--- oc: about: about_mastodon_html: Mastodon es un malhum social bastit amb de protocòls liures e gratuits. Es descentralizat coma los corrièls. about_this: A prepaus d’aquesta instància closed_registrations: Las inscripcions son clavadas pel moment sus aquesta instància. contact: Contacte contact_missing: Pas parametrat contact_unavailable: Pas disponible description_headline: Qué es %{domain} ? domain_count_after: autras instàncias domain_count_before: Connectat a extended_description_html: | <h3>Una bona plaça per las règlas</h3> <p>La descripcion longa es pas estada causida pel moment.</p> features: humane_approach_body: Amb l’experiéncia dels fracasses d’autres malhums, Mastodon ten per objectiu de lutar contra los abuses dels malhums socials en far de causidas eticas. humane_approach_title: Un biais mai uman not_a_product_body: Mastodon es pas un malhum comercial. Pas cap de reclama, d’utilizacion de vòstras donadas o d’òrt daurat clavat. I a pas cap d’autoritat centrala. not_a_product_title: Sètz una persona, non pas un produit real_conversation_body: Amb 500 caractèrs a vòstra disposicion e un nivèl de confidencialitat per cada publicacion, podètz vos exprimir coma volètz. real_conversation_title: Fach per de conversacions vertadièras within_reach_body: Multiplas aplicacion per iOS, Android, e autras plataformas mercés a un entorn API de bon utilizar, vos permet de gardar lo contacte pertot. within_reach_title: Totjorn al costat find_another_instance: Trobar mai instàncias generic_description: "%{domain} es un dels servidors del malhum" hosted_on: Mastodon albergat sus %{domain} learn_more: Ne saber mai other_instances: Lista d’instàncias source_code: Còdi font status_count_after: estatuts status_count_before: qu’an escrich user_count_after: personas user_count_before: Ostal de what_is_mastodon: Qu’es Mastodon ? accounts: follow: Sègre followers: Seguidors following: Abonaments media: Mèdias nothing_here: I a pas res aquí ! people_followed_by: Lo mond que %{name} sèc people_who_follow: Lo mond que sègon %{name} posts: Tuts posts_with_replies: Tuts amb responsas remote_follow: Sègre a distància reserved_username: Aqueste nom d’utilizaire es reservat roles: admin: Admin unfollow: Quitar de sègre admin: accounts: are_you_sure: Sètz segur ? confirm: Confirmar confirmed: Confirmat disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA display_name: Escais-nom domain: Domeni edit: Modificar email: Corrièl feed_url: Flux URL followers: Seguidors follows: Abonaments inbox_url: URL de recepcion ip: IP location: all: Tot local: Local remote: Alonhat title: Emplaçament media_attachments: Mèdias ajustats moderation: all: Tot silenced: Rescondut suspended: Suspendut title: Moderacion most_recent_activity: Activitat mai recenta most_recent_ip: IP mai recenta not_subscribed: Pas seguidor order: alphabetic: Alfabetic most_recent: Mai recent title: Ordre outbox_url: URL Outbox perform_full_suspension: Botar en tren la suspension complèta profile_url: URL del perfil protocol: Protocòl public: Public push_subscription_expires: Fin de l’abonament PuSH redownload: Actualizar los avatars reset: Reïnicializar reset_password: Reïnicializar lo senhal resubscribe: Se tornar abonar salmon_url: URL Salmon search: Cercar show: created_reports: Rapòrts creat per aqueste compte report: rapòrt targeted_reports: Rapòrts faches tocant aqueste compte silence: Silenci statuses: Estatuts subscribe: S’abonar title: Comptes undo_silenced: Levar lo silenci undo_suspension: Levar la suspension username: Nom d’utilizaire web: Web domain_blocks: add_new: N’ajustar un nòu created_msg: Domeni blocat es a èsser tractat destroyed_msg: Lo blocatge del domeni es estat levat domain: Domeni new: create: Crear blocatge hint: Lo blocatge empacharà pas la creacion de compte dins la basa de donadas, mai aplicarà la moderacion sus aquestes comptes. severity: desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà venir invisibles