció filter_by_user: Filtra per usuari title: Registre d'auditoria announcements: destroyed_msg: L’anunci s’ha esborrat amb èxit! edit: title: Edita l'anunci empty: No s'ha trobat cap anunci. live: En viu new: create: Crea un anunci title: Nou anunci publish: Publica-ho published_msg: L’anunci s’ha publicat amb èxit! scheduled_for: Programat per a %{time} scheduled_msg: Anunci programat per a ser publicat! title: Anuncis unpublish: Despublicar unpublished_msg: L’anunci s’ha despublicat amb èxit! updated_msg: L'anunci s'ha actualitzat correctament! custom_emojis: assign_category: Assigna una categoria by_domain: Domini copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji copy: Copiar copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji create_new_category: Crea una categoria nova created_msg: Emoji creat amb èxit! delete: Suprimeix destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit! disable: Inhabilita disabled: Desactivat disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit emoji: Emoji enable: Habilita enabled: Activat enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji image_hint: PNG o GIF fins a %{size} list: Llista listed: Enumerat new: title: Afegeix emoji personalitzat nou not_permitted: No tens permís per a realitzar aquesta acció overwrite: Sobreescriure shortcode: Codi curt shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos title: Emojis personalitzats uncategorized: Sense categoria unlist: No llistat unlisted: Sense classificar update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament! upload: Carrega dashboard: active_users: usuaris actius interactions: interaccions media_storage: Mèdia new_users: usuaris nous opened_reports: informes oberts pending_appeals_html: one: "%{count} apel·lació pendent" other: "%{count} apel·lacions pendents" pending_reports_html: one: "%{count} informe pendent" other: "%{count} informes pendents" pending_tags_html: one: "%{count} etiqueta pendent" other: "%{count} etiquetes pendents" pending_users_html: one: "%{count} usuari pendent" other: "%{count} usuaris pendents" resolved_reports: informes resolts software: Programari sources: Fonts de registre space: Ús de l’espai title: Panell top_languages: Idiomes més actius top_servers: Servidors més actius website: Lloc web disputes: appeals: empty: No s'ha trobat cap apel·lació. title: Apel·lacions domain_allows: add_new: Dominis autoritzats created_msg: El domini ha estat correctament autoritzat destroyed_msg: S'ha esborrat el domini de la llista blanca undo: Treure de la llista blanca domain_blocks: add_new: Afegir nou bloqueig de domini created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet domain: Domini edit: Editar el bloqueig del domini existing_domain_block: Ja s'han imposat mesures més estrictes a %{name}. existing_domain_block_html: Ja has imposat uns límits més estrictes a %{name}, l'hauries de desbloquejar-lo primer. new: create: Crea un bloqueig hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes. severity: desc_html: "Silenci farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. La suspensió eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa Cap si només vols rebutjar el fitxers multimèdia." noop: Cap silence: Silenci suspend: Suspensió title: Bloqueig de domini nou obfuscate: Oculta el nom del domini obfuscate_hint: Oculta parcialment el nom del domini si està activat mostrar la llista de dominis limitats private_comment: Comentari privat private_comment_hint: Comentari sobre aquesta limitació del domini per a ús intern dels moderadors. public_comment: Comentari públic public_comment_hint: Comentari pel públic general sobre aquesta limitació del domini, si la publicació de la llista de limitacions de domini està habilitada. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions reject_reports: Rebutja informes reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions undo: Desfés el bloqueig del domini view: Veure el bloqueig del domini email_domain_blocks: add_new: Afegir nou attempts_over_week: one: "%{count} intent en la darrera setmana" other: "%{count} intents de registre en la darrera setmana" created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic delete: Suprimeix dns: types: mx: Registre MX domain: Domini new: create: Afegir un domini resolve: Resol domini title: Nova adreça de correu en la llista negra no_email_domain_block_selected: No s'han canviat els bloquejos de domini perquè cap s'ha seleccionat resolved_dns_records_hint_html: El nom del domini resol als següents dominis MX, els quals son els responsables finals per a acceptar els correus. Bloquejar un domini MX bloquejarà els registres des de qualsevol adreça de correu que utilitzi el mateix domini MX, encara que el nom visible del domini sigui diferent. Ves amb compte no bloquegis els grans proveïdors de correu electrònic. resolved_through_html: Resolt mitjançant %{domain} title: Llista negra de correus electrònics follow_recommendations: description_html: "Seguir les recomanacions ajuda als nous usuaris a trobar ràpidament contingut interessant. Quan un usuari no ha interactuat prou amb d'altres com per a formar a qui seguir personalment, aquests comptes li seran recomanats. Es recalculen a diari a partir d'una barreja de comptes amb els compromisos recents més alts i el nombre més alt de seguidors locals per a un idioma determinat." language: Per idioma status: Estat suppress: Suprimeix les recomanacions de seguiment suppressed: Suprimit title: Seguir les recomanacions unsuppress: Restaurar les recomanacions de seguiment instances: availability: description_html: one: Si la tramesa cap el domini falla %{count} dia sense èxit, no es faran més intents d'entrega a no ser que es rebi una tramesa des de el domini. other: Si la tramesa cap el domini falla durant %{count} diferents dies sense èxit, no es faran més intents a no se que es rebi una tramesa des de el domini. failure_threshold_reached: Llindar de fallada assolit el %{date}. failures_recorded: one: Inten fallit en %{count} dia. other: Intents fallits en %{count} diferents dies. no_failures_recorded: Sense errors registrats. title: Disponibilitat warning: El darrer intent de connexió a aquest servidor no ha tingut èxit back_to_all: Totes back_to_limited: Limitades back_to_warning: Avís by_domain: Domini confirm_purge: Estàs segur que vols eliminar permanentment les dades d'aquest domini? content_policies: comment: Nota interna description_html: Pots definir polítiques de contingut que seran aplicades a tots els comptes d'aquest domini i a qualsevol dels seus subdominis. policies: reject_media: Rebutja mèdia reject_reports: Rebutja informes silence: Límit suspend: Suspèn policy: Política reason: Motiu públic title: Polítiques de contingut dashboard: instance_accounts_dimension: Comptes més seguits instance_accounts_measure: comptes desats instance_followers_measure: els nostres seguidors d'allà instance_follows_measure: els seus seguidors d'aquí instance_languages_dimension: Idiomes principals instance_media_attachments_measure: adjunts multimèdia desats instance_reports_measure: informes sobre ells instance_statuses_measure: publicacions desades delivery: all: Totes clear: Neteja els errors de lliurament failing: Fallant restart: Reinicia el lliurament stop: Atura el lliurament unavailable: No disponible delivery_available: El lliurament està disponible delivery_error_days: Dies de fallades de lliurament delivery_error_hint: Si el lliurament no és possible per %{count} dies, serà automàticament marcat com a no lliurable. destroyed_msg: Les dades de %{domain} ara son en la cua per a esborrat imminent. empty: No s'han trobat dominis. known_accounts: one: "%{count} compte conegut" other: "%{count} comptes coneguts" moderation: all: Totes limited: Limitades title: Moderació private_comment: Comentari privat public_comment: Comentari públic purge: Purga purge_description_html: Si creus que aquest domini està fora de línia per sempre, pots esborrar tots els seus comptes i dades relacionades del teu emmagatzematge. Això pot trigar una estona. title: Federació total_blocked_by_us: Bloquejats per nosaltres total_followed_by_them: Seguits per ells total_followed_by_us: Seguits per nosaltres total_reported: Informes sobre ells total_storage: Adjunts multimèdia totals_time_period_hint_html: Els totals mostrats a sota incloeixen dades de tots els temps. invites: deactivate_all: Desactiva-ho tot filter: all: Totes available: Disponible expired: Caducat title: Filtre title: Invitacions ip_blocks: add_new: Crear regla created_msg: S’ha afegit amb èxit la nova regla IP delete: Suprimeix expires_in: '1209600': 2 setmanes '15778476': 6 mesos '2629746': 1 mes '31556952': 1 any '86400': 1 dia '94670856': 3 anys new: title: Crea nova regla IP no_ip_block_selected: No s’ha canviat cap regla IP perquè no s’han seleccionat title: Regles IP relationships: title: relacions del %{acct} relays: add_new: Afegiu un nou relay delete: Esborra description_html: Un relay de federació és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de publicacions públiques entre servidors que se subscriuen i publiquen en ell. Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots. disable: Inhabilita disabled: Desactivat enable: Activat enable_hint: Una vegada habilitat, el teu servidor se subscriurà a totes les publicacions públiques d'aquest relay i començarà a enviar-hi totes les publicacions públiques d'aquest servidor. enabled: Activat inbox_url: URL del Relay pending: S'està esperant l'aprovació del relay save_and_enable: Desa i activa setup: Configura una connexió de relay signatures_not_enabled: Els relays no treballaran correctament mentre estiguin habilitats el mode segur o llista blanca status: Estat title: Relays report_notes: created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament! destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament! today_at: Avui a les %{time} reports: account: notes: one: "%{count} nota" other: "%{count} notes" action_log: Registre d'auditoria action_taken_by: Mesures adoptades per actions: delete_description_html: Les publicacions reportades seran eliminades i un cop serà gravat per ajudar-te a escalar en futures infraccions des d'el mateix compte. mark_as_sensitive_description_html: Els mèdia de les publicacions reportades seran marcats com a sensibles i una acció serà gravada per ajudar a escalar en futures infraccions del mateix compte. other_description_html: Veu més opcions controlant el comportament del compte i personalitza la comunicació al compte reportat. resolve_description_html: No serà presa cap acció contra el compte reportat, cap cop serà gravat i l'informe es tancarà. silence_description_html: El perfil serà visible només per aquells que ja el seguien o en cerca manual, limitant severament el seu alcanç. Sempre pot ser revertit. suspend_description_html: El perfil i tot el seu contingut esdevindrà inaccessible fins que sigui eventualment esborrat. Interactuar amb el compte serà impossible. Reversible dins de 30 dies. actions_description_html: Decideix quina acció a prendre per a resoldre aquest informe. Si prens un acció punitiva contra el compte reportat, se li enviarà una notificació per correu electrònic, excepte quan la categoria Spam és seleccionada. add_to_report: Afegir més al informe are_you_sure: N'estàs segur? assign_to_self: Assignar-me assigned: Moderador assignat by_target_domain: Domini del compte reportat category: Categoria category_description_html: El motiu pel qual aquest compte o contingut ha estat reportat serà citat en la comunicació amb el compte reportat comment: none: Cap comment_description_html: 'Per a donar més informació, %{name} ha escrit:' created_at: Reportat delete_and_resolve: Esborra les publicacions forwarded: Reenviat forwarded_to: Reenviat a %{domain} mark_as_resolved: Marca com a resolt mark_as_sensitive: Marca com a sensible mark_as_unresolved: Marcar com a sense resoldre no_one_assigned: Ningú notes: create: Afegir una nota create_and_resolve: Resol amb una nota create_and_unresolve: Reobre amb una nota delete: Esborra placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada… title: Notes notes_description_html: Veu i deixa notes als altres moderadors i a tu mateix quick_actions_description_html: 'Pren una acció ràpida o desplaça''t avall per a veure el contingut reportat:' remote_user_placeholder: l'usuari remot des de %{instance} reopen: Reobre l'informe report: 'Informe #%{id}' reported_account: Compte reportat reported_by: Reportat per resolved: Resolt resolved_msg: Informe resolt amb èxit! skip_to_actions: Salta a les accions status: Estat statuses: Contingut reportat statuses_description_html: El contingut ofensiu serà citat en comunicació amb el compte reportat target_origin: Origen del compte reportat title: Informes unassign: Treu l'assignació unresolved: No resolt updated_at: Actualitzat view_profile: Veure perfil roles: add_new: Afegir rol assigned_users: one: "%{count} usuari" other: "%{count} usuaris" categories: administration: Administració devops: Operadors de desenvolupament invites: Invitacions moderation: Moderació special: Especial delete: Esborra description_html: Amb rols d'usuari, pots personalitzar quines funcions i àrees de Mastodon els teus usuaris poden accedir. edit: Editar el rol %{name} everyone: Permisos per defecte everyone_full_description_html: Aquest és el rol base que afecta tots els usuaris, fins i tot els que no en tenen cap d'assignat. Tots els altres rols n'hereten els permisos. permissions_count: one: "%{count} permís" other: "%{count} permisos" privileges: administrator: Administrador administrator_description: Els usuaris amb aquest permís passaran per alt tots els permisos delete_user_data: Esborra dades d'usuari delete_user_data_description: Permet als usuaris suprimir les dades d'altres usuaris sense demora invite_users: Convida usuaris invite_users_description: Permet als usuaris convidar persones noves al servidor manage_announcements: Gestiona els anuncis manage_announcements_description: Permet als usuaris gestionar els anuncis al servidor manage_appeals: Gestiona apel·lacions manage_appeals_description: Permet als usuaris revisar les apel·lacions contra les accions de moderació manage_blocks: Gestiona blocs manage_blocks_description: Permet als usuaris bloquejar proveïdors de correu electrònic i adreces IP manage_custom_emojis: Gestiona emojis personalitzats manage_custom_emojis_description: Permet als usuaris gestionar emojis personalitzats al servidor manage_federation: Gestiona federació manage_federation_description: Permet als usuaris bloquejar o permetre la federació amb altres dominis i controlar la capacitat de lliurament manage_invites: Gestiona invitacions manage_invites_description: Permet als usuaris veure i desactivar els enllaços d'invitació manage_reports: Gestiona informes manage_reports_description: Permet als usuaris revisar informes i realitzar accions de moderació contra ells manage_roles: Gestionar rols manage_roles_description: Permet als usuaris gestionar i assignar rols per sota dels seus manage_rules: Gestiona normes manage_rules_description: Permet als usuaris canviar les normes del servidor manage_settings: Gestiona configuració manage_settings_description: Permet als usuaris canviar la configuració del lloc manage_taxonomies: Gestionar taxonomies manage_taxonomies_description: Permet als usuaris revisar el contingut actual i actualitzar la configuració de l'etiqueta manage_user_access: Gestionar l'accés dels usuaris manage_user_access_description: Permet als usuaris desactivar l'autenticació de dos factors d'altres usuaris, canviar la seva adreça de correu electrònic i restablir la seva contrasenya manage_users: Gestionar usuaris manage_users_description: Permet als usuaris veure els detalls d'altres usuaris i realitzar accions de moderació contra ells manage_webhooks: Gestionar Webhooks manage_webhooks_description: Permet als usuaris configurar webhooks per a esdeveniments administratius view_audit_log: Veure el registre d'auditoria view_audit_log_description: Permet als usuaris veure un historial d'accions administratives al servidor view_dashboard: Veure panell view_dashboard_description: Permet als usuaris accedir al tauler i a diverses mètriques view_devops: Operadors de desenvolupament view_devops_description: Permet als usuaris accedir als taulers de control de Sidekiq i pgHero title: Rols rules: add_new: Afegir norma delete: Suprimeix description_html: Tot i que molts diuen que han llegit les normes i estan d'acord amb els termes del servei, normalment no les llegeixen fins que surgeix un problema. Fes que sigui més fàcil veure les normes del teu servidor d'una ullada proporcionant-les en una llista de punts. Intenta mantenir les normes individuals curtes i senzilles però sense dividir-les en massa parts separades. edit: Edita la norma empty: Encara no s'han definit les normes del servidor. title: Normes del servidor settings: activity_api_enabled: desc_html: Nombre de publicacions publicades localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous contact_information: email: Adreça electrònica d'empresa username: Nom d'usuari del contacte custom_css: desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina title: CSS personalitzat default_noindex: desc_html: Afecta a tots els usuaris que no han canviat aquest ajustament ells mateixos title: Configura per defecte als usuaris fora de la indexació del motor de cerca domain_blocks: all: Per a tothom disabled: Per a ningú title: Mostra els bloquejos de domini users: Per als usuaris locals en línia domain_blocks_rationale: title: Mostra el raonament hero: desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat al menys 600x100px. Si no es configura es mostrarà el del servidor title: Imatge