--- fr: about: about_hashtag_html: Figurent ci-dessous les pouets tagués avec #%{hashtag}. Vous pouvez interagir avec eux si vous avez un compte n’importe où dans le Fediverse. about_mastodon_html: Mastodon est un réseau social utilisant des formats ouverts et des logiciels libres. Comme le courriel, il est décentralisé. about_this: À propos closed_registrations: Les inscriptions sont actuellement fermées sur cette instance. Cependant, vous pouvez trouver une autre instance sur laquelle vous créer un compte et à partir de laquelle vous pourrez accéder au même réseau. contact: Contact contact_missing: Manquant contact_unavailable: Non disponible description_headline: Qu’est-ce que %{domain} ? domain_count_after: autres instances domain_count_before: Connecté⋅e⋅s à extended_description_html: |
La description étendue n’a pas été remplie.
features: humane_approach_body: Ayant appris des échecs d’autres réseaux, Mastodon à l’ambition de combattre l’abus des médias sociaux en effectuant des choix de conception éthiques. humane_approach_title: Une approche plus humaine not_a_product_body: Mastodon n’est pas un réseau commercial. Ici, pas de publicités, pas de prospection de données et pas d’environnement fermés. Il n’y existe aucune autorité centrale. not_a_product_title: Vous êtes une personne, pas un produit real_conversation_body: Avec 500 caractères à votre dispostion, une grande granularité en terme de diffusion et la possibilité de masquer vos messages derrières des avertissements, vous êtes libre de vous exprimer de la manière qui vous plaît. real_conversation_title: Construit pour de vraies conversations within_reach_body: Grâce à l’existence d’un environnement API accueillant pour les développeur·se·s, de multiples applications pour iOS, Android et d’autres plateformes vous permettent de rester en contact avec vos ami·e·s où que vous soyez. within_reach_title: Toujours à portée de main generic_description: "%{domain} est seulement un serveur du réseau" hosted_on: Instance Mastodon hébergée par %{domain} learn_more: En savoir plus other_instances: Liste des instances source_code: Code source status_count_after: statuts status_count_before: Ayant publié user_count_after: utilisateur⋅ice⋅s user_count_before: Abrite what_is_mastodon: Qu’est-ce que Mastodon ? accounts: follow: Suivre followers: Abonné⋅e⋅s following: Abonnements media: Médias moved_html: "%{name} a changé de compte pour %{new_profile_link} :" nothing_here: Rien à voir ici ! people_followed_by: Personnes suivies par %{name} people_who_follow: Personnes qui suivent %{name} posts: Statuts posts_with_replies: Statuts & réponses remote_follow: Suivre à distance reserved_username: Ce nom d’utilisateur⋅ice est réservé roles: admin: Admin moderator: Modérateur·trice unfollow: Ne plus suivre admin: account_moderation_notes: account: Modérateur·ice create: Créer created_at: Date created_msg: Note de modération créée avec succès ! delete: Supprimer destroyed_msg: Note de modération supprimée avec succès ! accounts: are_you_sure: Êtes-vous certain⋅e ? by_domain: Domaine confirm: Confirmer confirmed: Confirmé demote: Rétrograder disable: Désactiver disable_two_factor_authentication: Désactiver l’authentification à deux facteurs disabled: Désactivé display_name: Nom affiché domain: Domaine edit: Éditer email: Courriel enable: Activer enabled: Activé feed_url: URL du flux followers: Abonné⋅e⋅s followers_url: URL des abonné·e·s follows: Abonnements inbox_url: URL d’entrée ip: Adresse IP location: all: Tous local: Local remote: Distant title: Situation login_status: Statut de connexion media_attachments: Fichiers médias memorialize: Convertir en mémorial moderation: all: Tous silenced: Masqués suspended: Suspendus title: Modération moderation_notes: Notes de modération most_recent_activity: Dernière activité most_recent_ip: Adresse IP la plus récente not_subscribed: Non abonné order: alphabetic: Alphabétique most_recent: Plus récent title: Tri outbox_url: URL de sortie perform_full_suspension: Effectuer une suspension complète profile_url: URL du profil promote: Promouvoir protocol: Protocole public: Publique push_subscription_expires: Expiration de l’abonnement PuSH redownload: Rafraîchir les avatars reset: Réinitialiser reset_password: Réinitialiser le mot de passe resubscribe: Se réabonner role: Permissions roles: admin: Administrateur moderator: Modérateur staff: Équipe user: Utilisateur salmon_url: URL Salmon search: Rechercher shared_inbox_url: URL de la boite de réception partagée show: created_reports: Signalements créés par ce compte report: signalement targeted_reports: Signalements créés visant ce compte silence: Masquer statuses: Statuts subscribe: S’abonner title: Comptes undo_silenced: Démasquer undo_suspension: Annuler la suspension unsubscribe: Se