los estatuts del compte al mond que son pas de seguidors. <strong>Suspendre</strong> levarà tot lo contengut del compte, los mèdias e las donadas de perfil." noop: Cap silence: Silenci suspend: Suspendre title: Nòu blocatge domeni reject_media: Regetar los fichièrs mèdias reject_media_hint: Lèva los fichièrs gardats localament e regèta las demandas de telecargament dins lo futur. Servís pas a res per las suspensions severities: noop: Cap silence: Silenci suspend: Suspendre severity: Severitat show: affected_accounts: one: Un compte de la basa de donadas tocat other: "%{count} compte de la basa de donadas tocat" retroactive: silence: Levar lo silenci de totes los comptes d’aqueste domeni suspend: Levar la suspension de totes los comptes d’aqueste domeni title: Restablir lo blocatge de domeni de %{domain} undo: Restablir title: Blòc de domeni undo: Restablir instances: account_count: Comptes coneguts domain_name: Domeni title: Instàncias conegudas reports: action_taken_by: Mesura menada per are_you_sure: Es segur ? comment: label: Comentari none: Pas cap delete: Suprimir id: ID mark_as_resolved: Marcat coma resolgut nsfw: 'false': Sens contengut sensible 'true': Contengut sensible activat report: 'senhalament #%{id}' report_contents: Contenguts reported_account: Compte senhalat reported_by: Senhalat per resolved: Resolgut silence_account: Metre lo compte en silenci status: Estatut suspend_account: Suspendre lo compte target: Cibla title: Senhalament unresolved: Pas resolguts view: Veire settings: contact_information: email: Picatz una adreça de corrièl username: Picatz un nom d’utilizaire registrations: closed_message: desc_html: Afichat sus las pagina d’acuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML title: Messatge de barradura de las inscripcions deletion: desc_html: Autorizar al monde a suprimir lor compte title: Possibilitat de suprimir lo compte open: desc_html: Autorizar lo monde a se marcar title: Inscripcions site_description: desc_html: Afichada jos la forma de paragraf sus la pagina d’acuèlh e utilizada coma balisa meta.<br> Podètz utilizar de balisas HTML, coma <code><a></code> e <code><em></code>. title: Descripcion del site site_description_extended: desc_html: Afichada sus la pagina d’informacion complementària del site<br>Podètz utilizar de balisas HTML title: Descripcion espandida del site site_terms: desc_html: Afichada sus la pagina de las condicions d’utilizacion<br>Podètz utilizar de balisas HTML title: Politica de confidencialitat del site site_title: Títol del site timeline_preview: desc_html: Mostrar lo flux public sus la pagina d’acuèlh title: Apercebut flux public title: Paramètres del site statuses: back_to_account: Tornar a la pagina Compte batch: delete: Suprimir nsfw_off: NSFW OFF nsfw_on: NSFW ON execute: Lançar failed_to_execute: Fracàs media: hide: Amagar mèdia show: Mostrar mèdia title: Mèdia no_media: Cap mèdia title: Estatuts del compteAccount statuses with_media: Amb mèdia subscriptions: callback_url: URL de rapèl confirmed: Confirmat expires_in: S’acaba dins last_delivery: Darrièra distribucion title: WebSub topic: Subjècte title: Administracion admin_mailer: new_report: body: "%{reporter} a senhalat %{target}" subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id}) application_mailer: salutation: "%{name}," settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl : %{link}' signature: Notificacion de Mastodon sus %{instance} view: 'Veire :' applications: created: Aplicacion ben creada destroyed: Aplication ben suprimida invalid_url: L’URL donada es invalida regenerate_token: Tornar generar lo geton d’accès token_regenerated: Geton d’accès ben regenerat warning: Mèfi ! Agachatz de partejar aquela donada amb degun ! your_token: Vòstre geton d’accès auth: agreement_html: En vos marcar acceptatz <a href="%{rules_path}">nòstres tèrmes de servici</a> e <a href="%{terms_path}">politica de confidencialitat</a>. change_password: Seguretat