---
pt-BR:
  about:
    about_hashtag_html: Estes são toots públicos com a hashtag <strong>#%{hashtag}</strong>. Você pode interagir com eles se tiver uma conta em qualquer lugar no fediverso.
    about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos e software gratuito e de código aberto. É descentralizada como e-mail.
    about_this: Sobre
    active_count_after: Ativo
    active_footnote: Usuários ativos mensais (UAM)
    administered_by: 'Administrado por:'
    apps: Apps
    apps_platforms: Use o Mastodon a partir de iOS, Android e outras plataformas
    browse_directory: Navegue pelo diretório de perfis e filtre por interesses
    browse_public_posts: Navegue pelos posts públicos sendo postados ao vivo no Mastodon
    contact: Contato
    contact_missing: Não definido
    contact_unavailable: Não disponível
    discover_users: Descubra usuários
    documentation: Documentação
    extended_description_html: |
      <h3>Um bom lugar para regras</h3>
      <p>A descrição da instância ainda não foi feita.</p>
    federation_hint_html: Com uma conta em %{instance} você vai poder seguir pessoas em qualquer servidor Mastodon ou outros do fediverso.
    generic_description: "%{domain} é um servidor na rede"
    get_apps: Experimente um aplicativo
    hosted_on: Mastodon hospedado em %{domain}
    learn_more: Saiba mais
    privacy_policy: Política de Privacidade
    see_whats_happening: Veja o que está acontecendo
    server_stats: 'Estatísticas do servidor:'
    source_code: Código-fonte
    status_count_before: Autores de
    tagline: Siga amigos e encontre novos
    terms: Termos de serviço
    user_count_after:
      one: usuário
      other: usuários
    user_count_before: Casa de
    what_is_mastodon: O que é Mastodon?
  accounts:
    choices_html: 'Escolhas de %{name}:'
    follow: Seguir
    followers:
      one: Seguidor
      other: Seguidores
    following: Seguindo
    joined: Participa desde %{date}
    last_active: última atividade
    link_verified_on: A posse desse link foi checada em %{date}
    media: Mídia
    moved_html: "%{name} se mudou para %{new_profile_link}:"
    network_hidden: Esta informação não está disponível
    nothing_here: Não há nada aqui!
    people_followed_by: Pessoas que %{name} segue
    people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
    pin_errors:
      following: Você tem que estar seguindo a pessoa que você quer sugerir
    posts_with_replies: Toots e respostas
    reserved_username: Este usuário está reservado
    roles:
      admin: Administrador
      bot: Robô
      moderator: Moderador
    unavailable: Perfil indisponível
    unfollow: Deixar de seguir
  admin:
    account_actions:
      action: Tomar uma ação
      title: Realizar uma ação de moderação em %{acct}
    account_moderation_notes:
      create: Criar uma advertência
      created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
      delete: Excluir
      destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
    accounts:
      approve: Aprovar
      approve_all: Aprovar tudo
      are_you_sure: Você tem certeza?
      by_domain: Domínio
      change_email:
        changed_msg: E-mail da conta modificado com sucesso!
        current_email: E-mail atual
        label: Mudar e-mail
        new_email: Novo e-mail
        submit: Mudar e-mail
        title: Mudar e-mail para %{username}
      confirm: Confirmar
      confirmed: Confirmado
      confirming: Confirmando
      deleted: Excluído
      demote: Rebaixar
      disable: Desativar
      disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
      disabled: Desativada
      display_name: Nome de exibição
      domain: Domínio
      edit: Editar
      email: E-mail
      email_status: Estado do e-mail
      enable: Ativar
      enabled: Ativado
      feed_url: URL do feed
      followers: Seguidores
      followers_url: URL de seguidores
      follows: Segue
      header: Cabeçalho
      inbox_url: URL da caixa de entrada
      invited_by: Convidado por
      joined: Se cadastrou
      location:
        all: Todos
        remote: Remoto
        title: Localização
      login_status: Situação de login
      media_attachments: Mídia(s) anexada(s)
      memorialize: Tornar um memorial
      moderation:
        active: Ativo
        all: Todos
        pending: Pendente
        silenced: Silenciados
        suspended: Suspensos
        title: Moderação
      moderation_notes: Notas de moderação
      most_recent_activity: Atividade mais recente
      most_recent_ip: IP mais recente
      no_account_selected: Nenhuma conta foi modificada, pois nenhuma conta foi selecionada
      no_limits_imposed: Nenhum limite imposto
      not_subscribed: Não está inscrito
      outbox_url: URL da caixa de saída
      pending: Esperando revisão
      perform_full_suspension: Suspender
      profile_url: URL do perfil
      promote: Promover
      protocol: Protocolo
      public: Público
      push_subscription_expires: Inscrição PuSH expira
      redownload: Atualizar perfil
      reject: Rejeitar
      reject_all: Rejeitar tudo
      remove_avatar: Remover avatar
      remove_header: Remover cabeçalho
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Este usuário já está confirmado
        send: Re-enviar o e-mail de confirmação
        success: E-mail de confirmação enviado com sucesso!