d’heroi mascot: desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada title: Imatge de la mascota peers_api_enabled: desc_html: Els noms de domini que aquest servidor ha trobat al fedivers title: Publica la llista de servidors descoberts preview_sensitive_media: desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph profile_directory: desc_html: Permet als usuaris ser descoberts title: Habilita el directori de perfils registrations: closed_message: desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML title: Missatge de registre tancat deletion: desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte title: Obre la supressió del compte require_invite_text: desc_html: Quan el registre requereix aprovació manual, fer que sigui obligatori enlloc d'opcions l escriure el text de la solicitud d'invitació "Perquè vols unirte?" title: Requerir als nous usuaris omplir el text de la solicitud d'invitació registrations_mode: modes: approved: Es requereix l’aprovació per registrar-se none: Ningú no pot registrar-se open: Qualsevol pot registrar-se title: Mode de registres show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Quan està desactivat, restringeix la línia de temps pública enllaçada des de la pàgina inicial a mostrar només contingut local title: Inclou el contingut federat a la pàgina no autenticada de la línia de temps pública site_description: desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <a> i <em>. title: Descripció del servidor site_description_extended: desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML title: Descripció ampliada del lloc site_short_description: desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. title: Descripció curta del servidor site_terms: desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML title: Termes del servei personalitzats site_title: Nom del servidor thumbnail: desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px title: Miniatura del servidor timeline_preview: desc_html: Mostra l'enllaç a la línia de temps pública a la pàgina inicial i permet l'accés a l'API a la línia de temps pública sense autenticació title: Permet l'accés no autenticat a la línia de temps pública title: Configuració del lloc trendable_by_default: desc_html: Afecta a les etiquetes que no s'havien rebutjat prèviament title: Permet que les etiquetes passin a la tendència sense revisió prèvia trends: desc_html: Mostra públicament les etiquetes revisades anteriorment que actualment estan en tendència title: Etiquetes tendència site_uploads: delete: Esborra el fitxer pujat destroyed_msg: La càrrega al lloc s'ha suprimit correctament! statuses: back_to_account: Torna a la pàgina del compte back_to_report: Torna a la pàgina del informe batch: remove_from_report: Treu del informe report: Informe deleted: Eliminada media: title: Contingut multimèdia no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat title: Estats del compte with_media: Amb contingut multimèdia strikes: actions: delete_statuses: "%{name} ha eliminat les publicacions de %{target}" disable: "%{name} ha congelat el compte de %{target}" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} ha marcat les publicacions de %{target} com a sensibles" none: "%{name} ha enviat un avís a %{target}" sensitive: "%{name} ha marcat el compte de %{target} com a sensible" silence: "%{name} ha limitat el compte de %{target}" suspend: "%{name} ha suspès el compte de %{target}" appeal_approved: Apel·lat appeal_pending: Apel·lació pendent system_checks: database_schema_check: message_html: Hi ha pendents migracions de la base de dades. Si us plau executa-les per a assegurar que l'aplicació es comporta com s'espera elasticsearch_running_check: message_html: No s'ha pogut connectar a Elasticsearch. Si us plau verifica que estigui funcionant o desactiva la cerca de text complet elasticsearch_version_check: message_html: 'Versió incompatible de Elasticsearch: %{value}' version_comparison: Elasticsearch %{running_version} està funcionant mentre %{required_version} és requerida rules_check: action: Gestiona les normes del servidor message_html: No has definit cap norma del servidor. sidekiq_process_check: message_html: No hi ha cap procés de Sidekiq executant-se per a la cua (o cues) de %{value}. Si us plau revisa la teva configuració de Sidekiq tags: review: Revisar l'estat updated_msg: Ajustaments d'etiquetes actualitzats amb èxit title: Administració trends: allow: Permet approved: Aprovat disallow: No permès links: allow: Permet enllaç allow_provider: Permet mitjà description_html: Aquests son enllaços que ara mateix s'estan compartint molt per els comptes que el teu servidor en veu les publicacions. Poden ajudar als teus usuaris a trobar què està passant en el món. Cap dels enllaços es mostra publicament fins que no aprovis el mitjà. També pots aceptar o rebutjar enllaços individuals. disallow: No permetre l'enllaç disallow_provider: No permetre el mitjà shared_by_over_week: one: Compartit per una persona en la darrera setmana other: Compartit per %{count} persones en la darrera setmana title: Enllaços en tendència usage_comparison: Compartit %{today} vegades avui, comparat amb %{yesterday} d'ahir only_allowed: Només permesos pending_review: Revisió pendent preview_card_providers: allowed: Els enllaços d'aquest mitjà poden estar en tendència description_html: Aquest son els dominis des d´els quals es comparteixen sovint enllaços en el teu servidor. Els enllaços no seran tendència pública fins que el domini del enllaç s'aprovi. La teva aprovació (o rebuig) es fa extensible als subdominis. rejected: Els enllaços d'aquest mitjà no poden estar en tendència title: Mitjans rejected: Rebutjat statuses: allow: Permet publicació allow_account: Permet autor description_html: Aquestes son publicacions que el teu servidor veu i que ara mateix s'estan compartint i afavorint molt. Poden ajudar als teus nous usuaris i als que retornen a trobar més gent a qui seguir. Cap publicació es mostra publicament fins que no aprovis l'autor i l'autor permeti que el seu compte sigui sugerit a altres. També pots aceptar o rebutjar publicacions individuals. disallow: Rebutja publicació disallow_account: Rebutja autor not_discoverable: L'autor no ha activat poder ser detectable shared_by: one: Compartit o afavorit una vegada other: Compartit i afavorit %{friendly_count} vegades title: Publicacions en tendència tags: current_score: Puntuació actual %{score} dashboard: tag_accounts_measure: usos únics tag_languages_dimension: Els millors idiomes tag_servers_dimension: Els millors servidors tag_servers_measure: diferents servidors tag_uses_measure: total usos description_html: Aquestes son etiquetes que ara mateix estan apareixen en moltes publicacions que el teu servidor veu. Poden ajudar als teus usuaris a trobar de què està parlant majoritariament la gent en aquest moment. Cap etiqueta es mostra publicament fins que no l'aprovis. listable: Es pot suggerir not_listable: No es pot suggerir not_trendable: No apareixeran en les tendències not_usable: No pot ser emprat peaked_on_and_decaying: Punt màxim el dia %{date}, ara decaient title: Etiquetes en tendència trendable: Pot aparèixer en les tendències trending_rank: 'Tendència #%{rank}' usable: Pot ser emprat usage_comparison: Usat %{today} vegades avui, comparat amb %{yesterday} d'ahir used_by_over_week: one: Emprat per una persona en la darrera setmana other: Emprat per %{count} persones en la darrera setmana title: Tendència trending: Tendència warning_presets: add_new: Afegir-ne un de nou delete: Esborra edit_preset: Edita l'avís predeterminat empty: Encara no has definit cap preavís. title: Gestiona les configuracions predefinides dels avisos webhooks: add_new: Afegir extrem delete: Elimina description_html: Un webhook habilita Mastodon per a empènyer notificacions en temps real sobre els esdeveniments escollits de la teva pròpia aplicació, per tant la teva aplicació pot activar reaccions automaticament. disable: Desactiva disabled: Desactivat edit: Editar extrem empty: Encara no tens cap extrem de webhook configurat. enable: Activa enabled: Actiu enabled_events: one: 1 esdeveniment activat other: "%{count} esdeveniments activats" events: Esdeveniments new: Nou webhook rotate_secret: Rota el secret secret: Signant el secret status: Estat title: Webhooks webhook: Webhook admin_mailer: new_appeal: actions: delete_statuses: eliminar les seves publicacions disable: congelar els seus comptes mark_statuses_as_sensitive: marcar les seves publicacions com a sensibles none: un avís sensitive: marcar els seus comptes com a sensibles silence: limitar els seus comptes suspend: suspendre els seus comptes body: "%{target} està apel·lant una decisió de moderació de %{action_taken_by} el %{date}, del tipus %{type}. Han escrit:" next_steps: Pots aprovar l'apel·lació per a desfer la decisió de moderació o ignorar-la. subject: "%{username} està