--- pl: about: about_hashtag_html: Znajdują się tu publiczne wpisy oznaczone hashtagiem <strong>#%{hashtag}</strong>. Możesz dołączyć do dyskusji, jeżeli posiadasz konto gdziekolwiek w Fediwersum. about_mastodon_html: Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. about_this: O tej instancji active_count_after: aktywni active_footnote: Aktywni użytkownicy miesięcznie (MAU) administered_by: 'Administrowana przez:' api: API apps: Aplikacje apps_platforms: Korzystaj z Mastodona z poziomu iOS-a, Androida i innych browse_directory: Przeglądaj katalog profilów i filtruj z uwzględnieniem zainteresowań browse_local_posts: Przeglądaj strumień publicznych wpisów z tego serwera browse_public_posts: Przeglądaj strumień publicznych wpisów na Mastodonie na żywo contact: Kontakt contact_missing: Nie ustawiono contact_unavailable: Nie dotyczy discover_users: Odkrywaj użytkowników documentation: Dokumentacja federation_hint_html: Z kontem na %{instance}, możesz śledzić użytkowników każdego serwera Mastodona i nie tylko. get_apps: Spróbuj aplikacji mobilnej hosted_on: Mastodon uruchomiony na %{domain} instance_actor_flash: | To konto jest wirtualnym nadawcą, używanym do reprezentacji serwera, a nie jakiegokolwiek użytkownika. Jest używane w celu federowania i nie powinno być blokowane, chyba że chcesz zablokować całą instację, w takim przypadku użyj blokady domeny. learn_more: Dowiedz się więcej privacy_policy: Polityka prywatności see_whats_happening: Zobacz co się dzieje server_stats: 'Statystyki serwera:' source_code: Kod źródłowy status_count_after: few: wpisów many: wpisów one: wpisu other: wpisów status_count_before: Są autorami tagline: Śledź znajomych i poznawaj nowych terms: Zasady użytkowania unavailable_content: Niedostępne treści unavailable_content_description: domain: Serwer reason: Powód rejecting_media: 'Pliki multimedialne z tych serwerów nie będą przetwarzane ani przechowywane, ani ich miniaturki nie będą wyświetlane, wymuszając ręczne przejście do oryginalnego pliku:' rejecting_media_title: Filtrowana zawartość multimedialna silenced: 'Posty z tych serwerów będą ukryte na publicznych osiach czasu i konwersacjach, a powiadomienia z interakcji ich użytkowników nie będą generowane, chyba że ich obserwujesz:' silenced_title: Wyciszone serwery suspended: 'Żadne dane z tych serwerów nie będą przetwarzane, przechowywane ani wymieniane, sprawiając że jakakolwiek interakcja czy komunikacja z użytkownikami tych serwerów będzie niemożliwa:' suspended_title: Zawieszone serwery unavailable_content_html: Normalnie Mastodon pozwala ci przeglądać treści od innych użytkowników z jakiegokolwiek serwera w fediwersum. To są wyjątki, które zostały stworzone na tym konkretnym serwerze. user_count_after: few: użytkowników many: użytkowników one: użytkownik other: użytkowników user_count_before: Z serwera korzysta what_is_mastodon: Czym jest Mastodon? accounts: choices_html: 'Polecani przez %{name}:' endorsements_hint: Możesz promować ludzi, których obserwujesz, z poziomu interfejsu webowego - wtedy oni pojawią się w tym miejscu. featured_tags_hint: Możesz przedstawić w tym miejscu kilka wybranych hasztagów. follow: Śledź followers: few: śledzących many: śledzących one: śledzący other: Śledzących following: śledzonych joined: Dołączył(a) %{date} last_active: ostatnio aktywny(-a) link_verified_on: Własność tego odnośnika została sprawdzona %{date} media: Zawartość multimedialna moved_html: "%{name} korzysta teraz z konta %{new_profile_link}:" network_hidden: Ta informacja nie jest dostępna never_active: Nigdy nothing_here: Niczego tu nie ma! people_followed_by: Konta śledzone przez %{name} people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name} pin_errors: following: Musisz śledzić osobę, którą chcesz polecać posts: few: wpisy many: wpisów one: wpis other: Wpisów posts_tab_heading: Wpisy posts_with_replies: Wpisy z odpowiedziami reserved_username: Ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana roles: admin: Administrator bot: Bot group: Grupa moderator: Moderator unavailable: Profil niedostępny unfollow: Przestań śledzić admin: account_actions: action: Wykonaj działanie title: Wykonaj działanie moderacyjne na %{acct} account_moderation_notes: create: Pozostaw notatkę created_msg: Pomyślnie dodano notatkę moderacyjną! delete: Usuń destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną! accounts: add_email_domain_block: Dodaj domenę e-mail na czarną listę approve: Przyjmij approve_all: Zatwierdź wszystkie approved_msg: Pomyślnie zaakceptowano wniosek o rejestrację %{username} are_you_sure: Jesteś tego pewien? avatar: Awatar by_domain: Domena change_email: changed_msg: Pomyślnie zmieniono adres e-mail konta! current_email: Obecny adres e-mail label: Zmień adres e-mail new_email: Nowy adres e-mail submit: Zmień adres e-mail title: Zmień adres e-mail dla %{username} confirm: Potwierdź confirmed: Potwierdzono confirming: Potwierdzanie delete: Usuń dane deleted: Usunięto demote: Degraduj destroyed_msg: Dane %{username} są teraz w kolejce do natychmiastowego usunięcia disable: Dezaktywuj disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe disabled: Dezaktywowano display_name: Wyświetlana nazwa domain: Domena edit: Edytuj email: Adres e-mail email_status: Stan e-maila enable: Aktywuj enabled: Aktywowano enabled_msg: Pomyślnie odblokowano konto %{username} followers: Śledzący follows: Śledzeni header: Nagłówek inbox_url: Adres skrzynki invited_by: Zaproszony(-a) przez ip: Adres IP joined: Dołączył(-a) location: all: Wszystkie local: Lokalne remote: Zdalne title: Położenie login_status: Stan logowania media_attachments: Załączniki multimedialne memorialize: Przełącz na „In Memoriam” memorialized: Upamiętniono memorialized_msg: Pomyślnie przełączono %{username} w konto in memoriam moderation: active: Aktywne all: Wszystkie pending: Oczekujące silenced: Wyciszone suspended: Zawieszone title: Moderacja moderation_notes: Notatki moderacyjne most_recent_activity: Najnowsza aktywność most_recent_ip: Ostatnie IP no_account_selected: Żadne konto nie zostało zmienione, bo żadne nie zostało wybrane no_limits_imposed: Nie nałożono ograniczeń not_subscribed: Nie zasubskrybowano pending: Oczekuje na przegląd perform_full_suspension: Zawieś promote: Podnieś uprawnienia protocol: Protokół public: Publiczne push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa redownload: Odśwież profil redownloaded_msg: Pomyślnie odświeżono profil %{username} z miejsca pochodzenia reject: Odrzuć reject_all: Odrzuć wszystkie rejected_msg: Pomyślnie odrzucono wniosek o rejestrację %{username} remove_avatar: Usun awatar remove_header: Usuń nagłówek removed_avatar_msg: Pomyślnie usunięto awatar %{username} removed_header_msg: Pomyślnie usunięto obraz nagłówka %{username} resend_confirmation: already_confirmed: To konto zostało już potwierdzone send: Wyślij ponownie e-mail z potwierdzeniem success: E-mail z potwierdzeniem został wysłany! reset: Resetuj reset_password: Resetuj hasło resubscribe: Ponów subskrypcję role: Uprawnienia roles: admin: Administrator moderator: Moderator staff: Ekipa user: Użytkownik search: Szukaj search_same_email_domain: Inni użytkownicy z e-mail w tej domenie search_same_ip: Inni użytkownicy z tym samym IP sensitive: Wrażliwe sensitized: oznaczono jako wrażliwe shared_inbox_url: Adres udostępnianej skrzynki show: created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika silence: Wycisz silenced: Wyciszono statuses: Wpisy subscribe: Subskrybuj suspended: Zawieszono suspension_irreversible: Dane tego konta zostały bezpowrotnie usunięte. Możesz cofnąć zawieszenie tego konta aby można było z niego ponownie korzystać, lecz nie przywróci to danych które poprzednio się na nim znajdowały. suspension_reversible_hint_html: Twoje konto zostało zawieszone, a dane zostaną całkowicie usunięte %{date}. Do tego czasu, konto może zostać przywrócone bez żadnych negatywnych skutków. Jeżeli chcesz natychmiastowo usunąć wszystkie dane, możesz zrobić to niżej. time_in_queue: Czekanie w kolejce %{time} title: Konta unconfirmed_email: Niepotwierdzony adres e-mail undo_sensitized: Cofnij oznaczenie undo_silenced: Cofnij