      reset: Anular
      reset_password: Modificar senha
      resubscribe: Reinscrever-se
      role: Permissões
      roles:
        admin: Administrador
        moderator: Moderador
        staff: Equipe
        user: Usuário
      salmon_url: URL Salmon
      search: Pesquisar
      shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
      show:
        created_reports: Denúncias criadas por esta conta
        targeted_reports: Denúncias feitas sobre esta conta
      silence: Silenciar
      silenced: Silenciado
      statuses: Postagens
      subscribe: Inscrever-se
      suspended: Suspenso
      title: Contas
      unconfirmed_email: E-mail não confirmado
      undo_silenced: Retirar silenciamento
      undo_suspension: Retirar suspensão
      unsubscribe: Desinscrever-se
      username: Nome de usuário
      warn: Notificar
    action_logs:
      actions:
        assigned_to_self_report: "%{name} designou a denúncia %{target} para si"
        change_email_user: "%{name} mudou o endereço de e-mail do usuário %{target}"
        confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do usuário %{target}"
        create_account_warning: "%{name} enviou um aviso para %{target}"
        create_custom_emoji: "%{name} enviou o emoji novo %{target}"
        create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
        create_email_domain_block: "%{name} colocou o domínio de e-mail %{target} na lista negra"
        demote_user: "%{name} rebaixou o usuário %{target}"
        destroy_custom_emoji: "%{name} destruiu emoji %{target}"
        destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
        destroy_email_domain_block: "%{name} retirou o domínio de e-mail %{target} da lista negra"
        destroy_status: "%{name} removeu postagem feita por %{target}"
        disable_2fa_user: "%{name} desabilitou a exigência de autenticação em dois passos para o usuário %{target}"
        disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
        disable_user: "%{name} desabilitou o acesso para o usuário %{target}"
        enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
        enable_user: "%{name} habilitou o acesso para o usuário %{target}"
        memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
        promote_user: "%{name} promoveu o usuário %{target}"
        remove_avatar_user: "%{name} removeu o avatar de %{target}"
        reopen_report: "%{name} reabriu a denúncia %{target}"
        reset_password_user: "%{name} redefiniu a senha do usuário %{target}"
        resolve_report: "%{name} resolveu a denúncia %{target}"
        silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
        suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
        unassigned_report: "%{name} desatribuiu a denúncia %{target}"
        unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
        unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de  %{target}"
        update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
        update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
      deleted_status: "(status deletado)"
      title: Auditar relatório
    custom_emojis:
      by_domain: Domínio
      copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
      copy: Copiar
      copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
      created_msg: Emoji criado com sucesso!
      delete: Excluir
      destroyed_msg: Emoji deletado com sucesso!