apel·lant una decisió de moderació a %{instance}" new_pending_account: body: A continuació trobaràs els detalls del compte nou. Pots aprovar o rebutjar aquest registre. subject: Nou compte per a revisar a %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} ha informat de %{target}" body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target} subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id}) new_trends: body: 'Els següents elements necessiten una revisió abans de que puguin ser mostrats públicament:' new_trending_links: no_approved_links: Actualment no hi ha enllaços en tendència aprovats. requirements: 'Qualsevol d''aquests candidats podria superar el #%{rank} del enllaç en tendència aprovat, que actualment és "%{lowest_link_title}" amb una puntuació de %{lowest_link_score}.' title: Enllaços en tendència new_trending_statuses: no_approved_statuses: Actualment no hi ha etiquetes en tendència aprovades. requirements: 'Qualsevol d''aquests candidats podria superar el #%{rank} de la publicació en tendència aprovada, que actualment és "%{lowest_status_url}" amb una puntuació de %{lowest_status_score}.' title: Publicacions en tendència new_trending_tags: no_approved_tags: Actualment no hi ha etiquetes en tendència aprovades. requirements: 'Qualsevol d''aquests candidats podria superar el #%{rank} de la etiqueta en tendència aprovada, que actualment és "%{lowest_tag_name}" amb una puntuació de %{lowest_tag_score}.' title: Etiquetes en tendència subject: Noves tendències pendents de revisar a %{instance} aliases: add_new: Crea un àlies created_msg: Nou àlies creat amb èxit. Ara pots iniciar el moviment des de'l compte vell. deleted_msg: Àlies eliminat amb èxit. Moure't des d'aquell compte a aquests ja no serà possible. empty: No hi tens cap àlies. hint_html: Si et vols moure des d'un altre compte a aquest, aquí pots crear un àlies, el qual és requerit abans que puguis procedir a moure els seguidors del compte vell a aquest. Aquesta acció és per si mateixa inofensiva i reversible. La migració del compte és iniciada des de'l compte vell. remove: Desvincula l'àlies appearance: advanced_web_interface: Interfície web avançada advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, l''interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, línia de temps federada i qualsevol quantitat de llistes i etiquetes.' animations_and_accessibility: Animacions i accessibilitat confirmation_dialogs: Diàlegs de confirmació discovery: Descobriment localization: body: Mastodon és traduït per voluntaris. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Tothom hi pot contribuir. sensitive_content: Contingut sensible toot_layout: Disseny de la publicació application_mailer: notification_preferences: Canvia les preferències de correu salutation: "%{name}," settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}' view: 'Visualització:' view_profile: Mostra el perfil view_status: Mostra la publicació applications: created: L'aplicació s'ha creat correctament destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú! your_token: El teu identificador d'accés auth: apply_for_account: Demana una invitació change_password: Contrasenya checkbox_agreement_html: Accepto les normes del servidor i els termes del servei checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto els termes del servei delete_account: Suprimeix el compte delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots fer-ho aquí. Se't demanarà confirmació. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} t'ha invitat a unir-te a aquest servidor de Mastodon!" prefix_sign_up: Registra't avui a Mastodon! suffix: Amb un compte seràs capaç de seguir persones, publicar i intercanviar missatges amb usuaris de qualsevol servidor de Mastodon i més! didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació? dont_have_your_security_key: No tens la teva clau de seguretat? forgot_password: Has oblidat la contrasenya? invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar. link_to_otp: Introdueix el teu codi de doble factor des d’el teu mòbil o un codi de recuperació link_to_webauth: Usa el teu dispositiu de clau de seguretat log_in_with: Inicia sessió amb login: Iniciar sessió logout: Surt migrate_account: Mou a un compte diferent migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots configurar aquí. or_log_in_with: O inicia sessió amb providers: cas: CAS saml: SAML register: Registrar-se registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres" resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació reset_password: Restableix la contrasenya security: Seguretat set_new_password: Estableix una contrasenya nova setup: email_below_hint_html: Si l’adreça de correu electrònic següent és incorrecta, podeu canviar-la aquí i rebre un nou correu electrònic de confirmació. email_settings_hint_html: El correu electrònic de confirmació es va enviar a %{email}. Si aquesta adreça de correu electrònic no és correcta, la podeu canviar a la configuració del compte. title: Configuració status: account_status: Estat del compte confirming: Esperant que es completi la confirmació del correu electrònic. functional: El teu compte està completament operatiu. pending: La vostra sol·licitud està pendent de revisió pel nostre personal. Això pot trigar una mica. Rebreu un correu electrònic quan sigui aprovada. redirecting_to: El teu compte és inactiu perquè actualment està redirigint a %{acct}. view_strikes: Veure accions del passat contra el teu compte too_fast: Formulari enviat massa ràpid, torna a provar-ho. trouble_logging_in: Problemes per iniciar la sessió? use_security_key: Usa clau de seguretat authorize_follow: already_following: Ja estàs seguint aquest compte already_requested: Ja has enviat una sol·licitud de seguiment a aquest usuari error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot follow: Segueix follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:' following: 'Perfecte! Ara segueixes:' post_follow: close: O bé, pots tancar aquesta finestra. return: Mostra el perfil de l'usuari web: Vés a la web title: Segueix %{acct} challenge: confirm: Continua hint_html: "Pista: No et preguntarem un altre cop la teva contrasenya en la pròxima hora." invalid_password: Contrasenya no vàlida prompt: Confirmi la contrasenya per a continuar crypto: errors: invalid_key: no és una clau Ed25519 o Curve25519 vàlida invalid_signature: no és una signatura Ed25519 vàlida date: formats: default: "%b %d, %Y" with_month_name: "%B %d, %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count} h" about_x_months: "%{count} mesos" about_x_years: "%{count} anys" almost_x_years: "%{count}anys" half_a_minute: Ara mateix less_than_x_minutes: fa %{count} minuts less_than_x_seconds: Ara mateix over_x_years: "%{count} anys" x_days: "%{count} dies" x_minutes: "%{count} min" x_months: "%{count} mesos" x_seconds: "%{count} s" deletes: challenge_not_passed: L'informació que has entrat no és correcte confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat confirm_username: Escriu el teu nom d'usuari per a confirmar el procediment proceed: Suprimeix el compte success_msg: El compte s'ha eliminat correctament warning: before: 'Abans de procedir si us plau llegeix amb cura aquestes notes:' caches: El contingut que ha estat memoritzat en la memòria cau per altres servidors pot persistir data_removal: Les teves publicacions i altres dades seran permanentment eliminades email_change_html: Pots canviar la teva adreça de correu electrònic sense eliminar el teu compte email_contact_html: Si encara no arriba pots enviar un correu electrònic a %{email} per a demanar ajuda email_reconfirmation_html: Si no estàs rebent el correu electrònic de confirmació pots demanar-lo un altre cop irreversible: No seràs capaç de restaurar o reactivar el teu compte more_details_html: Per a més detalls, llegeix la política de privadesa. username_available: El teu nom d'usuari esdevindrà altre cop disponible username_unavailable: El teu nom d'usuari quedarà inutilitzable directories: directory: Directori de perfils explanation: Descobreix usuaris segons els teus interessos explore_mastodon: Explora %{title} disputes: strikes: action_taken: Acció presa appeal: Apel·lació appeal_approved: L'acció ha estat apel·lada amb èxit i ja no és vàlida appeal_rejected: S'ha rebutjat l'apel·lació appeal_submitted_at: Apel·lació enviada appealed_msg: La teva apel·lació s'ha enviat. Et notificarem si s'aprova. appeals: submit: Envia l'apel·lació approve_appeal: Aprova l'apel·lació associated_report: Informe associat created_at: Datada description_html: Aquestes son accions preses contra el teu compte i avisos que se t'han enviat per l'equip de %{instance}. recipient: Dirigida a reject_appeal: Rebutja l'apel·lació status: 'Publicació #%{id}' status_removed: Publicació ja esborrada del sistema title: "%{action} del %{date}" title_actions: delete_statuses: Eliminació de publicació disable: Congelació del compte mark_statuses_as_sensitive: Marcatge de les publicacions com a sensibles none: Avís sensitive: Marcatge del compte com a sensible silence: Limitació del compte suspend: Suspensió del compte your_appeal_approved: La teva apel·lació s'ha aprovat your_appeal_pending: Has enviat una apel·lació your_appeal_rejected: La teva apel·lació ha estat rebutjada domain_validator: invalid_domain: no es un nom de domini vàlid errors: '400': La sol·licitud que vas emetre no era vàlida o no era correcta. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina. '404': La pàgina que estàs cercant no és aquí. '406': Aquesta pàgina no está disponible en el format demanat. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix. '422': content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades? title: La verificació de seguretat ha fallat '429': Estrangulat '500': content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda. title: Aquesta pàgina no es correcta '503': La pàgina no podria ser servida a causa d'un error temporal del servidor. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les aplicacions natives de Mastodon per a la teva plataforma. existing_username_validator: not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames} exports: archive_takeout: date: Data download: Baixa l’arxiu hint_html: Pots sol·licitar un arxiu de les teves publicacions i dels fitxers multimèdia pujats. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies. in_progress: S'està compilant el teu arxiu... request: Sol·licitar el teu arxiu size: Mida blocks: Persones que has blocat bookmarks: Marcadors csv: CSV domain_blocks: Bloquejos de dominis lists: Llistes mutes: Persones silenciades storage: Emmagatzematge featured_tags: add_new: Afegir nova etiqueta errors: limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes hint_html: "Què son les etiquetes destacades? Es mostren de manera destacada en el teu perfil públic i permeten a les persones navegar per les teves publicacions gràcies a aquestes etiquetes. Són una gran eina per fer un seguiment de treballs creatius o de projectes a llarg termini." filters: contexts: account: Perfils home: Línia de temps Inici notifications: Notificacions public: Línies de temps públiques thread: Converses edit: add_keyword: Afegeix paraula clau keywords: Paraules clau title: Editar filtre errors: deprecated_api_multiple_keywords: Aquests paràmetres no poden ser canviats des d'aquesta aplicació perquè apliquen a més d'un filtre per paraula clau. Utilitza una aplicació més recent o la interfície web. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid index: contexts: Filtres en %{contexts} delete: Esborra empty: No hi tens cap filtre. expires_in: Expira en %{distance} expires_on: Expira el %{date} keywords: one: "%{count} paraula clau" other: "%{count} paraules clau" title: Filtres new: save: Desa el nou filtre title: Afegir un nou filtre footer: developers: Desenvolupadors more: Més… resources: Recursos trending_now: En tendència generic: all: Tot changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament! copy: Copiar delete: Esborra none: Cap order_by: Ordena per save_changes: Desa els canvis today: avui validation_errors: one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix html_validator: invalid_markup: 'conté HTML markup no vàlid: %{error}' imports: errors: over_rows_processing_limit: conté més de %{count} files modes: merge: Fusionar merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous overwrite: Sobreescriu overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu types: blocking: Llista de blocats bookmarks: Marcadors domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats following: Llista de seguits muting: Llista de silenciats upload: Carrega in_memoriam_html: En Memòria. invites: delete: Desactiva expired: Caducat expires_in: '1800': 30 minuts '21600': 6 hores '3600': 1 hora '43200': 12 hores '604800': 1 setmana '86400': 1 dia expires_in_prompt: Mai generate: Genera invited_by: 'Has estat invitat per:' max_uses: one: 1 ús other: "%{count} usos" max_uses_prompt: Sense limit prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor table: expires_at: Caduca uses: Usos title: Convidar persones lists: errors: limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes login_activities: authentication_methods: otp: aplicació d'autenticació de dos factors password: contrasenya sign_in_token: codi de seguretat per correu electrònic webauthn: claus de seguretat description_html: Si veus activitat que no reconeixes, considera canviar la teva contrasenya i activar l'autenticació de dos factors. empty: Historial d'autenticació no disponible failed_sign_in_html: Intent d'inici de sessió errat amb %{method} des-de %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Inici de sessió exitós amb %{method} des-de %{ip} (%{browser}) title: Historial d'autenticació media_attachments: validations: images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges not_ready: No es poden adjuntar fitxers que no s'hagin acabat de processar. Torna-ho a provar en un moment! too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers migrations: acct: Mogut a cancel: Cancel·la redirecció cancel_explanation: Cancel·lant la redirecció reactivará el teu compte actual però no recuperarà els seguidors que han estat moguts a aquell compte. cancelled_msg: Redirecció cancel·lada amb èxit. errors: already_moved: és el mateix compte al que ja t'has mogut missing_also_known_as: no fa referencia a aquest compte move_to_self: no pot ser el compte actual not_found: podria no ser trobat on_cooldown: Estàs en temps de refredament followers_count: Seguidors en el moment del moviment incoming_migrations: Movent des d'un compte diferent incoming_migrations_html: Per a moure't des d'un altre compte a aquest, primer necessites crear un àlies de compte. moved_msg: El teu compte ara està redirigint a %{acct} i els teus seguidors estan sent moguts. not_redirecting: El teu compte no està redirigint actualment a cap altre. on_cooldown: Recentment has emigrat el teu compte. Aquesta funció esdevindrà un altre cop disponible en %{count} dies. past_migrations: Migracions passades proceed_with_move: Moure seguidors redirected_msg: El teu compte és ara redireccionat a %{acct}. redirecting_to: El teu compte està redirigint a %{acct}. set_redirect: Ajusta la redirecció warning: backreference_required: El compte nou primer ha de ser configurat per a referenciar aquest before: 'Abans de procedir si us plau llegeix amb cura aquestes notes:' cooldown: Després de moure't hi ha un període de recuperació durant el qual no seràs capaç de moure't un altre cop disabled_account: El teu compte actual no serà plenament utilitzable després. Tanmateix, tindràs accés a exportació de dades així com reactivació. followers: Aquesta acció mourà tots els seguidors des de l'actual al compte nou only_redirect_html: Alternativament, pots posar només una redirecció en el teu perfil. other_data: Cap altre dada serà moguda automàticament redirect: El perfil del teu compte actual serà actualitzat amb un avís de redirecció i serà exclòs de les cerques moderation: title: Moderació move_handler: carry_blocks_over_text: Aquest usuari s’ha mogut des de %{acct}, que havies bloquejat. carry_mutes_over_text: Aquest usuari s’ha mogut des de %{acct}, que havies silenciat. copy_account_note_text: 'Aquest usuari s’ha mogut des de %{acct}, aquí estaven les teves notes prèvies sobre ell:' notification_mailer: admin: report: subject: "%{name} ha presentat un informe" sign_up: subject: "%{name} s'ha registrat" digest: action: Mostra totes les notificacions body: Un resum del que et vas perdre des de la darrera visita el %{since} mention: "%{name} t'ha mencionat en:" new_followers_summary: one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca! other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble! subject: one: "1 notificació nova des de la teva darrera visita 🐘" other: "%{count} notificacions noves des de la teva darrera visita 🐘" title: Durant la teva absència… favourite: body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:" subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat" title: Favorit nou follow: body: "%{name} t'està seguint!" subject: "%{name} t'està seguint" title: Seguidor nou follow_request: action: Gestiona les sol·licituds de seguiment body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te" subject: 'Seguidor pendent: %{name}' title: Nova sol·licitud de seguiment mention: action: Respon body: "%{name} t'ha mencionat en:" subject: "%{name} t'ha mencionat" title: Menció nova poll: subject: Ha finalitzat l'enquesta de %{name} reblog: body: "%{name} ha impulsat el teu estat:" subject: "%{name} ha impulsat el teu estat" title: Nou impuls status: subject: "%{name} ha publicat" update: subject: "%{name} ha editat