delete_account: Suprimir lo compte delete_account_html: Se volètz suprimir vòstre compte, podètz <a href="%{path}">o far aquí</a>. Vos demandarem que confirmetz. didnt_get_confirmation: Avètz pas recebut las instruccions de confirmacion ? forgot_password: Senhal oblidat ? invalid_reset_password_token: Lo geton de reïnicializacion es invalid o acabat. Tornatz demandar un geton se vos plai. login: Se connectar logout: Se desconnectar register: Se marcar resend_confirmation: Tornar mandar las instruccions de confirmacion reset_password: Reïnicializar lo senhal set_new_password: Picar un nòu senhal authorize_follow: error: O planhèm, i a agut una error al moment de cercar lo compte follow: Sègre follow_request: 'Avètz demandat de sègre :' following: 'Felicitacion ! Seguètz ara :' post_follow: close: O podètz tampar aquesta fenèstra. return: Tornar al perfil web: Tornar a l’interfàcia Web title: Sègre %{acct} date: abbr_day_names: - dg - dl - dm - dc - dj - dv - ds abbr_month_names: - - gen - feb - mar - abr - mai - jun - jul - ago - set - oct - nov - dec day_names: - dimenge - diluns - dimars - dimècres - dijòus - divendres - dissabte formats: default: "%e/%m/%Y" long: Lo %e %B de %Y short: "%e %b" month_names: - - de genièr - de febrièr - de març - d’abrial - de mai - de junh - de julhet - d’agost - de setembre - d’octòbre - de novembre - de decembre order: - :day - :month - :year datetime: distance_in_words: about_x_hours: one: Fa una ora other: Fa %{count} oras about_x_months: one: Fa un mes other: Fa %{count} meses about_x_years: one: Fa un an other: Fa %{count} ans almost_x_years: one: Fa quasi un an other: Fa quasi %{count} ans half_a_minute: Ara less_than_x_minutes: one: Fa mens d’una minuta other: Fa mens de %{count} minutas less_than_x_seconds: one: Fa mens d’una segonda other: Fa mens de %{count} segondas over_x_years: one: Fa mai d’un an other: Fa mai de %{count} ans x_days: one: Fa un jorn other: Fa %{count} jorns x_minutes: one: Fa una minuta other: Fa %{count} minutas x_months: one: Fa un mes other: Fa %{count} meses x_seconds: one: Fa una segonda other: Fa %{count} segondas x_years: one: Fa un an other: Fa %{count} ans deletes: bad_password_msg: Ben ensajat pirata ! Senhal incorrècte confirm_password: Picatz vòstre senhal actual per verificar vòstra identitat description_html: Aquò suprimirà <strong>definitivament e sens possibilitat de retorn</strong> lo contengut de vòstre compte e lo desactivarà. Lo nom d’utilizaire serà gardat per evitar una futura impostura. proceed: Suprimir lo compte success_msg: Compte ben suprimit warning_html: La supression del contengut d’aquesta instància es sola assegurada. Lo contengut fòrça partejat daissarà probablament de traças. Los servidors fòra-linha e los que vos sègon pas mai auràn pas la mesa a jorn de lor basa de donada. warning_title: Disponibilitat del contengut difusat errors: '403': Avètz pas l’autorizacion de veire aquesta pagina. '404': La pagina que recercatz existís pas. '410': La pagina que cercatz existís pas mai. '422': content: Verificacion de seguretat fracassada. Blocatz los cookies ? title: Verificacion de seguretat fracassada '429': Lo servidor mòla (subrecargada) noscript_html: Per utilizar l’aplicacion web de Mastodon, mercés d’activar JavaScript. O podètz utilizar <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">una aplicacion</a> per vòstra plataforma coma alernativa. exports: blocks: Personas que blocatz csv: CSV follows: Personas que seguètz mutes: Personas rescondudas storage: Mèdias gardats followers: domain: Domeni explanation_html: Se volètz vos assegurar de la confidencialitat de vòstres estatuts, vos cal saber qual sèc vòstre compte. <strong>Vòstres estatuts privats son enviats a totas las instàncias qu’an de mond que vos sègon.