      disable: Desabilitar
      disabled_msg: Emoji desabilitado com sucesso
      enable: Habilitar
      enabled_msg: Emoji habilitado com sucesso
      image_hint: PNG de até 50KB
      listed: Listado
      new:
        title: Adicionar novo emoji customizado
      overwrite: Sobrescrever
      shortcode: Atalho
      shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
      title: Emojis customizados
      unlisted: Não listado
      update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
      updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
      upload: Enviar
    dashboard:
      backlog: tarefas na fila
      config: Configuração
      feature_deletions: Remoção de contas
      feature_invites: Convites
      feature_profile_directory: Diretório de perfis
      feature_registrations: Cadastros
      feature_relay: Repetidor da federação
      feature_timeline_preview: pré-visualização da timeline
      features: Funcionalidades
      hidden_service: Federação com serviços onion
      open_reports: Denúncias em aberto
      recent_users: Usuários recentes
      search: Pesquisa em texto
      single_user_mode: Modo de usuário único
      space: Uso de espaço em disco
      title: Painel de controle
      total_users: usuários no total
      trends: Tendências
      week_interactions: interações essa semana
      week_users_active: ativos essa semana
      week_users_new: usuários essa semana
    domain_blocks:
      add_new: Adicionar novo bloqueio de domínio
      created_msg: Bloqueio de domínio está sendo processado
      destroyed_msg: Bloqueio de domínio desfeito
      domain: Domínio
      new:
        create: Criar bloqueio
        hint: O bloqueio de domínio não prevenirá a criação de entradas de contas na base de dados, mas vai reatroativa e automaticamente aplicar métodos específicos de moderação nestas contas.
        severity:
          desc_html: O <strong>Silêncio</strong> fará com que as postagens da conta fiquem invisíveis para qualquer um que não a esteja seguindo. A <strong>Suspensão</strong> removerá todo o conteúdo da conta, mídia e dados de perfil. Use <strong>Nenhum</strong> se você apenas deseja rejeitar arquivos de mídia.
          noop: Nenhum
          silence: Silêncio
          suspend: Suspensão
        title: Novo bloqueio de domínio
      reject_media: Rejeitar arquivos de mídia
      reject_media_hint: Remove arquivos de mídia armazenados localmente e recusa quaisquer outros no futuro. Irrelevante para suspensões
      reject_reports: Rejeitar denúncias
      reject_reports_hint: Ignorar todas as denúncias vindas deste domíno. Irrelevante para suspensões
      rejecting_media: rejeitando arquivos de mídia
      rejecting_reports: rejeitando denúncias
      severity:
        silence: silenciado
        suspend: suspenso
      show:
        affected_accounts:
          one: Uma conta no banco de dados foi afetada
          other: "%{count} contas no banco de dados foram afetadas"
        retroactive:
          silence: Desativar silêncio de todas as contas existentes desse domínio
          suspend: Retirar suspensão de todas as contas neste domínio
        title: Retirar bloqueio de domínio de %{domain}
        undo: Retirar
      undo: Retirar bloqueio de domínio
    email_domain_blocks:
      add_new: Adicionar novo
      created_msg: Bloqueio de domínio de e-mail criado com sucesso
      delete: Excluir
      destroyed_msg: Bloqueio de domínio de e-mail excluído com sucesso
      domain: Domínio
      new:
        create: Adicionar domínio
        title: Novo bloqueio de domínio de e-mail
      title: Bloqueio de Domínio de E-mail
    followers:
      back_to_account: Voltar para a conta
      title: Pessoas que seguem %{acct}
    instances:
      by_domain: Domínio
      delivery_available: Entrega está disponível
      known_accounts:
        one: "%{count} conta conhecida"
        other: "%{count} contas conhecidas"
      moderation:
        all: Todas
        limited: Limitado
        title: Moderação
      title: Federação
      total_blocked_by_us: Bloqueado por nós
      total_followed_by_them: Seguidos por eles
      total_followed_by_us: Seguidos por nós
      total_reported: Denúncias sobre eles
      total_storage: Mídias anexadas
    invites:
      deactivate_all: Desativar todos
      filter:
        all: Todos
        available: Disponíveis
        expired: Expirados
        title: Filtro
      title: Convites
    pending_accounts:
      title: Contas pendentes (%{count})
    relays:
      add_new: Adicionar novo repetidor
      delete: Excluir
      description_html: Um <strong>repetidor de federação</strong> é um servidor intermediário que troca um grande volume de toots públicos entre servidores que se inscrevem e publicam nele. <strong>O repetidor pode ser usado para ajudar servidores pequenos e médios a descobrir conteúdo do fediverso</strong>, que normalmente precisariam que usuários locais manualmente seguissem outras pessoas em servidores remotos.