wyciszenie undo_suspension: Cofnij zawieszenie unsilenced_msg: Pomyślnie zwolniono z ograniczeń konto %{username} unsubscribe: Przestań subskrybować unsuspended_msg: Pomyślnie cofnięto zawieszenie konto %{username} username: Nazwa użytkownika view_domain: Zobacz podsumowanie domeny warn: Ostrzeż web: Sieć whitelisted: Na białej liście action_logs: action_types: assigned_to_self_report: Przypisz zgłoszenie change_email_user: Zmień adres e-mail użytkownika confirm_user: Potwierdź użytkownika create_account_warning: Utwórz ostrzeżenie create_announcement: Utwórz ogłoszenie create_custom_emoji: Utwórz niestandardowe emoji create_domain_allow: Utwórz zezwolenie dla domeny create_domain_block: Utwórz blokadę domeny create_email_domain_block: Utwórz blokadę domeny e-mail create_ip_block: Utwórz regułę IP demote_user: Zdegraduj użytkownika destroy_announcement: Usuń ogłoszenie destroy_custom_emoji: Usuń niestandardowe emoji destroy_domain_allow: Usuń zezwolenie dla domeny destroy_domain_block: Usuń blokadę domeny destroy_email_domain_block: Usuń blokadę domeny e-mail destroy_ip_block: Usuń regułę IP destroy_status: Usuń wpis disable_2fa_user: Wyłącz 2FA disable_custom_emoji: Wyłącz niestandardowe emoji disable_user: Wyłącz użytkownika enable_custom_emoji: Włącz niestandardowe emoji enable_user: Włącz użytkownika memorialize_account: Upamiętnij konto promote_user: Podnieś uprawnienia remove_avatar_user: Usuń awatar reopen_report: Otwórz zgłoszenie ponownie reset_password_user: Resetuj hasło resolve_report: Rozwiąż zgłoszenie sensitive_account: Oznacz zawartość multimedialną swojego konta jako wrażliwą silence_account: Wycisz konto suspend_account: Zawieś konto unassigned_report: Cofnij przypisanie zgłoszenia unsensitive_account: Cofnij oznaczenie zawartości multimedialnej swojego konta jako wrażliwą unsilence_account: Cofnij wyciszenie konta unsuspend_account: Cofnij zawieszenie konta update_announcement: Aktualizuj ogłoszenie update_custom_emoji: Aktualizuj niestandardowe emoji update_status: Aktualizuj wpis actions: assigned_to_self_report: "%{name} przypisał(a) sobie zgłoszenie %{target}" change_email_user: "%{name} zmienił(a) adres e-mail użytkownika %{target}" confirm_user: "%{name} potwierdził(a) adres e-mail użytkownika %{target}" create_account_warning: "%{name} wysłał(a) ostrzeżenie do %{target}" create_announcement: "%{name} utworzył(a) nowe ogłoszenie %{target}" create_custom_emoji: "%{name} dodał(a) nowe emoji %{target}" create_domain_allow: "%{name} dodał(a) na białą listę domenę %{target}" create_domain_block: "%{name} zablokował(a) domenę %{target}" create_email_domain_block: "%{name} dodał(a) domenę e-mail %{target} na czarną listę" create_ip_block: "%{name} stworzył dla IP %{target}" demote_user: "%{name} zdegradował(a) użytkownika %{target}" destroy_announcement: "%{name} usunął(-ęła) ogłoszenie %{target}" destroy_custom_emoji: "%{name} usunął(-ęła) emoji %{target}" destroy_domain_allow: "%{name} usunął(-ęła) domenę %{target} z białej listy" destroy_domain_block: "%{name} odblokował(a) domenę %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name} usunął(-ęła) domenę e-mail %{target} z czarnej listy" destroy_ip_block: "%{name} usunął regułę dla IP %{target}" destroy_status: "%{name} usunął(-ęła) wpis użytkownika %{target}" disable_2fa_user: "%{name} wyłączył(a) uwierzytelnianie dwustopniowe użytkownikowi %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} wyłączył(a) emoji %{target}" disable_user: "%{name} zablokował(a) możliwość logowania użytkownikowi %{target}" enable_custom_emoji: "%{name} włączył(a) emoji %{target}" enable_user: "%{name} przywrócił(a) możliwość logowania użytkownikowi %{target}" memorialize_account: "%{name} nadał(a) kontu %{target} status in memoriam" promote_user: "%{name} podniósł(a) uprawnienia użytkownikowi %{target}" remove_avatar_user: "%{name} usunął(-ęła) awatar użytkownikowi %{target}" reopen_report: "%{name} otworzył(a) ponownie zgłoszenie %{target}" reset_password_user: "%{name} przywrócił(a) hasło użytkownikowi %{target}" resolve_report: "%{name} rozwiązał(a) zgłoszenie %{target}" sensitive_account: "%{name} oznaczył(a) zawartość multimedialną %{target} jako wrażliwą" silence_account: "%{name} wyciszył(a) konto %{target}" suspend_account: "%{name} zawiesił(a) konto %{target}" unassigned_report: "%{name} cofnął(-ęła) przypisanie zgłoszenia %{target}" unsensitive_account: "%{name} cofnął(-ęła) oznaczenie zawartości multimedialnej %{target} jako wrażliwą" unsilence_account: "%{name} cofnął(-ęła) wyciszenie konta %{target}" unsuspend_account: "%{name} cofnął(-ęła) zawieszenie konta %{target}" update_announcement: "%{name} zaktualizował(-a) ogłoszenie %{target}" update_custom_emoji: "%{name} zaktualizował(a) emoji %{target}" update_status: "%{name} zaktualizował(a) wpis użytkownika %{target}" deleted_status: "(usunięty wpis)" empty: Nie znaleziono aktywności w dzienniku. filter_by_action: Filtruj według działania filter_by_user: Filtruj według użytkownika title: Dziennik działań administracyjnych announcements: destroyed_msg: Pomyślnie usunięto ogłoszenie! edit: title: Edytuj ogłoszenie empty: Nie znaleziono ogłoszeń. live: Na żywo new: create: Utwórz ogłoszenie title: Nowe ogłoszenie published_msg: Pomyślnie opublikowano ogłoszenie! scheduled_for: Zaplanowano na %{time} scheduled_msg: Zaplanowano publikację ogłoszenia! title: Ogłoszenia unpublished_msg: Pomyślnie wycofano publikację ogłoszenia! updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano ogłoszenie! custom_emojis: assign_category: Ustaw kategorię by_domain: Domeny copied_msg: Pomyślnie utworzono lokalną kopię emoji copy: Kopiuj copy_failed_msg: Nie udało się utworzyć lokalnej kopii emoji create_new_category: Stwórz nową kategorię created_msg: Pomyślnie utworzono emoji! delete: Usuń destroyed_msg: Pomyślnie usunięto emoji! disable: Wyłącz disabled: Wyłączone disabled_msg: Pomyślnie wyłączono emoji emoji: Emotikona enable: Włącz enabled: Włączone enabled_msg: Pomyślnie przywrócono emoji image_hint: Plik PNG ważący do 50KB list: Dodaj do listy listed: Widoczne new: title: Dodaj nowe niestandardowe emoji not_permitted: Nie masz uprawnień do wykonania tego działania overwrite: Zastąp shortcode: Krótki kod shortcode_hint: Co najmniej 2 znaki, tylko znaki alfanumeryczne i podkreślniki title: Niestandardowe emoji uncategorized: Bez kategorii unlist: Usuń z listy unlisted: Niewidoczne update_failed_msg: Nie udało się zaktualizować emoji updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano emoji! upload: Dodaj dashboard: authorized_fetch_mode: Tryb bezpieczny backlog: zaległe zadania config: Konfiguracja feature_deletions: Usuwanie kont feature_invites: Zaproszenia feature_profile_directory: Katalog profilów feature_registrations: Rejestracja feature_relay: Przekazywanie federacji feature_spam_check: Anty-spam feature_timeline_preview: Podgląd osi czasu features: Możliwości hidden_service: Federowanie z ukrytymi usługami open_reports: otwarte zgłoszenia pending_tags: hasztagi oczekujące na sprawdzenie pending_users: użytkownicy oczekujący na sprawdzenie recent_users: Ostatni użytkownicy search: Wyszukiwanie pełnego tekstu single_user_mode: Tryb jednego użytkownika software: Oprogramowanie space: Używana powierzchnia title: Panel administracyjny total_users: łącznie użytkowników trends: Na czasie week_interactions: interakcje w tym tygodniu week_users_active: aktywni w tym tygodniu week_users_new: rejestracje w tym tygodniu whitelist_mode: Tryb białej listy domain_allows: add_new: Zatwierdź domenę created_msg: Domena dodana do białej listy destroyed_msg: Domena usunięta z białej listy undo: Usuń z białej listy domain_blocks: add_new: Dodaj nową created_msg: Blokada domen jest przetwarzana destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona domain: Domena edit: Edytuj blokadę domeny existing_domain_block_html: Już narzuciłeś bardziej rygorystyczne limity na %{name}, musisz najpierw <a href="%{unblock_url}">je odblokować</a>. new: create: Utwórz blokadę hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących. severity: desc_html: "<strong>Wyciszenie</strong> uczyni wpisy