---
'no':
about:
about_mastodon: Mastodon er et sosialt nettverk laget med fri programvare. Et desentralisert alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på — uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
about_this: Om denne instansen
apps: Applikasjoner
business_email: 'Bedriftsepost:'
contact: Kontakt
description_headline: Hva er %{domain}?
domain_count_after: andre instanser
domain_count_before: Koblet til
features:
api: Åpent API for applikasjoner og tjenester
blocks: Rikholdige blokkeringsverktøy
characters: 500 tegn per status
chronology: Tidslinjer er kronologiske
ethics: 'Etisk design: Ingen reklame, ingen sporing'
gifv: Støtte for GIFV og korte videoer
privacy: Finmaskede personvernsinnstillinger
public: Felles tidslinjer
features_headline: Hva skiller Mastodon fra andre sosiale nettverk
get_started: Kom i gang
links: Lenker
other_instances: Andre instanser
source_code: Kildekode
status_count_after: statuser
status_count_before: Som skrev
terms: Betingelser
user_count_after: brukere
user_count_before: Her bor
accounts:
follow: Følg
followers: Følgere
following: Følger
nothing_here: Det er ingenting her!
people_followed_by: Folk som %{name} følger
people_who_follow: Folk som følger %{name}
posts: Poster
remote_follow: Følg fra andre instanser
unfollow: Avfølg
application_mailer:
settings: 'Endre foretrukne epost innstillinger: %{link}'
signature: Mastodon-notiser fra %{instance}
view: 'Se:'
applications:
invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
auth:
change_password: Brukerdetaljer
didnt_get_confirmation: Fikk du ikke bekreftelsesmailen din?
forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
login: Innlogging
logout: Logg ut
register: Bli med
resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
reset_password: Nullstill passord
set_new_password: Sett nytt passord
authorize_follow:
error: Uheldigvis så skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans.
follow: Følg
prompt_html: 'Du (%{self}) har spurt om å følge:'
title: Følg %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} timer"
about_x_months: "%{count} mnd"
about_x_years: "%{count} år"
almost_x_years: "%{count} år"
half_a_minute: Nettopp
less_than_x_minutes: "%{count} min"
less_than_x_seconds: Nettopp
over_x_years: "%{count} år"
x_days: "%{count} dager"
x_minutes: "%{count} min"
x_months: "%{count} mnd"
x_seconds: "%{count} sek"
exports:
blocks: Du blokkerer
csv: CSV
follows: Du følger
storage: Medialagring
generic:
changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
powered_by: drevet av %{link}
save_changes: Lagre endringer
validation_errors:
one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
imports:
preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
success: Din data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig.
types:
blocking: Blokkeringsliste
following: Følgeliste
upload: Opplastning
landing_strip_html: %{name} er en bruker på %{domain}. Du kan følge dem eller kommunisere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset. Hvis du ikke har en konto så kan du registrere deg her.
notification_mailer:
digest:
body: 'Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av på %{instance} siden du logget deg inn sist den %{since}:'
mention: "%{name} nevnte deg i:"
new_followers_summary:
one: Du har fått en ny følger. Jippi!
other: Du har fått %{count} nye følgere! Imponerende!
subject:
one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
favourite:
body: 'Din status ble likt av %{name}'
subject: "%{name} likte din status."
follow:
body: "%{name} følger deg!"
subject: "%{name} følger deg"
follow_request:
body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
subject: 'Ventende følginger: %{name}'
mention:
body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
subject: Du ble nevnt av %{name}
reblog:
body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
subject: "%{name} fremhevde din status"
pagination:
next: Neste
prev: Forrige
remote_follow:
acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
proceed: Fortsett med følging
prompt: 'Du vil følge:'
settings:
authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
back: Tilbake til Mastodon
edit_profile: Endre profil
export: Dataeksport
import: Importér
preferences: Preferanser
settings: Innstillinger
two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
statuses:
open_in_web: Åpne i nettleser
over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
show_more: Vis mer
visibilities:
private: Vis kun til følgere
public: Offentlig
unlisted: Offentlig, men vis ikke på felles tidslinje
stream_entries:
click_to_show: Klikk for å vise
reblogged: fremhevde
sensitive_content: Følsomt innhold
time:
formats:
default: "%d, %b %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
description_html: Hvis du skrur på tofaktorautentisering må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
disable: Skru av
enable: Skru på
instructions_html: "Scan denne QR-koden i Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging"
users:
invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
invalid_otp_token: Ugyldig tofaktorkode