      disable: Desativar
      disabled: Desabilitar
      enable: Habilitar
      enable_hint: Uma vez habilitado, seu servidor vai se inscrever para receber todos os toots públicos desse repetidor; E vai começar a enviar todos os toots públicos desse servidor para o repetidor.
      enabled: Habilitado
      inbox_url: URL do repetidor
      pending: Esperando pela aprovação do repetidor
      save_and_enable: Salvar e habilitar
      setup: Configurar uma conexão de repetidor
      title: Repetidores
    report_notes:
      created_msg: Nota de denúncia criada com sucesso!
      destroyed_msg: Nota de denúncia excluída com sucesso!
    reports:
      account:
        note: nota
        report: denúncia
      action_taken_by: Ação realizada por
      are_you_sure: Você tem certeza?
      assign_to_self: Designar para mim
      assigned: Moderador designado
      comment:
        none: Nenhum
      created_at: Denunciado
      mark_as_resolved: Marcar como resolvido
      mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido
      notes:
        create: Adicionar nota
        create_and_resolve: Resolver com nota
        create_and_unresolve: Reabrir com nota
        delete: Excluir
        placeholder: Descreva que ações foram tomadas, ou quaisquer outras atualizações relacionadas…
      reopen: Reabrir denúncia
      report: 'Denúncia #%{id}'
      reported_account: Conta denunciada
      reported_by: Denunciada por
      resolved: Resolvido
      resolved_msg: Denúncia resolvida com sucesso!
      title: Denúncias
      unassign: Desatribuir
      unresolved: Não resolvido
      updated_at: Atualizado
    settings:
      activity_api_enabled:
        desc_html: Contagem de status postados localmente, usuários ativos e novos cadastros filtrados semanalmente
        title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade de usuários
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Separe nomes de usuário através de vírgulas. Funciona apenas com contas locais e destrancadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
        title: Usuários a serem seguidos por padrão por novas contas
      contact_information:
        email: E-mail
        username: Usuário de contato
      custom_css:
        desc_html: Modificar o visual com CSS que é carregado em todas as páginas
        title: CSS customizado
      hero:
        desc_html: Aparece na página inicial. Ao menos 600x100px é recomendado. Se não estiver definido, o thumbnail da instância é usado no lugar
        title: Imagem de capa
      mascot:
        desc_html: Mostrado em diversas páginas. Ao menos 293×205px recomendado. Quando não está configurado, o mascote padrão é mostrado
        title: Imagem do mascote
      peers_api_enabled:
        desc_html: Nomes de domínio que essa instância encontrou no fediverso
        title: Publicar lista de instâncias descobertas
      preview_sensitive_media:
        desc_html: A pré-visualização do link em outros sites vai incluir uma miniatura mesmo se a mídia estiver marcada como sensível
        title: Mostrar mídia sensível em pré-visualizações OpenGraph
      profile_directory:
        desc_html: Permitir que usuários possam ser descobertos
        title: Ativar diretório de perfis
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Exibido na página inicial quando cadastros estão fechados. Você pode usar tags HTML
          title: Mensagem de cadastros fechados
        deletion:
          desc_html: Permitir que qualquer um delete a sua conta
          title: Exclusão aberta de contas
        min_invite_role:
          disabled: Ninguém
          title: Permitir convites de
      registrations_mode:
        modes:
          approved: Aprovação necessária para cadastro
          none: Ninguém pode se cadastrar
          open: Qualquer um pode se cadastrar
        title: Modo de cadastro
      show_known_fediverse_at_about_page:
        desc_html: Quando ligado, vai mostrar toots de todo o fediverso conhecido na prévia da timeline. Senão, mostra somente toots locais.
        title: Mostrar fediverso conhecido na prévia da timeline
      show_staff_badge:
        desc_html: Mostrar uma insígnia de Equipe na página de usuário
        title: Mostrar insígnia de equipe
      site_description:
        desc_html: Parágrafo introdutório na página inicial. Descreva o que faz esse servidor especial, e qualquer outra coisa de importante. Você pode usar tags HTML, em especial <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Descrição da instância
      site_description_extended:
        desc_html: Um ótimo lugar para seu código de conduta, regras, diretrizes e outras coisas para diferenciar a sua instância. Você pode usar tags HTML
        title: Informação estendida customizada
      site_short_description:
        desc_html: Aparece na barra lateral e nas meta tags. Descreva o que é Mastodon e o que faz esse servidor especial em um único parágrafo. Se não for preenchido, é substituído pela descrição da instância.