użytkownika widoczne tylko dla osób, które go śledzą. <strong>Zawieszenie</strong> spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika. Użyj <strong>Żadne</strong>, jeżeli chcesz jedynie odrzucać zawartość multimedialną." noop: Nic nie rób silence: Wycisz suspend: Zawieś title: Nowa blokada domen private_comment: Prywatny komentarz private_comment_hint: Komentarz na temat ograniczeń dla tej domeny do wewnętrznej informacji dla moderatorów. public_comment: Publiczny komentarz public_comment_hint: Komentarz dotyczący tego ograniczenia domeny widoczny publicznie, jeżeli wyświetlanie listy ograniczonych domen jest włączone. reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu reject_reports: Odrzucaj zgłoszenia reject_reports_hint: Zgłoszenia z tej instancji będą ignorowane. Nieprzydatne przy zawieszeniu rejecting_media: pliki multimedialne są odrzucane rejecting_reports: zgłoszenia są odrzucane severity: silence: wyciszono suspend: zawieszono show: affected_accounts: few: Dotknęło %{count} kont w bazie danych many: Dotknęło %{count} kont w bazie danych one: Dotknęło jedno konto w bazie danych other: Dotknęło %{count} kont w bazie danych retroactive: silence: Odwołaj wyciszenie wszystkich kont w tej domenie suspend: Odwołaj zawieszenie wszystkich kont w tej domenie title: Odwołaj blokadę dla domeny %{domain} undo: Cofnij undo: Cofnij view: Zobacz blokadę domeny email_domain_blocks: add_new: Dodaj nową created_msg: Pomyślnie utworzono blokadę domeny e-mail delete: Usuń destroyed_msg: Pomyślnie usunięto blokadę domeny e-mail domain: Domena empty: Żadna domena e-mail nie znajduje się obecnie na czarnej liście. from_html: z %{domain} new: create: Utwórz blokadę title: Nowa blokada domeny e-mail title: Blokowanie domen e-mail instances: by_domain: Domena delivery_available: Doręczanie jest dostępne known_accounts: few: "%{count} znane konta" many: "%{count} znane konta" one: "%{count} znane konto" other: "%{count} znane konta" moderation: all: Wszystkie limited: Ograniczone title: Moderacja private_comment: Prywatny komentarz public_comment: Publiczny komentarz title: Znane instancje total_blocked_by_us: Zablokowane przez nas total_followed_by_them: Śledzeni przez nich total_followed_by_us: Śledzeni przez nas total_reported: Zgłoszenia dotyczące ich total_storage: Załączniki multimedialne invites: deactivate_all: Unieważnij wszystkie filter: all: Wszystkie available: Dostępne expired: Wygasłe title: Filtruj title: Zaproszenia ip_blocks: add_new: Stwórz regułę created_msg: Pomyślnie dodano nową regułę IP delete: Usuń expires_in: '1209600': 2 tygodnie '15778476': 6 miesięcy '2629746': 1 miesiąc '31556952': 1 rok '86400': 1 dzień '94670856': 3 lata new: title: Utwórz nową regułę IP no_ip_block_selected: Żadna reguła nie została zmieniona, ponieważ żadna nie została wybrana title: Reguły adresów IP pending_accounts: title: Oczekujące konta (%{count}) relationships: title: Relacje %{acct} relays: add_new: Dodaj nowy delete: Usuń description_html: "<strong>Przekaźnik federacji</strong> jest pośredniczącym serwerem wymieniającym duże ilości publicznych wpisów pomiędzy serwerami które subskrybują je i publikują na nich. <strong>Pomaga to małym i średnim instancją poznawać nową zawartość z Fediwersum</strong>, co w innym przypadku wymagałoby od użytkowników ręcznego śledzenia osób z innych serwerów." disable: Wyłącz disabled: Wyłączony enable: Włącz enable_hint: Jeżeli włączone, Twój serwer zasubskrybuje wszystkie publiczne wpisy z tego przekaźnika i zacznie wysyłać tam publiczne wpisy z tego serwera. enabled: Włączony inbox_url: Adres przekaźnika pending: Oczekiwanie na przyjęcie przez przekaźnik save_and_enable: Zapisz i aktywuj setup: Skonfiguruj połączenie z przekaźnikiem signatures_not_enabled: Przekaźniki nie będą funkcjonować poprawnie kiedy tryb bezpieczeństwa lub białej listy są włączone status: Stan title: Przekaźniki report_notes: created_msg: Pomyslnie utworzono notatkę moderacyjną. destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną. reports: account: notes: few: "%{count} notatki" many: "%{count} notatek" one: "%{count} notatka" other: "%{count} notatki" reports: few: "%{count} zgłoszenia" many: "%{count} zgłoszeń" one: "%{count} zgłoszenie" other: "%{count} zgłoszenia" action_taken_by: Działanie podjęte przez are_you_sure: Czy na pewno? assign_to_self: Przypisz do siebie assigned: Przypisany moderator by_target_domain: Domena zgłaszanego konta comment: none: Brak created_at: Zgłoszono mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane mark_as_unresolved: Oznacz jako nierozwiązane notes: create: Utwórz notatkę create_and_resolve: Rozwiąż i pozostaw notatkę create_and_unresolve: Cofnij rozwiązanie i pozostaw notatkę delete: Usuń placeholder: Opisz wykonane akcje i inne szczegóły dotyczące tego zgłoszenia… reopen: Otwórz ponownie report: 'Zgłoszenie #%{id}' reported_account: Zgłoszone konto reported_by: Zgłaszający resolved: Rozwiązane resolved_msg: Pomyślnie rozwiązano zgłoszenie. status: Stan title: Zgłoszenia unassign: Cofnij przypisanie unresolved: Nierozwiązane updated_at: Zaktualizowano settings: activity_api_enabled: desc_html: Liczy publikowane lokalnie wpisy, aktywnych użytkowników i nowe rejestracje w ciągu danego tygodnia title: Publikuj zbiorowe statystyki o aktywności użytkowników bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Oddzielaj nazwy użytkowników przecinkami. Działa tylko dla niezablokowanych kont w obrębie instancji. Jeżeli puste, zostaną użyte konta administratorów instancji. title: Domyślnie obserwowani użytkownicy contact_information: email: Służbowy adres e-mail username: Nazwa użytkownika do kontaktu custom_css: desc_html: Modyfikuj wygląd pliku CSS ładowanego na każdej stronie title: Niestandardowy CSS default_noindex: desc_html: Wpływa na wszystkich użytkowników, którzy nie zmienili tego ustawienia title: Domyślnie żądaj nieindeksowania użytkowników w wyszukiwarkach domain_blocks: all: Każdemu disabled: Nikomu title: Pokazuj zablokowane domeny users: Zalogowanym lokalnym użytkownikom domain_blocks_rationale: title: Pokaż uzasadnienia enable_bootstrap_timeline_accounts: title: Dodawaj domyślne obserwacje nowym użytkownikom hero: desc_html: Wyświetlany na stronie głównej. Zalecany jest rozmiar przynajmniej 600x100 pikseli. Jeżeli nie ustawiony, zostanie użyta miniatura serwera title: Obraz bohatera mascot: desc_html: Wyświetlany na wielu stronach. Zalecany jest rozmiar przynajmniej 293px × 205px. Jeżeli nie ustawiono, zostanie użyta domyślna title: Obraz maskotki peers_api_enabled: desc_html: Nazwy domen, z którymi ten serwer wchodził w interakcje title: Publikuj listę znanych serwerów preview_sensitive_media: desc_html: Podgląd odnośników na innych instancjach będzie wyświetlał miniaturę nawet jeśli zawartość multimedialna zostanie oznaczona jako wrażliwa title: Wyświetlaj zawartość wrażliwą w podglądzie OpenGraph profile_directory: desc_html: Pozwalaj na poznawanie użytkowników title: Włącz katalog profilów registrations: closed_message: desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji deletion: desc_html: Pozwól każdemu na usunięcie konta title: Możliwość usunięcia min_invite_role: disabled: Nikt title: Kto może zapraszać użytkowników registrations_mode: modes: approved: Przyjęcie jest wymagane do rejestracji none: Nikt nie może się zarejestrować open: Każdy może się zarejestrować title: Tryb rejestracji show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Jeśli włączone, podgląd instancji będzie wyświetlał wpisy z całego Fediwersum. W innym przypadku, będą wyświetlane tylko lokalne wpisy. title: Pokazuj wszystkie znane wpisy na podglądzie instancji show_staff_badge: desc_html: Pokazuj odznakę uprawnień na stronie profilu użytkownika title: Pokazuj odznakę administracji site_description: desc_html: Akapit wprowadzający, widoczny na stronie głównej. Opisz, co czyni tę instancję wyjątkową. Możesz korzystać ze znaczników HTML, w szczególności <code><a></code> i <code><em></code>. title: Opis serwera site_description_extended: desc_html: Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają ten serwer. Możesz korzystać ze znaczników