désabonner username: Nom d’utilisateur⋅ice web: Web action_logs: actions: confirm_user: "%{name} adresse courriel confirmée de l'utilisateur %{target}" create_custom_emoji: "%{name} a importé de nouveaux emoji %{target}" create_domain_block: "%{name} a bloqué le domaine %{target}" create_email_domain_block: "%{name} a mis le domaine du courriel %{target} sur liste noire" demote_user: "%{name} a rétrogradé l'utilisateur %{target}" destroy_domain_block: "%{name} a débloqué le domaine %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name} a mis le domaine du courriel %{target} sur liste blanche" destroy_status: "%{name} a enlevé le statut de %{target}" disable_2fa_user: "%{name} a désactivé l'authentification à deux facteurs pour l'utilisateur %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} a désactivé l'emoji %{target}" disable_user: "%{name} a désactivé le login pour l'utilisateur %{target}" enable_custom_emoji: "%{name} a activé l'emoji %{target}" enable_user: "%{name} a activé le login pour l'utilisateur %{target}" memorialize_account: "%{name} a transformé le compte de %{target} en une page de mémorial" promote_user: "%{name} a promu l'utilisateur %{target}" reset_password_user: "%{name} a réinitialisé le mot de passe de %{target}" resolve_report: "%{name} n'a pas pris en compte la dénonciation de %{target}" silence_account: "%{name} a mis le compte %{target} en mode silence" suspend_account: "%{name} a suspendu le compte %{target}" unsilence_account: "%{name} a mis fin au mode silence de %{target}" unsuspend_account: "%{name} a réactivé le compte de %{target}" update_custom_emoji: "%{name} a mis à jour l'emoji %{target}" update_status: "%{name} a mis à jour le statut de %{target}" title: Journal d'audit custom_emojis: by_domain: Domaine copied_msg: Copie locale de l’émoji créée avec succès ! copy: Copier copy_failed_msg: Impossible de faire une copie locale de cet émoji created_msg: Émoji créé avec succès ! delete: Supprimer destroyed_msg: Émoji supprimé avec succès ! disable: Désactiver disabled_msg: Émoji désactivé avec succès ! emoji: Émoji enable: Activer enabled_msg: Émoji activé avec succès image_hint: PNG de moins de 50 Ko listed: Listé new: title: Ajouter un nouvel émoji personnalisé overwrite: Réécrire shortcode: Raccourci shortcode_hint: Au moins deux caractères, seulement des caractères alphanumériques ou des tirets bas title: Émoji personnalisés unlisted: Délisté update_failed_msg: N'a pas pu mettre à jour cet emoji updated_msg: Emoji mis à jour avec succès ! upload: Téléverser domain_blocks: add_new: Ajouter created_msg: Le blocage de domaine est désormais activé destroyed_msg: Le blocage de domaine a été désactivé domain: Domaine new: create: Créer le blocage hint: Le blocage de domaine n’empêchera pas la création de comptes dans la base de données, mais il appliquera automatiquement et rétrospectivement des méthodes de modération spécifiques sur ces comptes. severity: desc_html: "Silence rendra les messages des comptes concernés invisibles à ceux qui ne les suivent pas. Suspendre supprimera tout le contenu des comptes concernés, les médias, et les données du profil. Utilisez Aucun si vous voulez simplement rejeter les fichiers multimédia." noop: Aucune silence: Masqué suspend: Suspendre title: Nouveau blocage de domaine reject_media: Fichiers média rejetés reject_media_hint: Supprime localement les fichiers média stockés et refuse d’en télécharger ultérieurement. Ne concerne pas les suspensions severities: noop: Aucune silence: Masquer suspend: Suspendre severity: Séverité show: affected_accounts: one: Un compte affecté dans la base de données other: "%{count} comptes affectés dans la base de données" retroactive: silence: Annuler le masquage sur tous les comptes existants pour ce domaine suspend: Annuler la suspension sur tous les comptes existants pour ce domaine title: Annuler le blocage de domaine pour %{domain} undo: Annuler title: Blocage de domaines undo: Annuler email_domain_blocks: add_new: Ajouter created_msg: Le blocage de domaine de courriel est désormais activé delete: Supprimer destroyed_msg: Le blocage de domaine de courriel a été désactivé domain: Domaine new: create: Créer le blocage title: Nouveau blocage de domaine de courriel title: Blocage de domaines de courriel instances: account_count: Comptes connus domain_name: Domaine reset: Réinitialiser search: Rechercher title: Instances connues invites: filter: all: Tout available: Disponible expired: Expiré title: Filtre title: Invitations reports: action_taken_by: Intervention de are_you_sure: Êtes vous certain⋅e ? comment: label: Commentaire none: Aucun delete: Supprimer id: ID mark_as_resolved: Marquer comme résolu nsfw: 'false': Ré-afficher les médias 'true': Masquer les médias report: 'Signalement #%{id}' report_contents: Contenu reported_account: Compte signalé reported_by: Signalé par resolved: Résolus silence_account: Masquer le compte status: Statut suspend_account: Suspendre le compte target: Cible title: Signalements unresolved: Non résolus view: Voir settings: activity_api_enabled: desc_html: Nombre de statuts affichés localement, d'utilisateurs actifs et de nouveaux enregistrements dans les registres hebdomadaires title: Publier des statistiques agrégées sur l'activité des utilisateurs bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Séparez les noms d’utilisateur·ice par des virgules. Ne fonctionne qu’avec des comptes locaux et non-verrouillés. Si laissé vide, tous les administrateur⋅ice⋅s locaux sont sélectionné⋅e⋅s. title: Abonnements par défaut pour les nouveaux·elles utilisateur·ice·s contact_information: email: Entrez une adresse courriel publique username: Entrez un nom d’utilisateur⋅ice hero: desc_html: Affichée sur la page d'accueil. Au moins 600x100px recommandé. Lorsqu'elle n'est pas définie, se rabat sur la vignette de l'instance title: Image d'en-tête peers_api_enabled: desc_html: Noms des domaines que cette instance a découvert dans le fediverse title: Publier la liste des instances découvertes registrations: closed_message: desc_html: Affiché sur la page d’accueil lorsque les inscriptions sont fermées<a>
et <em>
.
title: Description du site
site_description_extended:
desc_html: Affichée sur la page d’informations complémentaires du siteNous collectons des données lorsque vous vous enregistrez sur notre site et les récoltons lorsque vous participez dans le forum en lisant, écrivant, et évaluant le contenu partagé ici.
Lors de l’enregistrement sur notre site, il peut vous être demandé de renseigner votre nom et adresse électronique. Vous pouvez, cependant, visiter notre site sans inscription. Votre adresse électronique devra être vérifiée grâce à un courriel contenant un lien unique. Si ce lien est visité, nous savons que vous contrôlez cette adresse.
Lors de l’inscription et de la publication de statuts, nous enregistrons l’adresse IP de laquelle les statuts proviennent. Nous pouvons également conserver des historiques serveurs qui contiendront l’adresse IP de chaque requête adressée à notre serveur.
Toute information que nous collectons pourra être utilisée d’une des manières suivantes :
Nous appliquons une multitude de mesures afin de maintenir la sécurité de vos données personnelles lorsque vous entrez, soumettez, ou accédez à ces dernières.
Nous nous efforçons de :
Oui. Les cookies sont de petits fichiers qu’un site ou prestataires de services transfèrent sur le disque dur de votre ordinateur par le biais de votre navigateur Web (si ce dernier le permet). Ces cookies permettent au site de reconnaître votre navigateur et, si vous disposez d’un compte, de l’associer à celui-ci.
Nous utilisons les cookies pour enregistrer vos préférences pour de futures visites, compiler des données agrégées à propos du trafic et des interactions effectuées sur le site afin de proposer une meilleure expérience dans le futur. Nous pouvons contracter les services de tiers afin de nous aider à mieux comprendre les visiteurs de notre site. Ces tiers ont l’autorisation d’utiliser ces données seulement à des fins d’améliorations.
Nous n’échangeons pas, ne vendons pas ni effectuons de quelconques transferts avec des tiers d’informations permettant de vous identifier personnellement. Cela n’inclut pas les tiers de confiance qui nous aident à gérer notre entreprise et à vous servir tant que ces tiers s’accordent à garder lesdites informations confidentielles. Nous pouvons être amenés à délivrer vos informations lorsque jugé adéquat afin de respecter la loi, d’appliquer la politique de notre site, ou afin de protéger nos droits, ceux des autres, notre propriété ou sécurité. Cependant, aucune information permettant l’identification de nos visiteur⋅euse⋅s ne sera divulguée à des fins publicitaires, commerciales ou tout autre usage.
Nous pouvons être amenés à inclure ou offrir les services ou produits de tiers sur notre site. Ces tiers possèdent leur propre politique de confidentialité. Nous ne sommes donc pas responsables du contenu ou activités desdits tiers. Néanmoins, nous cherchons à protéger l’intégrité de notre site et sommes ouverts à toute remarque concernant ces tiers.
Notre site, nos produits et services sont tous destinés à l’usage de personnes âgées de 13 ans ou plus. Si ce serveur est hébergé aux États-Unis et que vous êtes âgé⋅e de moins de 13 ans, au vu du COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) n’utilisez pas ce site.
Cette politique de confidentialité en ligne s'applique uniquement aux informations collectées par le biais de notre site et non aux informations collectées hors ligne.