        title: Descrição curta da instância
      site_terms:
        desc_html: Você pode escrever a sua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Você pode usar tags HTML
        title: Termos de serviço customizados
      site_title: Nome da instância
      thumbnail:
        desc_html: Usada para prévias via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
        title: Miniatura da instância
      timeline_preview:
        desc_html: Exibir a timeline pública na página inicial
        title: Prévia da timeline
      title: Configurações do site
    statuses:
      back_to_account: Voltar para página da conta
      batch:
        delete: Deletar
        nsfw_off: Marcar como não-sensível
        nsfw_on: Marcar como sensível
      failed_to_execute: Falha em executar
      media:
        title: Mídia
      no_media: Não há mídia
      no_status_selected: Nenhum status foi modificado porque nenhum estava selecionado
      title: Postagens da conta
      with_media: Com mídia
    title: Administração
    warning_presets:
      add_new: Adicionar um novo
      delete: Excluir
      edit: Editar
      edit_preset: Editar o aviso pré-definido
      title: Gerenciar os avisos pré-definidos
  admin_mailer:
    new_pending_account:
      body: Os detalhes da nova conta estão abaixo. Você pode aprovar ou rejeitar essa aplicação.
      subject: Nova conta para revisão em %{instance} (%{username})
    new_report:
      body: "%{reporter} denunciou %{target}"
      body_remote: Alguém da instância %{domain} reportou %{target}
      subject: Nova denúncia sobre %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    notification_preferences: Mudar preferências de e-mail
    settings: 'Mudar e-mail de preferência: %{link}'
    view: 'Visualizar:'
    view_profile: Ver perfil
    view_status: Ver status
  applications:
    created: Aplicação criada com sucesso
    destroyed: Aplicação excluída com sucesso
    invalid_url: A URL provida é inválida
    regenerate_token: Regenerar token de acesso
    token_regenerated: Token de acesso renegerado com sucesso
    warning: Tenha cuidado com estes dados. Nunca compartilhe com alguém!
    your_token: Seu token de acesso
  auth:
    apply_for_account: Pedir um convite
    change_password: Senha
    checkbox_agreement_html: Eu concordo com <a href="%{rules_path}" target="_blank">as regras do servidor</a> e com <a href="%{terms_path}" target="_blank">os termos de serviço</a>
    delete_account: Excluir conta
    delete_account_html: Se você deseja excluir a sua conta, você pode <a href="%{path}">prosseguir para cá</a>. Uma confirmação será requisitada.
    didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação?
    forgot_password: Esqueceu a sua senha?
    invalid_reset_password_token: Token de modificação de senha é inválido ou expirou. Por favor, requisite um novo.
    login: Entrar
    logout: Sair
    migrate_account: Mudar para uma conta diferente
    migrate_account_html: Se você quer redirecionar essa conta para uma outra você pode <a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
    or_log_in_with: Ou faça login com
    register: Cadastrar-se
    registration_closed: "%{instance} não está aceitando novos membros"
    resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
    reset_password: Redefinir senha
    security: Segurança
    set_new_password: Definir uma nova senha
    trouble_logging_in: Problemas para se conectar?
  authorize_follow:
    already_following: Você já está seguindo esta conta
    error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
    follow: Seguir
    follow_request: 'Você mandou uma solicitação de seguidor para:'
    following: 'Sucesso! Você agora está seguindo:'
    post_follow:
      close: Ou você pode simplesmente fechar esta janela.