HTML title: Niestandardowy opis strony site_short_description: desc_html: Wyświetlany na pasku bocznym i w znacznikach meta. Opisz w jednym akapicie, czym jest Mastodon i czym wyróżnia się ten serwer. Jeżeli pusty, zostanie użyty opis serwera. title: Krótki opis serwera site_terms: desc_html: Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz korzystać ze znaczników HTML title: Niestandardowe zasady użytkowania site_title: Nazwa serwera spam_check_enabled: desc_html: Mastodon może automatycznie zgłaszać konta, które wysyłają powtarzające się niechciane wiadomości. Część zgłoszeń może być nieprawidłowa. title: Automatyzacja antyspamu thumbnail: desc_html: 'Używana w podglądzie przez OpenGraph i API. Zalecany rozmiar: 1200x630 pikseli' title: Miniatura serwera timeline_preview: desc_html: Wyświetlaj publiczną oś czasu na stronie widocznej dla niezalogowanych title: Podgląd osi czasu title: Ustawienia strony trendable_by_default: desc_html: Wpływa na hashtagi, które nie były wcześniej niedozwolone title: Hashtagi mogą pojawiać się w trendach bez wcześniejszego zatwierdzenia trends: desc_html: Wyświetlaj publicznie wcześniej sprawdzone hashtagi, które są obecnie na czasie title: Popularne hashtagi site_uploads: delete: Usuń przesłany plik destroyed_msg: Pomyślnie usunięto przesłany plik! statuses: back_to_account: Wróć na konto batch: delete: Usuń nsfw_off: Cofnij NSFW nsfw_on: Oznacz jako NSFW deleted: Usunięto failed_to_execute: Nie udało się wykonać media: title: Multimedia no_media: Bez zawartości multimedialnej no_status_selected: Żaden wpis nie został zmieniony, bo żaden nie został wybrany title: Wpisy konta with_media: Z zawartością multimedialną tags: accounts_today: Unikalne wykorzystania dzisiaj accounts_week: Unikalne wykorzystania w tym tygodniu breakdown: Podział dzisiejszego wykorzystania według źródła context: Kontekst directory: W katalogu in_directory: "%{count} w katalogu" last_active: Ostatnia aktywność most_popular: Najpopularniejsze most_recent: Ostatnie name: Hasztag review: Stan przeglądu reviewed: Przejrzany title: Hashtagi trending_right_now: Obecnie na czasie unique_uses_today: "%{count} opublikowanych dzisiaj" unreviewed: Nie przejrzano updated_msg: Pomyślnie uaktualniono ustawienia hashtagów title: Administracja warning_presets: add_new: Dodaj nowy delete: Usuń edit_preset: Edytuj szablon ostrzeżenia title: Zarządzaj szablonami ostrzeżeń admin_mailer: new_pending_account: body: Poniżej znajdują się szczegóły dotycząće nowego konta. Możesz przyjąć lub odrzucić to podanie. subject: Nowe konto czeka na przegląd na %{instance} (%{username}) new_report: body: Użytkownik %{reporter} zgłosił(a) %{target} body_remote: Użytkownik instancji %{domain} zgłosił(a) %{target} subject: Nowe zgłoszenie na %{instance} (#%{id}) new_trending_tag: body: 'Hashtag #%{name} jest dziś popularny, ale nie został wcześniej zatwierdzony. Nie będzie wyświetlany publicznie zanim na to pozwolisz, możesz też zapisać, że nie chcesz o nim już słyszeć.' subject: Nowy hashtag do zatwierdzenia na %{instance} (#%{name}) aliases: add_new: Utwórz alias created_msg: Pomyślnie utworzono nowy alias. Możesz teraz rozpocząć przenoszenie ze starego konta. deleted_msg: Pomyślnie usunięto alias. Przenoszenie z tamtego konta na to nie będzie dłużej możliwe. empty: Nie masz żadnych aliasów. hint_html: Jeżeli chcesz przenieść się z innego konta na to, możesz utworzyć alias, który jest wymagany zanim zaczniesz przenoszenie obserwacji z poprzedniego konta na to. To działanie <strong>nie wyrządzi szkód i jest odwracalne</strong>. <strong>Migracja konta jest inicjowana ze starego konta</strong>. remove: Odłącz alias appearance: advanced_web_interface: Zaawansowany interfejs użytkownika advanced_web_interface_hint: Jeśli chcesz użyć pełną szerokość swojego ekranu, zaawansowany interfejs użytkownika pozwala Ci skonfigurować wiele różnych kolumn, by zobaczyć jak najwięcej informacji kiedy tylko chcesz. Strona główna, Powiadomienia, Globalna oś czasu, dowolna ilość list i hasztagów. animations_and_accessibility: Animacje i dostępność confirmation_dialogs: Dialogi potwierdzenia discovery: Odkrywanie localization: body: Mastodon jest tłumaczony przez wolontariuszy. guide_link: https://pl.crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Każdy może wnieść swój wkład. sensitive_content: Wrażliwa zawartość toot_layout: Wygląd wpisów application_mailer: notification_preferences: Zmień ustawienia e-maili salutation: "%{name}," settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}' view: 'Zobacz:' view_profile: Wyświetl profil view_status: Wyświetl wpis applications: created: Pomyślnie utworzono aplikację destroyed: Pomyślnie usunięto aplikację invalid_url: Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy regenerate_token: Wygeneruj nowy token dostępu token_regenerated: Pomyślnie wygenerowano nowy token dostępu warning: Przechowuj te dane ostrożnie. Nie udostępniaj ich nikomu! your_token: Twój token dostępu auth: apply_for_account: Poproś o zaproszenie change_password: Hasło checkbox_agreement_html: Zgadzam się z <a href="%{rules_path}" target="_blank">regułami serwera</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank">zasadami korzystania z usługi</a> checkbox_agreement_without_rules_html: Akceptuję <a href="%{terms_path}" target="_blank">warunki korzystania z usługi</a> delete_account: Usunięcie konta delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, <a href="%{path}">przejdź tutaj</a>. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} zaprasza Cię do dołączenia na ten serwer Mastodona!" prefix_sign_up: Zarejestruj się na Mastodon już dziś! suffix: Mając konto, możesz śledzić ludzi, publikować wpisy i wymieniać się wiadomościami z użytkownikami innych serwerów Mastodona i nie tylko! didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś(-aś) instrukcji weryfikacji? dont_have_your_security_key: Nie masz klucza bezpieczeństwa? forgot_password: Nie pamiętasz hasła? invalid_reset_password_token: Token do resetowania hasła jest nieprawidłowy lub utracił ważność. Spróbuj uzyskać nowy. link_to_otp: Wprowadź kod dwustopniowego uwierzytelniania z telefonu lub użyj zapasowego kodu link_to_webauth: Użyj swojego urządzenia z kluczem bezpieczeństwa login: Zaloguj się logout: Wyloguj się migrate_account: Przenieś konto migrate_account_html: Jeżeli chcesz skonfigurować przekierowanie z obecnego konta na inne, możesz <a href="%{path}">zrobić to tutaj</a>. or_log_in_with: Lub zaloguj się z użyciem providers: cas: CAS saml: SAML register: Rejestracja registration_closed: "%{instance} nie przyjmuje nowych członków" resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji reset_password: Zresetuj hasło security: Bezpieczeństwo set_new_password: Ustaw nowe hasło setup: email_below_hint_html: Jeżeli poniższy adres e-mail jest nieprawidłowy, możesz zmienić go tutaj i otrzymać nowy e-mail potwierdzający. email_settings_hint_html: E-mail potwierdzający został wysłany na %{email}. Jeżeli adres e-mail nie jest prawidłowy, możesz zmienić go w ustawieniach konta. title: Konfiguracja status: account_status: Stan konta confirming: Oczekiwanie na potwierdzenie adresu e-mail. functional: Twoje konto całkowicie funkcjonuje. pending: Twoje zgłoszenie czeka na zatwierdzenie przez nas. Może to trochę potrwać. Jeżeli zgłoszenie zostanie przyjęte, otrzymasz wiadomość e-mail. redirecting_to: Twoje konto jest nieaktywne, ponieważ obecnie przekierowuje je na %{acct}. trouble_logging_in: Masz problem z zalogowaniem się? use_security_key: Użyj klucza bezpieczeństwa authorize_follow: already_following: Już śledzisz to konto already_requested: Już wysłałeś(-aś) prośbę o możliwość śledzenia tego konta error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd follow: Śledź follow_request: 'Wysłano prośbę o pozwolenie na śledzenie:' following: 'Pomyślnie! Od teraz śledzisz:' post_follow: close: Ewentualnie, możesz po prostu zamknąć tę stronę. return: Pokaż stronę użytkownika web: Przejdź do sieci title: Śledź %{acct} challenge: confirm: Kontynuuj hint_html: "<strong>Informacja:</strong> Nie będziemy prosić Cię o ponowne podanie hasła przez