una publicació" notifications: email_events: Esdeveniments per a notificacions de correu electrònic email_events_hint: 'Selecciona els esdeveniments per als quals vols rebre notificacions:' other_settings: Altres opcions de notificació number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: B million: M quadrillion: Q thousand: m trillion: T otp_authentication: code_hint: Introdueix el codi generat per l’aplicació d’autenticació per a confirmar description_html: Si actives l’autenticació de factor doble usant l’aplicació d’autenticació, l’inici de sessió et requerirá tenir el teu mòbil, que generarà els tokens per a entrar. enable: Activa instructions_html: "Escaneja aquest codi QR en l'Autenticador de Google o una aplicació TOTP similar en el teu mòbil. Des d'ara, aquesta aplicació generarà tokens que hauràs d'introduir quan iniciïs sessió." manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR i necessites introduir-lo manualment, aquí està el secret de text pla:' setup: Configurar wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i la del dispositiu? pagination: newer: Més recent next: Endavant older: Més vell prev: Enrere truncate: "…" polls: errors: already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta duplicate_options: conté opcions duplicades duration_too_long: està massa lluny en el futur duration_too_short: és massa aviat expired: L'enquesta ja ha finalitzat invalid_choice: L’opció de vot escollida no existeix over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun too_few_options: ha de tenir més d'una opció too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions preferences: other: Altre posting_defaults: Valors predeterminats de publicació public_timelines: Línies de temps públiques reactions: errors: limit_reached: Límit de diferents reaccions assolit unrecognized_emoji: no és un emoji reconegut relationships: activity: Activitat del compte dormant: Inactiu follow_selected_followers: Segueix als seguidors seleccionats followers: Seguidors following: Seguint invited: Convidat last_active: Última activitat most_recent: Més recent moved: Mogut mutual: Mútua primary: Primari relationship: Relació remove_selected_domains: Elimina tots els seguidors dels dominis seleccionats remove_selected_followers: Elimina els seguidors seleccionats remove_selected_follows: Deixa de seguir als usuaris seleccionats status: Estat del compte remote_follow: acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessària per al compte no_account_html: No tens cap compte? Pots registrar-te aquí proceed: Comença a seguir prompt: 'Seguiràs a:' reason_html: "Per què és necessari aquest pas? %{instance} pot ser que no sigui el servidor on estàs registrat per tant primer hem de redirigir-te al teu servidor." remote_interaction: favourite: proceed: Procedir a afavorir prompt: 'Vols marcar com a favorit aquesta publicació:' reblog: proceed: Procedir a impulsar prompt: 'Vols impulsar aquesta publicació:' reply: proceed: Procedir a respondre prompt: 'Vols respondre a aquesta publicació:' reports: errors: invalid_rules: no fa referència a normes vàlides rss: content_warning: 'Avís de contingut:' descriptions: account: Publicacions des de @%{acct} tag: 'Publicacions etiquetades #%{hashtag}' scheduled_statuses: over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} publicacions programades per a avui over_total_limit: Has superat el límit de %{limit} publicacions programades too_soon: La data programada ha de ser futura sessions: activity: Última activitat browser: Navegador browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Navegador desconegut ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UCBrowser weibo: Weibo current_session: Sessió actual description: "%{browser} de %{platform}" explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: plataforma desconeguda windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revoca revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit title: Sessions view_authentication_history: Mostra l'historial d'autenticació del compte settings: account: Compte account_settings: Configuració del compte aliases: Àlies de compte appearance: Aparença authorized_apps: Aplicacions autoritzades back: Torna a Mastodon delete: Eliminació del compte development: Desenvolupament edit_profile: Edita el perfil export: Exportació de dades featured_tags: Etiquetes destacades import: Importació import_and_export: Importació i exportació migrate: Migració del compte notifications: Notificacions preferences: Preferències profile: Perfil relationships: Seguits i seguidors statuses_cleanup: Esborrat automàtic de publicacions strikes: Accions de mediació two_factor_authentication: Autenticació de dos factors webauthn_authentication: Claus de seguretat statuses: attached: audio: one: "%{count} àudio" other: "%{count} àudios" description: 'Adjunt: %{attached}' image: one: "%{count} imatge" other: "%{count} imatges" video: one: "%{count} vídeo" other: "%{count} vídeos" boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link} content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}' default_language: El mateix que a la llengua de la interfície disallowed_hashtags: one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}' other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}' edited_at_html: Editat %{date} errors: in_reply_not_found: La publicació a la qual intentes respondre sembla que no existeix. open_in_web: Obre en la web over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat pin_errors: direct: Les publicacions que només son visibles per els usuaris mencionats no poden ser fixades limit: Ja has fixat el màxim nombre de publicacions ownership: No es pot fixar la publicació d'algú altre reblog: No es pot fixar un impuls poll: total_people: one: "%{count} persona" other: "%{count} persones" total_votes: one: "%{count} vot" other: "%{count} vots" vote: Vota show_more: Mostra'n més show_newer: Mostra els més nous show_older: Mostra els més vells show_thread: Mostra el fil sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Directe private: Només seguidors private_long: Mostra només als seguidors public: Públic public_long: Tothom pot veure-ho unlisted: No llistat unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en les línies de temps públiques statuses_cleanup: enabled: Esborra automàticament publicacions antigues enabled_hint: Suprimeix automàticament les teves publicacions quan arribin a un llindar d’edat especificat, tret que coincideixin amb una de les excepcions següents exceptions: Excepcions explanation: Com que suprimir publicacions és una operació cara, es fa lentament amb el pas del temps i quan el servidor no està ocupat. Per aquest motiu, és possible que les teves publicacions se suprimeixin un temps després d’assolir el llindar d’edat. ignore_favs: Ignora favorits ignore_reblogs: Ignora impulsos interaction_exceptions: Excepcions basades en interaccions interaction_exceptions_explanation: Has de tenir en compte que no es garanteix que es suprimeixen les publicacions si passen per sota del llindar de favorit o impuls després d'haver-lo superat. keep_direct: Mantenir missatges directes keep_direct_hint: No esborra cap dels teus missatges directes keep_media: Mantenir les publicacions amb contingut gràfic keep_media_hint: No esborra cap de les teves publicacions que tinguin adjunts multimèdia keep_pinned: Mantenir les publicacions fixades keep_pinned_hint: No esborra cap de les teves publicacions fixades keep_polls: Mantenir enquestes keep_polls_hint: No esborra cap de les teves enquestes keep_self_bookmark: Mantenir les publicacions que has desat a les adreces d'interès keep_self_bookmark_hint: No esborra les teves pròpies publicacions si les has desat en les adreces d'interès keep_self_fav: Mantenir les publicacions que has afavorit keep_self_fav_hint: No esborra les teves pròpies publicacions si les has afavorit min_age: '1209600': 2 setmanes '15778476': 6 mesos '2629746': 1 mes '31556952': 1 any '5259492': 2 mesos '604800': 1 setmana '63113904': 2 anys '7889238': 3 mesos min_age_label: Antiguitat min_favs: Mantenir les publicacions afavorides més de min_favs_hint: No suprimeix cap de les teves publicacions que hagin rebut més d'aquesta quantitat de favorits. Deixa-ho en blanc per suprimir publicacions independentment del nombre de favorits que tinguin min_reblogs: Mantenir les publicacions impulsades més de min_reblogs_hint: No suprimeix cap de les teves publicacions que s'hagin impulsat més que aquest número de vegades. Deixa-ho en blanc per suprimir les publicacions independentment del nombre d'impulsos que tinguin stream_entries: pinned: Publicació fixada reblogged: ha impulsat sensitive_content: Contingut sensible strikes: errors: too_late: És massa tard per a apel·lar aquesta acció tags: does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior terms: body_html: |