En utilisant notre site, vous consentez à la présente politique de confidentialité.
Si nous décidons d’apporter des changements à notre politique de confidentialité, nous les publierons sur cette page.
Ce document est distribué sous licence CC-BY-SA. Il a été mis à jour pour la dernière fois le 31 mai 2013. Il a été traduit en français en juillet 2017.
Originellement adapté à partir de la politique de confidentialité de Discourse.
title: "%{instance} Conditions d’utilisations et politique de confidentialité" themes: default: Mastodon time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Entrez le code généré par votre application pour confirmer description_html: Si vous activez l’identification à deux facteurs, vous devrez être en possession de votre téléphone afin de générer un code de connexion. disable: Désactiver enable: Activer enabled: L’authentification à deux facteurs est activée enabled_success: Identification à deux facteurs activée avec succès generate_recovery_codes: Générer les codes de récupération instructions_html: "Scannez ce QR code grâce à Google Authenticator, Authy ou une application similaire sur votre téléphone. Désormais, cette application génèrera des jetons que vous devrez saisir à chaque connexion." lost_recovery_codes: Les codes de récupération vous permettent de retrouver les accès à votre comptre si vous perdez votre téléphone. Si vous perdez vos codes de récupération, vous pouvez les générer à nouveau ici. Vos anciens codes de récupération seront invalidés. manual_instructions: 'Si vous ne pouvez pas scanner ce QR code et devez l’entrer manuellement, voici le secret en clair :' recovery_codes: Codes de récupération recovery_codes_regenerated: Codes de récupération régénérés avec succès recovery_instructions_html: Si vous perdez l’accès à votre téléphone, vous pouvez utiliser un des codes de récupération ci-dessous pour retrouver l’accès à votre compte. Conservez les codes de récupération en sécurité. Par exemple, en les imprimant et en les stockant avec vos autres documents importants. setup: Installer wrong_code: Les codes entrés sont incorrects ! L’heure du serveur et celle de votre appareil sont-elles correctes ? user_mailer: backup_ready: explanation: Vous avez demandé une sauvegarde complète de votre compte Mastodon. Elle est maintenant prête à être téléchargée ! subject: Votre archive est prête à être téléchargée title: Retrait de l'archive welcome: edit_profile_action: Configuration du profil edit_profile_step: Vous pouvez personnaliser votre profil en téléchargeant un avatar, une image d'en-tête, en changeant votre pseudo et plus encore. Si vous souhaitez examiner les nouveaux abonnés avant qu'ils ne soient autorisés à vous suivre, vous pouvez verrouiller votre compte. explanation: Voici quelques conseils pour vous aider à démarrer final_action: Commencer à publier final_step: 'Commencez à poster ! Même sans abonné·es, vos messages publics peuvent être vus par d''autres, par exemple sur la chronologie locale et dans les hashtags. Vous pouvez vous présenter sur le hashtag #introductions.' full_handle: Votre pleine maîtrise full_handle_hint: C'est ce que vous diriez à vos amis pour qu'ils puissent vous envoyer un message ou vous suivre à partir d'une autre instance. review_preferences_action: Modifier les préférences review_preferences_step: Assurez-vous de définir vos préférences, telles que les courriels que vous aimeriez recevoir ou le niveau de confidentialité auquel vous aimeriez que vos messages soient soumis par défaut. Si vous n'avez pas le mal des transports, vous pouvez choisir d'activer la lecture automatique GIF. subject: Bienvenue sur Mastodon tip_bridge_html: Si vous venez de Twitter, vous pouvez retrouver vos amis sur Mastodon en utilisant le bridge app. Cela ne fonctionne que s'ils ont aussi utilisé cette application ! tip_federated_timeline: La chronologie fédérée est une vue en direct du réseau Mastodon. Mais elle n'inclut que les personnes auxquelles vos voisin·es sont abonné·es, donc elle n'est pas complète. tip_following: Vous suivez les administrateurs et administratrices de votre serveur par défaut. Pour trouver d'autres personnes intéressantes, consultez les chronologies locales et fédérées. tip_local_timeline: La chronologie locale est une vue des personnes sur %{instance}. Ce sont vos voisines et voisins immédiats ! tip_mobile_webapp: Si votre navigateur mobile vous propose d'ajouter Mastodon à votre écran d'accueil, vous pouvez recevoir des notifications push. Il agit comme une application native de bien des façons ! tips: Astuces title: Bienvenue à bord, %{name} ! users: invalid_email: L’adresse courriel est invalide invalid_otp_token: Le code d’authentification à deux facteurs est invalide seamless_external_login: Vous êtes connecté via un service externe, donc les paramètres concernant le mot de passe et le courriel ne sont pas disponibles. signed_in_as: 'Connecté·e en tant que :'