następną godzinę." invalid_password: Nieprawidłowe hasło prompt: Potwierdź hasło, aby kontynuować crypto: errors: invalid_key: nie jest prawidłowym kluczem Ed25519 lub Curve25519 invalid_signature: nie jest prawidłowym podpisem Ed25519 date: formats: default: "%d. %b %Y" with_month_name: "%d. %B %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}g" about_x_months: "%{count} miesięcy" about_x_years: "%{count} lat" almost_x_years: "%{count} lat" half_a_minute: Przed chwilą less_than_x_minutes: "%{count}min" less_than_x_seconds: Przed chwilą over_x_years: "%{count} lat" x_days: "%{count} dni" x_minutes: "%{count}min" x_months: "%{count} miesięcy" x_seconds: "%{count}s" deletes: challenge_not_passed: Wprowadzone informacje za nieprawidłowe confirm_password: Wprowadź aktualne hasło, aby potwierdzić tożsamość confirm_username: Wprowadź swoją nazwę użytkownika aby potwierdzić procedurę proceed: Usuń konto success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte warning: before: 'Zanim kontynuujesz, przeczytać uważnie te uwagi:' caches: Zawartość obecna w pamięci podręcznej innych serwerów może tam pozostać data_removal: Twoje wpisy i inne dane zostaną bezpowrotnie usunięte email_change_html: Możesz <a href="%{path}">zmienić swój adres e-mail</a> bez usunięcia konta email_contact_html: Jeżeli wciąż nie dotarł, możesz wysłać wiadomość e-mail na <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> aby uzyskać pomoc email_reconfirmation_html: Jeżeli nie otrzymujesz potwierdzającego e-maila, możesz <a href="%{path}">poprosić o kolejny</a> irreversible: Nie będziesz móc przywrócić lub reaktywować swojego konta more_details_html: Aby uzyskać więcej szczegółów, przeczytaj naszą <a href="%{terms_path}">politykę prywatności</a>. username_available: Twoja nazwa użytkownika będzie z powrotem dostępna username_unavailable: Twoja nazwa użytkownika pozostanie niedostępna directories: directory: Katalog profilów explanation: Poznaj profile na podstawie zainteresowań explore_mastodon: Odkrywaj %{title} domain_validator: invalid_domain: nie jest prawidłową nazwą domeny errors: '400': Wysłane zgłoszenie jest nieprawidłowe lub uszkodzone. '403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tę stronę. '404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje. '406': Ta strona nie jest dostępna w zażądanym formacie. '410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, przestała istnieć. '422': content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie? title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się '429': Uduszono '500': content: Przepraszamy, coś poszło nie tak, po naszej stronie. title: Ta strona jest nieprawidłowa '503': Strona nie może zostać wyświetlona z powodu tymczasowego niepowodzenia serwera. noscript_html: Aby korzystać z aplikacji Mastodon, włącz JavaScript. Możesz też skorzystać z jednej z <a href="%{apps_path}">natywnych aplikacji</a> obsługującej Twoje urządzenie. existing_username_validator: not_found: nie znaleziono lokalnego użytkownika o tej nazwie not_found_multiple: nie znaleziono %{usernames} exports: archive_takeout: date: Data download: Pobierz swoje archiwum hint_html: Możesz uzyskać archiwum swoich <strong>wpisów i wysłanej zawartości multimedialnej</strong>. Wyeksportowane dane będą dostępne w formacie ActivityPub, który możesz otworzyć w obsługujących go programach. Możesz wyeksportować je po 7 dniach od poprzedniego eksportu. in_progress: Tworzenie archiwum… request: Uzyskaj archiwum size: Rozmiar blocks: Zablokowani bookmarks: Zakładki csv: CSV domain_blocks: Blokady domen lists: Listy mutes: Wyciszeni storage: Urządzenie przechowujące dane featured_tags: add_new: Dodaj nowy errors: limit: Już przekroczyłeś(-aś) maksymalną liczbę wyróżnionych hashtagów hint_html: "<strong>Czym są wyróżnione hashtagi?</strong> Są one na stałe wyświetlane na Twoim profilu i pozwalają innym na przeglądanie Twoich wpisów używających tych hashtagów. Są doskonałym narzędziem do śledzenia kreatywnej twórczości czy długoterminowych projektów." filters: contexts: account: Profile home: Strona główna notifications: Powiadomienia public: Publiczne osie czasu thread: Konwersacje edit: title: Edytuj filtr errors: invalid_context: Nie podano lub podano nieprawidłową treść invalid_irreversible: Nieodwracalne filtrowanie działa tylko na stronie głównej i w powiadomieniach index: delete: Usuń empty: Nie masz żadnych filtrów. title: Filtry new: title: Dodaj nowy filtr footer: developers: Dla programistów more: Więcej… resources: Zasoby trending_now: Obecnie na czasie generic: all: Wszystkie changes_saved_msg: Ustawienia zapisane! copy: Kopiuj delete: Usuń no_batch_actions_available: Brak akcji wsadowych dostępnych na tej stronie order_by: Uporządkuj według save_changes: Zapisz zmiany validation_errors: few: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższe błędy many: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższych błędów one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się poniższemu błędowi other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj poniższe błędy (%{count}) html_validator: invalid_markup: 'zawiera nieprawidłową składnię HTML: %{error}' identity_proofs: active: Aktywny authorize: Tak, autoryzuj authorize_connection_prompt: Czy chcesz autoryzować to połączenie kryptograficzne? errors: failed: Połączenioe kryptograficzne nie powiodło się. Spróbuj ponownie z poziomu %{provider}. keybase: invalid_token: Tokeny Keybase są hashami podpisów i musza składać się z 66 znaków heksadecymalnych verification_failed: Keybase nie rozpoznaje tego tokenu jako podpisu użytkownika Keybase %{kb_username}. Spróbuj ponownie z poziomu Keybase. wrong_user: Nie można utworzyć dowodu dla %{proving}, gdy jesteś zalogowany(-a) jako %{current}. Zaloguj się jako %{proving} i spróbuj ponownie. explanation_html: Tutaj możesz połączyć kryptograficznie swoje inne tożsamości, takie jak profil Keybase. To pozwoli innym wysłać Ci szyfrowane wiadomości i zaufać zawartości którą im wysyłasz. i_am_html: Jestem %{username} na %{service}. identity: Tożsamość inactive: Niekatywny publicize_checkbox: 'I opublikuj to:' publicize_toot: 'Udowodnione! Jestem %{username} na %{service}: %{url}' remove: Usuń dowód z konta removed: Pomyślnie usunięto dowód z konta status: Stan weryfikacji view_proof: Wyświetl dowód imports: modes: merge: Połącz merge_long: Zachowaj obecne wpisy i dodaj nowe overwrite: Nadpisz overwrite_long: Zastąp obecne wpisy nowymi preface: Możesz zaimportować pewne dane (np. lista kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystając z danych wyeksportowanych z innego serwera. success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone types: blocking: Lista blokowanych bookmarks: Zakładki domain_blocking: Lista zablokowanych domen following: Lista śledzonych muting: Lista wyciszonych upload: Załaduj in_memoriam_html: Ku pamięci. invites: delete: Wygaś expired: Wygasły expires_in: '1800': 30 minutach '21600': 6 godzinach '3600': godzinie '43200': 12 godzinach '604800': 1 tygodniu '86400': dobie expires_in_prompt: Nigdy generate: Wygeneruj invited_by: 'Zostałeś(-aś) zaproszony(-a) przez:' max_uses: few: "%{count} użycia" many: "%{count} użyć" one: jedno użycie other: "%{count} użyć" max_uses_prompt: Bez ograniczenia prompt: Wygeneruj odnośniki i udostępnij je innym, aby pozwolić na rejestrację na tym serwerze table: expires_at: Wygaśnie po uses: Użycia title: Zaproś użytkowników lists: errors: limit: Przekroczyłeś maksymalną liczbę utworzonych list media_attachments: validations: images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do wpisu, który zawiera już zdjęcia not_ready: Nie można załączyć plików których przetwarzanie nie zostało ukończone. Spróbuj ponownie za chwilę! too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików migrations: acct: nazwa@domena nowego konta cancel: Anuluj przekierowanie cancel_explanation: Anulowanie przekierowania aktywuje Twoje obecne konto ponownie, ale nie przeniesie z powrotem śledzących, których przeniesiono na tamto konto. cancelled_msg: Pomyślnie anulowano przekierowanie. errors: already_moved: jest tym samym