Aquesta pàgina conté els nostres Termes del servei (adaptats de la Bsd.network ToS) i la nostra Política de privadesa.

Termes del servei

La nostra intenció és que utilitzis aquest servei per al gaudi personal i la interacció respectuosa i amistosa. A aquest efecte, esperem fomentar un entorn favorable i integrador.

Aquest servidor és de propietat privada i obert als usuaris voluntàriament, no un espai públic. S'espera que els usuaris que vulguin unir-se a aquesta comunitat actuïn sense malícia i de bona fe. Fer-ho d'una altra manera pot conduir a l'eliminació de l'usuari del servei, independentment de si viola qualsevol regla que s'esbossi a continuació.

Polítiques i normes

La nostra instància està subjecta a un conjunt de normes que regeixen el comportament dels usuaris. Les regles sempre són visibles a la nostra pàgina Quant a.

Aquestes normes estan dissenyades per a mantenir un ambient amistós i obert, i per a evitar l'assetjament i la discriminació. Per tant, són un conjunt de directrius, però per necessitat incompletes. Els usuaris que violen l'esperit d'aquestes normes no es tractaran de manera diferent que els usuaris que violen una regla específica.

Si us plau, tingues en compte que les nostres normes contenen una secció sobre les millors pràctiques, i els usuaris que repetidament i que malaurat els advertiments ignoren aquestes millors pràctiques poden veure's violant les nostres normes.

Els moderadors poden eliminar els comptes que publiquin spam, o si se sospita que un compte és creat només per reservar un nom d'usuari. La violació de les polítiques i les normes també pot portar a l'eliminació de comptes a discreció dels moderadors.

Accés a dades

El contingut d'aquest servidor no s'ha d'utilitzar per a l'aprenentatge automàtic o altres propòsits de "recerca" sense el consentiment explícit dels usuaris implicats.

El contingut d'aquest servidor més enllà d'aquesta pàgina no s'ha d'arxivar o indexar a l'engròs per mitjans automatitzats per qualsevol usuari o servei. Els usuaris actius poden exportar les seves llistes i publicacions a través de l'exportació proporcionada a la seva pàgina de configuració, o l'API.

Política de privadesa

Recollida d'informació

Informació obligatòria del compte: nom d'usuari (sempre públic), adreça de correu electrònic i contrasenya.

Informació del compte opcional: nom de visualització, biografia, camps d'informació del perfil, imatge de perfil i imatge de capçalera. El nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre seran públics.

Estat i interaccions: Retenim totes les vostres publicacions, inclosos els adjunts, i altres interaccions (com ara els preferits, els segueix i els impulsos). A més del contingut i les persones implicades, també emmagatzemen els codis de temps per a totes les entrades de dades enumerades. Si aquestes interaccions impacten en un altre servidor (per exemple, seguint, impulsant o missatger a un usuari en un servidor diferent), aquest altre servidor rebrà tota la informació requerida. Les publicacions públiques, no llistades i fitxades són públiques. Els teus seguidors només tenen missatges de seguiment, i els missatges directes estan disponibles per a tu i totes les persones esmentades en el missatge. Tingues en compte que, com que no podem controlar altres servidors, això significa que no podem garantir l'estat de privacitat dels teus missatges tan aviat abandonin aquest servidor.

Galetes: Utilitzem galetes per mantenir-te registrat i guardar les teves preferències per a futures visites.

Altres metadades: No registrem ni emmagatzem la teva adreça IP com a norma general. Es faran excepcions quan busquem activament errors. Una vegada que s'hagi finalitzat la cerca d'errors, les adreces IP recollides s'eliminaran. Retenim el nom de l'aplicació del teu navegador per permetre't revisar les sessions actualment iniciades per motius de seguretat.