</strong>. Benlèu que volètz repassar vòstra lista e tirar los seguidors s’avètz de dobtes tocant las politica de confidencialitat de lor instàncias. followers_count: Nombre de seguidors lock_link: Clavar vòstre compte purge: Tirar dels seguidors success: one: Soi a blocar los seguidors d’un domeni… other: Soi a blocar los seguidors de %{count} domenis… true_privacy_html: Mèfi que la <strong>vertadièra confidencialitat pòt solament èsser amb un chiframent del cap a la fin (end-to-end)</strong>. unlocked_warning_html: Tot lo mond pòt vos sègre e veire sulpic vòstres estatuts privats. %{lock_link} per poder repassar e regetar los seguidors. unlocked_warning_title: Vòstre compte es pas clavat generic: changes_saved_msg: Cambiaments ben realizats ! powered_by: propulsat per %{link} save_changes: Salvagardar los cambiaments validation_errors: one: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir l’error çai-jos other: I a quicòm que truca ! Mercés de corregir las %{count} errors çai-jos imports: preface: Podètz importar qualques donadas coma lo mond que seguètz o blocatz a-n aquesta instància d’un fichièr creat d’una autra instància. success: Vòstras donadas son ben estadas mandadas e seràn tractadas tre que possible types: blocking: Lista de blocatge following: Lista de mond que seguètz muting: Lista de mond que volètz pas legir upload: Importar landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> utiliza %{link_to_root_path}. Podètz lo/la sègre o interagir amb el o ela s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse." landing_strip_signup_html: S’es pas lo cas, podètz <a href="%{sign_up_path}">vos marcar aquí</a>. media_attachments: validations: images_and_video: Se pòt pas ajustar una vidèo a un estatut que ten ja d’imatges too_many: Se pòt pas ajustar mai de 4 fichièrs notification_mailer: digest: body: 'Trobatz aquí un resumit de çò qu’avètz mancat dempuèi vòstra darrièra visita lo %{since}:' mention: "%{name} vos a mencionat dins :" new_followers_summary: one: Avètz un nòu seguidor ! Ouà other: Avètz %{count} nòus seguidors ! Qué crane ! subject: one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418" other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418" favourite: body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit :" subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit" follow: body: "%{name} vos sèc ara !" subject: "%{name} vos sèc ara" follow_request: body: "%{name} a demandat a vos sègre" subject: 'Demanda d’abonament : %{name}' mention: body: "%{name} vos a mencionat dins :" subject: "%{name} vos a mencionat" reblog: body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut :" subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut" pagination: next: Seguent prev: Precedent truncate: "…" push_notifications: favourite: title: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit" follow: title: "%{name} vos sèc ara" group: title: "%{count} notificacions" mention: action_boost: Partejar action_expand: Ne veire mai action_favourite: Ajustar als favorits title: "%{name} vos a mencionat" reblog: title: "%{name} a partejat vòstre estatut" remote_follow: acct: Picatz vòstre utilizaire@instància que cal utilizar per sègre aqueste utilizaire missing_resource: URL de redireccion pas trobada proceed: Contunhatz per sègre prompt: 'Sètz per sègre :' sessions: activity: Darrièra activitat browser: Navigator browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge firefox: Firefox generic: Navigator desconegut ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UCBrowser weibo: Weibo current_session: Session en cors description: "%{browser} sus %{platform}" explanation: Aquí los navigators connectats a vòstre compte Mastodon. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: plataforma desconeguda windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revocar revoke_success: Session ben revocada title: Sessions settings: authorized_apps: Aplicacions autorizadas back: Tornar a Mastodon delete: Supression de compte development: Desvolopament edit_profile: Modificar lo perfil export: Export donadas followers: Seguidors autorizats import: Importar preferences: Preferéncias settings: Paramètres two_factor_authentication: Autentificacion en dos temps your_apps: Vòstras aplicacions statuses: open_in_web: Dobrir sul web over_character_limit: limit de %{max} caractèrs passat pin_errors: ownership: Se pòt pas penjar lo tut de qualqu’un mai private: Se pòt pas penjar los tuts pas publics reblog: Se pòt pas penjar un tut partejat show_more: Ne veire mai visibilities: private: Seguidors solament private_long: Mostrar pas qu’als seguidors public: Public public_long: Tot lo mond pòt veire unlisted: Pas listat unlisted_long: Tot lo mond pòt veire mai serà pas visible sul flux public stream_entries: click_to_show: Clicatz per veire pinned: Tut penjat reblogged: a partejat sensitive_content: Contengut sensible terms: body_html: | <h2>Politica de confidencialitat</h2> <h3 id="collect">Quinas informacions reculhèm ?</h3> <p>Collectem informacions sus vos quand vos marcatz sus nòstre site e juntem las donadas quand participatz a nòstre forum en legir, escriure e notar lo contengut partejat aquí.</p> <p>Pendent l’inscripcion podèm vos demandar vòstre nom e adreça de corrièl. Podètz çaquelà visitar nòstre site sens vos marcar. Verificarem vòstra adreça amb un messatge donant un ligam unic. Se clicatz sul ligam sauprem qu’avètz lo contraròtle de l’adreça.</p> <p>Quand sètz marcat e que publicatz quicòm, enregistrem l’adreça IP d’origina. Podèm tanben salvagardar los jornals del servidor que tenon l’adreça IP de totas las demandas fachas al nòstre servidor.</p> <h3 id="use">Qué fasèm de vòstras informacions ?</h3> <p>Totas las informacions que collectem de vos pòdon servir dins los cases seguents :</p> <ul> <li>Per personalizar vòstre experiéncia — vòstras informacions nos ajudaràn a respondre melhor a vòstres besonhs individuals.</li> <li>Per melhorar nòstre site — s’eforcem de longa a melhorar çò que nòstre site ofrís segon las informacions e los comentaris que recebèm de vòstra part.</li> <li>Per melhorar nòstre servici client — vòstras informacions nos ajudan per respondre amb mai eficacitat a vòstras demandas d’assisténcia.</li> <li>Per enviar periodicament de corrièls — Podèm utilizar l’adreça qu’avètz donada per vos enviar d’informacions e de notificacions que demandatz tocant de cambiaments dins los subjèctes del forum o en responsa a vòstre nom d’utilizaire, en responsa a una demanda, e/o tota autra question.</li> </ul> <h3 id="protect">Cossí protegèm vòstras informacions ?</h3> <p>Apliquem tota una mena de mesuras de seguretat per manténer la fisança de vòstras informacions personalas quand las picatz, mandatz, o i accedètz.</p> <h3 id="data-retention">Quala es vòstra politica de conservacion de donadas ?</h3> <p>Farem esfòrces per :</p> <ul> <li>Gardar los jornals del servidor que contenon las adreças IP de totas las demandas al servidor pas mai de 90 jorns.</li> <li>Gardar las adreças IP ligadas als utilizaires e lors publicacions pas mai de 5 ans.</li> </ul> <h3 id="cookies">Empleguem de cookies ?</h3> <p>Òc-ben. Los cookies son de pichons fichièrs qu’un site o sos provesidors de servicis plaçan dins lo disc dur de vòstre ordenador via lo navigator Web (Se los acceptatz). Aqueles cookies permeton al site de reconéisser vòstre navigator e se tenètz un compte enregistrat de l’associar a vòstre compte.</p> <p>Empleguem de cookies per comprendre e enregistrar vòstras preferéncias per vòstras visitas venentas, per recampar de donadas sul trafic del site e las interaccions per dire que posquem ofrir una melhora experiéncia del site e de las aisinas pel futur. Pòt arribar que contractèssem amb de provesidors de servicis tèrces per nos ajudar a comprendre melhor nòstres visitors. Aqueles provesidors an pas lo drech que d’utilizar las donadas collectadas per nos ajudar a menar e melhorar nòstre afar.</p> <h3 id="disclose">Divulguem d’informacions a de tèrces ?