kontem, na które już się przeniosłeś(-aś) missing_also_known_as: nie odwołuje się do tego konta move_to_self: nie może być bieżącym kontem not_found: nie mogło zostać odnalezione on_cooldown: Nie możesz teraz przenieść konta followers_count: Śledzący w chwili przenoszenia incoming_migrations: Przenoszenie z innego konta incoming_migrations_html: Aby przenieść się z innego konta na to, musisz najpierw <a href="%{path}">utworzyć alias konta</a>. moved_msg: Twoje konto przekierowuje teraz na %{acct}, a śledzący są przenoszeni. not_redirecting: Twoje konto nie przekierowuje obecnie na żadne inne konto. on_cooldown: Ostatnio przeniosłeś(-aś) swoje konto. Ta funkcja będzie dostępna ponownie za %{count} dni. past_migrations: Poprzednie migracje proceed_with_move: Przenieś obserwujących redirected_msg: Twoje konto przekierowuje teraz na %{acct}. redirecting_to: Twoje konto przekierowuje na %{acct}. set_redirect: Ustaw przekierowanie warning: backreference_required: Nowe konto musi wcześniej zostać skonfigurowane tak, aby odwoływało się do tego before: 'Zanim kontynuujesz, przeczytaj uważnie te uwagi:' cooldown: Po przeniesieniu się, istnieje okres przez który nie możesz ponownie się przenieść disabled_account: Twoje obecne konto nie będzie później całkowicie użyteczne. Możesz jednak uzyskać dostęp do eksportu danych i ponownie aktywować je. followers: To działanie przeniesie wszystkich Twoich śledzących z obecnego konta na nowe only_redirect_html: Możesz też <a href="%{path}">po prostu skonfigurować przekierowanie na swój profil</a>. other_data: Żadne inne dane nie zostaną automatycznie przeniesione redirect: Twoje obecne konto zostanie uaktualnione o informację o przeniesieniu i wyłączone z wyszukiwania moderation: title: Moderacja move_handler: carry_blocks_over_text: Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, które zablokowałeś(-aś). carry_mutes_over_text: Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, które wyciszyłeś(-aś). copy_account_note_text: 'Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, oto Twoje poprzednie notatki o nim:' notification_mailer: digest: action: Wyświetl wszystkie powiadomienia body: Oto krótkie podsumowanie wiadomości, które ominęły Cię od Twojej ostatniej wizyty (%{since}) mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:" new_followers_summary: few: "(%{count}) nowe osoby śledzą Cię!" many: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!" one: Dodatkowo, w czasie nieobecności zaczęła śledzić Cię jedna osoba Gratulacje! other: Dodatkowo, zaczęło Cię śledzić %{count} nowych osób! Wspaniale! subject: few: "%{count} nowe powiadomienia od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418" many: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418" one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418" other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418" title: W trakcie Twojej nieobecności… favourite: body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:' subject: "%{name} lubi Twój wpis" title: Nowe polubienie follow: body: "%{name} Cię śledzi!" subject: "%{name} Cię śledzi" title: Nowy śledzący follow_request: action: Zarządzaj prośbami o możliwość śledzenia body: "%{name} poprosił(a) o możliwość śledzenia Cię" subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}' title: Nowa prośba o możliwość śledzenia mention: action: Odpowiedz body: "%{name} wspomniał(a) o Tobie w:" subject: "%{name} wspomniał(a) o Tobie" title: Nowe wspomnienie o Tobie reblog: body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:' subject: Twój wpis został podbity przez %{name} title: Nowe podbicie notifications: email_events: 'Powiadamiaj e-mailem o:' email_events_hint: 'Wybierz wydarzenia, o których chcesz otrzymywać powiadomienia:' other_settings: Inne ustawienia powiadomień number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: mld million: mil quadrillion: bld thousand: tys trillion: bln otp_authentication: code_hint: Aby potwierdzić, wprowadź kod wygenerowany przez aplikację uwierzytelniającą description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwuetapowe</strong> używając aplikacji uwierzytelniającej, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefonie. enable: Aktywuj instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim telefonie za pomocą Google Authenticator lub podobnej aplikacji TOTP</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu." manual_instructions: 'Jeśli nie możesz zeskanować kodu QR i musisz wprowadzić go ręcznie, oto klucz w formie tekstu:' setup: Skonfiguruj wrong_code: Wprowadzony kod jest nieprawidłowy! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny? pagination: newer: Nowsze next: Następna older: Starsze prev: Poprzednia truncate: "…" polls: errors: already_voted: Już oddałeś(-aś) głos w tym głosowaniu duplicate_options: zawiera powtarzające się opcje duration_too_long: jest zbyt odległa duration_too_short: jest zbyt bliska expired: To głosowanie już zakończyło się invalid_choice: Wybrana opcja głosowania nie istnieje over_character_limit: nie może zawierać więcej niż %{max} znaków too_few_options: musi zawierać przynajmniej dwie opcje too_many_options: nie może zawierać więcej niż %{max} opcji preferences: other: Pozostałe posting_defaults: Domyślne ustawienia wpisów public_timelines: Publiczne osie czasu reactions: errors: limit_reached: Przekroczono limit różnych reakcji unrecognized_emoji: nie jest znanym emoji relationships: activity: Aktywność konta dormant: Uśpione follow_selected_followers: Zacznij śledzić wybranych śledzących followers: Śledzący following: Śledzeni invited: Zaproszeni last_active: Ostatnia aktywność most_recent: Ostatnie moved: Przeniesione mutual: Wspólna primary: Jednostronna relationship: Relacja remove_selected_domains: Usuń wszystkich śledzących z zaznaczonych domen remove_selected_followers: Usuń zaznaczonych śledzących remove_selected_follows: Przestań śledzić zaznaczonych użytkowników status: Stan konta remote_follow: acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz wykonać działanie missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny no_account_html: Nie masz konta? Możesz <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>zarejestrować się tutaj</a> proceed: Śledź prompt: 'Zamierzasz śledzić:' reason_html: "<strong>Dlaczego ten krok jest konieczny?</strong> <code>%{instance}</code> może nie być serwerem na którym jesteś zarejestrowany(-a), więc musisz zostać przekierowany(-a) na swój serwer." remote_interaction: favourite: proceed: Przejdź do dodania do ulubionych prompt: 'Chcesz dodać ten wpis do ulubionych:' reblog: proceed: Przejdź do podbicia prompt: 'Chcesz podbić ten wpis:' reply: proceed: Przejdź do dodawania odpowiedzi prompt: 'Chcesz odpowiedzieć na ten wpis:' scheduled_statuses: over_daily_limit: Przekroczyłeś(-aś) limit %{limit} zaplanowanych wpisów na ten dzień over_total_limit: Przekroczyłeś(-aś) limit %{limit} zaplanowanych wpisów too_soon: Zaplanowana data musi wypadać w przyszłości sessions: activity: Ostatnia aktywność browser: Przeglądarka browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: nieznana przeglądarka ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera otter: Przeglądarka Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UCBrowser weibo: Weibo current_session: Obecna sesja description: "%{browser} na %{platform}" explanation: Przeglądarki z aktywną sesją Twojego konta. ip: Adres IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: macOS other: nieznana platforma windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Unieważnij revoke_success: Pomyślnie unieważniono sesję title: Sesje settings: account: Konto account_settings: Ustawienia konta aliases: Aliasy konta appearance: Wygląd authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje back: Powrót do Mastodona delete: Usuń konto development: Tworzenie aplikacji edit_profile: Edytuj profil export: Eksportowanie danych featured_tags: Wyróżnione hashtagi identity_proofs: Dowody tożsamości import: Importowanie danych import_and_export: Import i eksport migrate: Migracja konta notifications: Powiadomienia