Ús de la informació

Tota la informació que recopilem de tu pot ser utilitzada de les maneres següents:

Per proporcionar la funcionalitat principal d'aquest servidor. Només pots interaccionar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hagis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir a altres persones per veure les seves publicacions en la teva pròpia línia de temps personalitzada.

Per a ajudar a la moderació de la comunitat, quan s'informi d'una publicació o un compte, examinarem la qüestió com a part de les nostres tasques de moderació.

L'adreça de correu electrònic que proporcionis es pot utilitzar per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interaccionen amb el teu contingut o que t'envien missatges, i per respondre a les investigacions, i/o altres peticions o preguntes.

Protecció de la informació

Apliquem una varietat de mesures de seguretat per a mantenir la seguretat de la teva informació personal quan entres, presentes o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres coses, la teva sessió de navegador, així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API, estan assegurades amb HTTPS, i la teva contrasenya es resumeix mitjançant un algorisme d'un únic sentit. Pots habilitar l'autenticació de doble factor per a un accés més segur al teu compte.

Supressió i retenció de la informació

Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut, incloent-hi les entrades, el contingut gràfic, la imatge del perfil i la imatge de capçalera.

En qualsevol moment pots suprimir el teu compte de manera irreversible.

Si jutgem que estàs incomplint les nostres normes, pot ser que eliminem de manera irreversible el teu compte en qualsevol moment.

Divulgació de la informació

La informació no es revela tret que ho permetis explícitament. L'única excepció és el proveïdor d'aquest servidor, que és un tercer de confiança i inevitable.

Contactar o permetre el contacte d'un usuari d'una instància diferent implica el consentiment que les dades necessàries es comparteixen amb el servidor en qüestió.

L'autorització d'una aplicació de tercers concedeix accés a la informació en funció de l'abast dels permisos que aprovis. L'aplicació pot accedir a la teva informació de perfil públic, la teva llista següent, els teus seguidors, les teves llistes, tots els teus missatges i els teus preferits. Les aplicacions no poden accedir mai a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.

Atribució

This text is free to be adapted and remixed under the terms of the CC-BY (Attribution 4.0 International) license. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa" themes: contrast: Mastodon (alt contrast) default: Mastodon (fosc) mastodon-light: Mastodon (clar) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" two_factor_authentication: add: Afegeix disable: Desactiva disabled_success: Autenticació de dos factors desactivada amb èxit edit: Edita enabled: Autenticació de dos factors activada enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. S'anul·laran els codis de recuperació anteriors. methods: Autenticació de dos factors otp: Aplicació autenticadora recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit recovery_instructions_html: Si mai perds l'accés al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants. webauthn: Claus de seguretat user_mailer: appeal_approved: action: Ves al teu compte explanation: L'apel·lació a l'acció contra el teu compte del %{strike_date} que has enviat el %{appeal_date} ha estat aprovada. El teu compte torna a estar en bon estat. subject: La teva apel·lació del %{date} ha estat aprovada title: Apel·lació aprovada appeal_rejected: explanation: L'apel·lació a l'acció contra el teu compte del %{strike_date} que has enviat el %{appeal_date} ha estat rebutjada. subject: La teva apel·lació del %{date} ha estat rebutjada title: Apel·lació rebutjada backup_ready: explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per a descàrrega! subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega title: Recollida del arxiu suspicious_sign_in: change_password: canvia la teva contrasenya details: 'Aquí estan els detalls del inici de sessió:' explanation: Hem detectat un inici de sessió del teu compte des d'una nova adreça IP. further_actions_html: Si no has estat tu, recomanem que tu %{action} immediatament i activis l'autenticació de dos-factors per a mantenir el teu compte segur. subject: El teu compte ha estat accedit des d'una nova adreça IP title: Un nou inici de sessió warning: appeal: Envia una apel·lació appeal_description: Si creus que això és un error, pots enviar una apel·lació a l'equip de %{instance}. categories: spam: Contingut brossa violation: El contingut viola les següents guies de la comunitat explanation: delete_statuses: Algunes de les teves publicacions s'han trobat que violen una o més directrius de la comunitat i per tant han estat eliminades per els moderadors de %{instance}. disable: Ja no pots utilitzar el teu compte però el teu perfil i altres dades segueixen intactes. Pots demanar una copia de les teves dades, canviar els ajustaments del teu compte o esborrar-lo. mark_statuses_as_sensitive: Algunes de les teves publicacions han estat marcades com a sensibles per els moderadors de %{instance}. Això significa que la gent necessitarà tocar els mèdia en les publicacions per a que la previsualització sigui mostrada. Tu mateix pots marcar els teus mèdia com a sensibles quan publiquis en el futur. sensitive: A partir d'ara, tots els mèdia pujats seran marcats com a sensibles i ocultats darrera un avís. silence: Encara pots fer servir el teu compte però només la gent que ja t'està seguint veuran les teves publicacions en aquest servidor i tu podries ser exclòs de les diverses opcions de descobriment. De totes maneres altres podrien encara seguir-te manualment. suspend: Ja no pots utilitzar el teu compte i el teu perfil i altres dades ja no son accessibles. Encara pots iniciar sessió per a demanar una copia de les teves dades fins que siguin totalment eliminades als 30 dies però es mantindran les dades bàsiques per evitar que esquivis la suspensió. reason: 'Motiu:' statuses: 'Publicacions citades:' subject: delete_statuses: Les teves publicacions de %{acct} han estat esborrades disable: S'ha congelat el teu compte %{acct} mark_statuses_as_sensitive: Les teves publicacions de %{acct} han estat marcades com a sensibles none: Avís per a %{acct} sensitive: Els teus mèdia de %{acct} seran marcades com a sensibles a partir d'ara silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct} title: delete_statuses: Publicacions esborrades disable: Compte congelat mark_statuses_as_sensitive: Publicacions marcades com a sensibles none: Avís sensitive: Compte marcat com a sensible silence: Compte limitat suspend: Compte suspès welcome: edit_profile_action: Configura el perfil edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte. explanation: Aquests són alguns consells per a començar final_action: Comença a publicar final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.' full_handle: El teu nom d'usuari sencer full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor. review_preferences_action: Canviar preferències review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF. subject: Et donem la benvinguda a Mastodon tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està completa. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers! tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes! tips: Consells title: Benvingut a bord, %{name}! users: follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email} seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:' verification: explanation_html: 'Pots verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle ha de tenir l''atribut rel="me". El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:' verification: Verificació webauthn_credentials: add: Afegir nova clau de seguretat create: error: Hi ha hagut un problema en afegir la teva clau de seguretat. Tornau-ho a provar. success: S'ha afegit correctament la teva clau de seguretat. delete: Esborra delete_confirmation: Segur que vols suprimir aquesta clau de seguretat? description_html: Si actives l'autenticador amb clau de seguretat, l'inici de sessió et requerirà emprar un de les teves claus de seguretat. destroy: error: Hi ha hagut un problema al esborrar la teva clau de seguretat. Tornau-ho a provar. success: La teva clau de seguretat s'ha esborrat correctament. invalid_credential: Clau de seguretat invàlida nickname_hint: Introdueix el sobrenom de la teva clau de seguretat nova not_enabled: Encara no has activat WebAuthn not_supported: Aquest navegador no suporta claus de seguretat otp_required: Per emprar claus de seguretat si us plau activa primer l'autenticació de dos factors. registered_on: Registrat en %{date}