</h3> <p>Vendèm pas, comercem o qualque transferiment que siasque a de tèrces vòstras informacions personalas identificablas. Aquò inclutz pas los tèrces partits de confisança que nos assiston a menar nòstre site, menar nòstre afar o vos servir, baste que son d’acòrd per gardar aquelas informacions confidencialas. Pòt tanben arribar que liberèssem vòstras informacions quand cresèm qu’es apropriat d’o far per se sometre a la lei, per refortir nòstras politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualqu’un o de nosautres. Pasmens es possible que mandèssem d’informacions non-personalas e identificablas de nòstres visitors a d’autres partits per d’utilizacion en marketing, publicitat o un emplec mai.</p> <h3 id="third-party">Ligams de tèrces</h3> <p>Pòt arribar, a nòstra discrecion, qu’incluguèssem o ofriguèssem de produches o servicis de tèrces partits sus nòstre site. Aqueles sites tèrces an de politicas de confidencialitats separadas e independentas. En consequéncia avèm pas cap de responsabilitat pel contengut e las activitats d’aqueles sites ligats. Pasmens cerquem de protegir l’integritat de nòstre site e aculhèm los comentaris tocant aqueles sites.</p> <h3 id="coppa">Conformitat amb la lei de proteccion de la confidencialitat dels mainatges</h3> <p>Nòstre site, nòstres produches e servicis son totes destinats a de monde d’almens 13 ans. S’aqueste servidor se tròba en los Estats Units per acontentar las exigéncias del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) utilizetz pas aqueste site.</p> <h3 id="online">Politica de confidencialitat en linha solament</h3> <p>Aquesta politica de confidencialitat s’aplica pas qu’a las informacions collectadas via nòstre site e non pas a las informacions collectadas fòra linha.</p> <h3 id="consent">Vòstre consentiment</h3> <p>N’utilizant nòstre site, consentètz a nòstra politica de confidencialitat.</p> <h3 id="changes">Cambiament dins nòstra politica de confidencialitat</h3> <p>Se decidèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los cambiaments sus aquesta pagina.</p> <p>Aqueste document es jos licéncia CC-BY-SA. Darrièra mesa a jorn lo 31 de mai de 2013</p> <p>Prima adaptacion de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politica de confidencialitat de Discourse</a>.</p> title: Condicions d’utilizacion e politica de confidencialitat de %{instance} time: formats: default: Lo %d %b de %Y a %Ho%M two_factor_authentication: code_hint: Picatz lo còdi generat per vòstra aplicacion d’autentificacion per confirmar description_html: S’activatz <strong> l’autentificacion two-factor</strong>, vos caldrà vòstre mobil per vos connectar perque generarà un geton per vos daissar dintrar. disable: Desactivar enable: Activar enabled: Autentificacion en dos temps activada enabled_success: L’autentificacion en dos temps es ben activada generate_recovery_codes: Generar los còdis de recuperacion instructions_html: "<strong>Escanatz aqueste còdi QR amb Google Authenticator o una aplicacion similària sus vòstre mobil</strong>. A partir d’ara, aquesta aplicacion generarà un geton que vos caldrà picar per vos connectar." lost_recovery_codes: Los còdi de recuperacion vos permeton d’accedir a vòstre compte se perdètz vòstre mobil. S’avètz perdut vòstres còdis de recuperacion los podètz tornar generar aquí. Los ancians còdis seràn pas mai valides. manual_instructions: 'Se podètz pas numerizar lo còdi QR e que vos cal picar lo còdi a la man, vaquí lo còdi en clar :' recovery_codes: Salvar los còdis de recuperacion recovery_codes_regenerated: Los còdis de recuperacion son ben estats tornats generar recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. Gardatz los còdis en seguretat, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants. setup: Paramètres wrong_code: Lo còdi picat es invalid ! L’ora es la bona sul servidor e lo mobil ? users: invalid_email: L’adreça de corrièl es invalida invalid_otp_token: Còdi d’autentificacion en dos temps invalid signed_in_as: Session a