preferences: Preferencje profile: Profil relationships: Śledzeni i śledzący two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe webauthn_authentication: Klucze bezpieczeństwa spam_check: spam_detected: To zgłoszenie jest automatyczne. Został wykryty spam. statuses: attached: audio: few: "%{count} pliki dźwiękowe" many: "%{count} plików dźwiękowych" one: "%{count} plik dźwiękowy" other: pliki dźwiękowe (%{count}) description: 'Załączono: %{attached}' image: few: "%{count} obrazy" many: "%{count} obrazów" one: "%{count} obraz" other: "%{count} obrazów" video: few: "%{count} filmy" many: "%{count} filmów" one: "%{count} film" other: "%{count} filmów" boosted_from_html: Podbito przez %{acct_link} content_warning: 'Ostrzeżenie o zawartości: %{warning}' disallowed_hashtags: few: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}' many: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}' one: 'zawiera niedozwolony hashtag: %{tags}' other: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}' errors: in_reply_not_found: Post, na który próbujesz odpowiedzieć, nie istnieje. language_detection: Automatycznie wykrywaj język open_in_web: Otwórz w przeglądarce over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony pin_errors: limit: Przekroczyłeś maksymalną liczbę przypiętych wpisów ownership: Nie możesz przypiąć cudzego wpisu private: Nie możesz przypiąć niepublicznego wpisu reblog: Nie możesz przypiąć podbicia wpisu poll: total_people: few: "%{count} osoby" many: "%{count} osób" one: "%{count} osoba" other: "%{count} osoby" total_votes: few: "%{count} głosy" many: "%{count} głosy" one: "%{count} głos" other: "%{count} głosy" vote: Głosuj show_more: Pokaż więcej show_newer: Pokaż nowsze show_older: Pokaż starsze show_thread: Pokaż wątek sign_in_to_participate: Zaloguj się, aby udzielić się w tej konwersacji title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: private: Tylko dla śledzących private_long: Widoczne tylko dla osób, które Cię śledzą public: Publiczne public_long: Widoczne dla wszystkich użytkowników unlisted: Niewypisane unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu stream_entries: pinned: Przypięty wpis reblogged: podbił sensitive_content: Wrażliwa zawartość tags: does_not_match_previous_name: nie pasuje do poprzedniej nazwy terms: body_html: | <h2>Polityka prywatności</h2> <h3 id="collect">Jakie informacje zbieramy?</h3> <ul> <li><em>Podstawowe informacje o koncie</em>: Podczas rejestracji na tym serwerze, możesz zostać poproszony(-a) o wprowadzenie nazwy użytkownika, adresu e-mail i hasła. Możesz także wprowadzić dodatkowe informacje o profilu, takie jak nazwa wyświetlana i biografia oraz wysłać awatar i obraz nagłówka. Nazwa użytkownika, nazwa wyświetlana, biografia, awatar i obraz nagłówka są zawsze widoczne dla wszystkich.</li> <li><em>Wpisy, śledzenie i inne publiczne informacje</em>: Lista osób które śledzisz jest widoczna publicznie, tak jak lista osób, które Cię śledzą. Jeżeli dodasz wpis, data i czas jego utworzenia i aplikacja, z której go wysłano są przechowywane. Wiadomości mogą zawierać załączniki multimedialne, takie jak zdjęcia i filmy. Publiczne i niewidoczne wpisy są dostępne publicznie. Udostępniony wpis również jest widoczny publicznie. Twoje wpisy są dostarczane obserwującym, co oznacza że jego kopie mogą zostać dostarczone i być przechowywane na innych serwerach. Kiedy usuniesz wpis, przestaje być widoczny również dla osób śledzących Cię. „Podbijanie” i dodanie do ulubionych jest zawsze publiczne.</li> <li><em>Wpisy bezpośrednie i tylko dla śledzących</em>: Wszystkie wpisy są przechowywane i przetwarzane na serwerze. Wpisy przeznaczone tylko dla śledzących są widoczne tylko dla nich i osób wspomnianych we wpisie, a wpisy bezpośrednie tylko dla wspomnianych. W wielu przypadkach oznacza to, że ich kopie są dostarczane i przechowywane na innych serwerach. Staramy się ograniczać zasięg tych wpisów wyłącznie do właściwych odbiorców, ale inne serwery mogą tego nie robić. Ważne jest, aby sprawdzać jakich serwerów używają osoby, które Cię śledzą. Możesz aktywować opcję pozwalającą na ręczne akceptowanie i odrzucanie nowych śledzących. <em>Pamiętaj, że właściciele serwerów mogą zobaczyć te wiadomości</em>, a odbiorcy mogą wykonać zrzut ekranu, skopiować lub udostępniać ten wpis. <em>Nie udostępniaj wrażliwych danych z użyciem Mastodona.</em></li> <li><em>Adresy IP i inne metadane</em>: Kiedy zalogujesz się, przechowujemy adres IP użyty w trakcie logowania wraz z nazwą używanej przeglądarki. Wszystkie aktywne sesje możesz zobaczyć (i wygasić) w ustawieniach. Ostatnio używany adres IP jest przechowywany przez nas do 12 miesięcy. Możemy również przechowywać adresy IP wykorzystywane przy każdym działaniu na serwerze.</li> </ul> <hr class="spacer" /> <h3 id="use">W jakim celu wykorzystujecie informacje?</h3> <p>Zebrane informacje mogą zostać użyte w następujące sposoby:</p> <ul> <li>Aby dostarczyć podstawową funkcjonalność Mastodona. Możesz wchodzić w interakcje z zawartością tworzoną przez innych tylko gdy jesteś zalogowany. Na przykład, możesz śledzić innych, aby widzieć ich wpisy w dostosowanej osi czasu.</li> <li>Aby wspomóc moderację społeczności, na przykład porównując Twój adres IP ze znanymi, aby rozpoznać próbę obejścia blokady i inne naruszenia.</li> <li>Adres e-mail może zostać wykorzystany, aby wysyłać Ci informacje, powiadomienia o osobach wchodzących w interakcje z tworzoną przez Ciebie zawartością, wysyłających Ci wiadomości, odpowiadać na zgłoszenia i inne żądania lub zapytania.</li> </ul> <hr class="spacer" /> <h3 id="protect">W jaki sposób chronimy Twoje dane?</h3> <p>Wykorzystujemy różne zabezpieczenia, aby zapewnić bezpieczeństwo informacji, które wprowadzasz, wysyłasz lub do których uzyskujesz dostęp. Poza tym, sesja przeglądarki oraz ruch pomiędzy aplikacją a API jest zabezpieczany z użyciem SSL, a hasło jest hashowane z użyciem silnego algorytmu. Możesz też aktywować uwierzytelnianie dwustopniowe, aby lepiej zabezpieczyć dostęp do konta.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="data-retention">Jaka jest nasza polityka przechowywania danych?</h3> <p>Staramy się:</p> <ul> <li>Przechowywać logi zawierające adresy IP używane przy każdym żądaniu do serwera przez nie dłużej niż 90 dni.</li> <li>Przechowywać adresy IP przypisane do użytkowników przez nie dłużej niż 12 miesięcy.</li> </ul> <p>Możesz zażądać i pobrać archiwum tworzonej zawartości, wliczając Twoje wpisy, załączniki multimedialne, awatar i zdjęcie nagłówka.</p> <p>Możesz nieodwracalnie usunąć konto w każdej chwili.</p> <hr class="spacer"/> <h3 id="cookies">Czy używany plików cookies?</h3> <p>Tak. Pliki cookies są małymi plikami, które strona lub dostawca jej usługi dostarcza na dysk twardy komputera z użyciem przeglądarki internetowej (jeżeli na to pozwoli). Pliki cookies pozwalają na rozpoznanie przeglądarki i – jeśli jesteś zarejestrowany(-a) – przypisanie jej do konta.</p> <p>Wykorzystujemy pliki cookies, aby przechowywać preferencje użytkowników na przyszłe wizyty.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="disclose">Czy przekazujemy informacje osobom trzecim?</h3> <p>Nie sprzedajemy, nie wymieniamy i nie przekazujemy osobom trzecim informacji pozwalających na identyfikację Ciebie. Nie dotyczy to zaufanych dostawców pomagających w prowadzeniu strony lub obsługiwaniu użytkowników, jeżeli zgadzają się, aby nie przekazywać dalej tych informacji. Możemy również udostępnić informacje, jeżeli uważany to za wymagane przez prawo, konieczne do wypełnienia polityki strony, przestrzegania naszych lub cudzych praw, własności i bezpieczeństwa.</p> <p>Twoja publiczna zawartość może zostać pobrana przez inne serwery w sieci. Wpisy publiczne i tylko dla śledzących są dostarczane na serwery, na których znajdują się śledzący Cię, a wiadomości bezpośrednie trafiają na serwery adresatów, jeżeli są oni użytkownikami innego serwera.</p> <p>Kiedy pozwolisz aplikacji na dostęp do Twojego konta, w zależności od nadanych jej pozwoleń, może uzyskać dostęp do publicznych informacji, listy śledzonych, Twoich list, wszystkich wpisów i ulubionych. Aplikacje nie mogą uzyskać dostępu do Twojego adresu e-mail i hasła.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="children">Korzystanie ze strony przez dzieci</h3> <p>Jeżeli serwer znajduje się w UE lub w EOG: Ta strona, produkty i usługi są przeznaczone dla osób, które ukończyły 16 lat. Jeżeli nie ukończyłeś(-aś) 16 roku życia, zgodnie z wymogami RODO (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Ogólne_rozporządzenie_o_ochronie_danych">Ogólne rozporządzenie o ochronie danych</a>), nie używaj tej strony.</p> <p>Jeżeli serwer znajduje się w USA: Ta strona, produkty i usługi są przeznaczone dla osób, które ukończyły 13 lat. Jeżeli nie ukończyłeś(-aś) 13 roku życia, zgodnie z wymogami COPPA (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Prawo o Ochronie Prywatności Dzieci w Internecie</a>), nie używaj tej strony.</p> <p>Wymogi mogą być inne, jeżeli serwer znajduje się w innym kraju.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="changes">Zmiany w naszej polityce prywatności</h3> <p>Jeżeli zdecydujemy się na zmiany w polityce prywatności, pojawią się na tej stronie.</p> <p>Dokument jest dostępny na licencji CC-BY-SA. Ostatnio zmodyfikowano go 7 marca 2018, przetłumaczono 9 kwietnia 2018. Tłumaczenie (mimo dołożenia wszelkich starań) może nie być w pełni poprawne.</p> <p>Bazowano na <a href="https://github.com/discourse/discourse">polityce prywatności Discourse</a>.</p> title: Zasady korzystania i polityka prywatności %{instance} themes: contrast: Mastodon (Wysoki kontrast) default: Mastodon (Ciemny) mastodon-light: Mastodon (Jasny) time: formats: default: "%d. %b %Y, %H:%M" month: "%b %Y" two_factor_authentication: add: Dodaj disable: Wyłącz disabled_success: Pomyślnie wyłączono uwierzytelnianie dwuetapowe edit: Edytuj enabled: Uwierzytelnianie dwuetapowe jest włączone enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione. methods: Metody uwierzytelniania dwuetapowego otp: Aplikacja uwierzytelniająca recovery_codes: Przywróć kody zapasowe recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe recovery_instructions_html: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta. <strong>Trzymaj je w bezpiecznym miejscu</strong>. Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymi dokumentami. webauthn: Klucze bezpieczeństwa user_mailer: backup_ready: explanation: Zażądałeś pełnej kopii zapasowej konta na Mastodonie. Jest ona dostępna do pobrania! subject: Twoje archiwum jest gotowe do pobrania title: Odbiór archiwum sign_in_token: details: 'Oto szczegóły próby:' explanation: 'Wykryliśmy próbę zalogowania na Twoje konto z adresu IP którego nie możemy rozpoznać. Jeżeli to Ty, wprowadź poniższy kod na stronie logowania:' further_actions: 'Jeśli to nie Ty, zmień swoje hasło i włącz weryfikację dwuetapową na swoim koncie. Możesz to zrobić tutaj:' subject: Potwierdź próbę zalogowania title: Próba logowania warning: explanation: disable: Kiedy Twoje konto jest wyłączone, Twoje dane pozostają na serwerze, ale nie możesz wykonywać żadnych działań, zanim zostanie odblokowane. sensitive: Wysyłane przez Ciebie pliki multimedialne i media z odnośników będą traktowane jako wrażliwe. silence: Kiedy Twoje konto jest ograniczone, tylko osoby które je śledzą będą widzieć Twoje wpisy. Może ono też przestać być widoczne na publicznych listach. Inni wciąż mogą zacząć Cię śledzić. suspend: Twoje konto zostało zawieszone i wszystkie Twoje wpisy wraz z zawartością multimedialną zostały nieodwracalnie usunięte z tego serwera i serwerów, których użytkownicy śledzili Cię. get_in_touch: Możesz odpowiedzieć na ten e-mail aby pozostać w kontakcie z prowadzącymi %{instance}. review_server_policies: Przejrzyj zasady serwera statuses: 'Szczególnie dla:' subject: disable: Twoje konto %{acct} zostało wyłączone none: Ostrzeżenie dla %{acct} sensitive: Zawartość multimedialna publikowana przez Twoje konto %{acct} została oznaczona jako wrażliwa silence: Twoje konto %{acct} zostało ograniczone suspend: Twoje konto %{acct} zostało zawieszone title: disable: Konto wyłączone none: Ostrzeżenie sensitive: Twoja zawartość multimedialna została oznaczona jako wrażliwa silence: Konto ograniczone suspend: Konto zawieszone welcome: edit_profile_action: Skonfiguruj profil edit_profile_step: Możesz dostosować profil wysyłając awatar, obraz nagłówka, zmieniając wyświetlaną nazwę i wiele więcej. Jeżeli chcesz, możesz zablokować konto, aby kontrolować, kto może Cię śledzić. explanation: Kilka wskazówek, które pomogą Ci rozpocząć final_action: Zacznij pisać final_step: 'Zacznij tworzyć! Nawet jeżeli nikt Cię nie śledzi, Twoje publiczne wiadomości będą widziane przez innych, na przykład na lokalnej osi czasu i w hashtagach. Możesz też utworzyć wpis wprowadzający używając hashtagu #introductions.' full_handle: Twój pełny adres full_handle_hint: Ten adres możesz podać znajomym, aby mogli skontaktować się z Tobą lub zacząć śledzić z innego serwera. review_preferences_action: Zmień ustawienia review_preferences_step: Upewnij się, że zmieniłeś(-aś) ustawienia, takie jak maile, które chciałbyś otrzymywać lub domyślne opcje prywatności. Jeżeli nie masz choroby lokomocyjnej, możesz włączyć automatyczne odtwarzanie animacji GIF. subject: Witaj w Mastodonie tip_federated_timeline: Oś czasu federacji przedstawia całą sieć Mastodona. Wyświetla tylko wpisy osób, które śledzą użytkownicy Twojej instancji, więc nie jest kompletna. tip_following: Domyślnie śledzisz administratora/ów swojej instancji. Aby znaleźć więcej ciekawych ludzi, zajrzyj na lokalną i federalną oś czasu. tip_local_timeline: Lokalna oś czasu przedstawia osoby z %{instance}. To Twoi najbliżsi sąsiedzi! tip_mobile_webapp: Jeżeli Twoja przeglądarka pozwala na dodanie Mastodona na ekran główny, będziesz otrzymywać natychmiastowe powiadomienia. Działa to prawie jak natywna aplikacja! tips: Wskazówki title: Witaj na pokładzie, %{name}! users: blocked_email_provider: Ten dostawca e-mail jest niedozwolony follow_limit_reached: Nie możesz śledzić więcej niż %{limit} osób generic_access_help_html: Nie możesz uzyskać dostępu do konta? Skontaktuj się z %{email} aby uzyskać pomoc invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny invalid_email_mx: Ten adres e-mail wydaje się nie istnieć invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny invalid_sign_in_token: Nieprawidłowy kod zabezpieczający otp_lost_help_html: Jeżeli utracisz dostęp do obu, możesz skontaktować się z %{email} seamless_external_login: Zalogowano z użyciem zewnętrznej usługi, więc ustawienia hasła i adresu e-mail nie są dostępne. signed_in_as: 'Zalogowany jako:' suspicious_sign_in_confirmation: Wygląda na to, że nie logowałeś się wcześniej z tego urządzenia i przez jakiś czas nie logowałeś się, więc wysłaliśmy na Twój adres e-mail kod zabezpieczający, aby potwierdzić, że to Ty. verification: explanation_html: 'Możesz <strong>zweryfikować siebie jako właściciela stron, do których odnośniki znajdują się w metadanych</strong>. Aby to zrobić, strona musi zawierać odnośnik do Twojego profilu na Mastodonie. Odnośnik <strong>musi</strong> zawierać atrybut <code>rel="me"</code>. Jego zawartość nie ma znaczenia. Przykład:' verification: Weryfikacja webauthn_credentials: add: Dodaj nowy klucz bezpieczeństwa create: error: Wystąpił problem z dodawaniem klucza bezpieczeństwa. Spróbuj ponownie. success: Pomyślnie dodano klucz bezpieczeństwa. delete: Usuń delete_confirmation: Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten klucz bezpieczeństwa? description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie kluczem bezpieczeństwa</strong>, logowanie będzie wymagało użycia jednego z kluczy bezpieczeństwa. destroy: error: Wystąpił problem z usuwaniem klucza bezpieczeństwa. Spróbuj ponownie. success: Pomyślnie usunięto klucz bezpieczeństwa. invalid_credential: Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa nickname_hint: Wprowadź nazwę twojego nowego klucza bezpieczeństwa not_enabled: Nie włączyłeś WebAuthn not_supported: Twoja przeglądarka nie obsługuje kluczy bezpieczeństwa otp_required: Aby użyć kluczy bezpieczeństwa, najpierw włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe. registered_on: Zarejestrowano %{date}