      return: Exibir o perfil do usuário
      web: Voltar para a página inicial
    title: Seguir %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_months: "%{count} meses"
      about_x_years: "%{count} anos"
      almost_x_years: "%{count} anos"
      half_a_minute: Agora
      less_than_x_minutes: "%{count} meses"
      less_than_x_seconds: Agora
      over_x_years: "%{count} anos"
      x_days: "%{count} dias"
      x_minutes: "%{count} minutos"
      x_months: "%{count} meses"
      x_seconds: "%{count} segundos"
  deletes:
    bad_password_msg: Boa tentativa, hackers! Senha incorreta
    confirm_password: Insira a sua senha atual para verificar a sua identidade
    description_html: Isto vai <strong>permanente e irreversivelmente</strong> remover conteúdo de sua conta e desativá-la. O seu nome de usuário permanecerá reservado para previnir futuros roubos de identidade.
    proceed: Excluir conta
    success_msg: A sua conta foi excluída com sucesso
    warning_html: Apenas a exclusão de conteúdo desta instância em particular é garantida. Conteúdo que tenha sido largamente compartilhado muito provavelmente deixará traços. Servidores offline e servidores que se desinscreveram de suas atualizações não irão atualizar as suas bases de dados.
    warning_title: Disponibilidade de conteúdo disseminado
  directories:
    directory: Diretório de perfis
    enabled: Você está na lista do diretório.
    enabled_but_waiting: Você escolheu ser listado no diretório, mas você ainda não tem o mínimo de seguidores (%{min_followers}) para ser listado.
    explanation: Descobrir usuários baseado em seus interesses
    explore_mastodon: Explorar %{title}
    how_to_enable: Você não se inscreveu no diretório. Você pode se inscrever abaixo. Use hashtags no texto da sua bio para ser listado em hashtags específicas!
    people:
      one: "%{count} pessoa"
      other: "%{count} pessoas"
  errors:
    '403': Você não tem permissão para ver esta página.
    '404': A página pela qual você está procurando não existe.
    '410': A página pela qual você está procurando não existe mais.
    '422':
      content: A verificação de segurança falhou. Você desativou o uso de cookies?
      title: Verificação de segurança falhou
    '429': Muitas requisições
    '500':
      content: Desculpe, algo deu errado.
      title: Esta página não está certa
    noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ative o JavaScript. Ou, se quiser, experimente um dos <a href="%{apps_path}">apps nativos</a> para o Mastodon em sua plataforma.
  existing_username_validator:
    not_found: não foi possível encontrar um usuário local com esse nome de usuário
    not_found_multiple: não foi possível encontrar %{usernames}
  exports:
    archive_takeout:
      date: Data
      download: Baixe o seu arquivo
      hint_html: Você pode pedir um arquivo dos seus <strong>toots e mídia enviada</strong>. Os dados exportados estarão no formato ActivityPub, que podem ser lidos por qualquer software compatível. Você pode pedir um arquivo a cada 7 dias.
      in_progress: Preparando o seu arquivo...
      request: Solicitar o seu arquivo
      size: Tamanho
    blocks: Você bloqueou
    domain_blocks: Bloqueios de domínio
    follows: Você segue
    lists: Listas
    mutes: Você silenciou
    storage: Armazenamento de mídia
  featured_tags:
    add_new: Adicionar uma nova hashtag
    errors:
      limit: Você atingiu o limite de hashtags em destaque
  filters:
    contexts:
      home: Página inicial
      notifications: Notificações
      public: Timelines públicas
      thread: Conversas
    edit:
      title: Editar filtro
    errors:
      invalid_context: Contexto inválido ou nenhum contexto informado
      invalid_irreversible: O filtro irreversível só funciona com contexto de página inicial ou notificações
    index:
      delete: Remover
      title: Filtros
    new:
      title: Adicionar novo filtro
  footer:
    developers: Desenvolvedores
    more: Mais…
    resources: Recursos
  generic:
    all: Tudo
    changes_saved_msg: Mudanças salvas com sucesso!
    copy: Copiar
    order_by: Ordenar por
    save_changes: Salvar mudanças
    validation_errors:
      one: Algo não está certo! Por favor, reveja o erro abaixo
      other: Algo não está certo! Por favor, reveja os %{count} erros abaixo
  html_validator:
    invalid_markup: 'contém HTML inválido: %{error}'
  identity_proofs:
    active: Ativo
    authorize: Sim, autorizar
    authorize_connection_prompt: Autorizar essa conexão criptográfica?
    errors:
      failed: A conexão criptográfica falhou. Por favor tente novamente a partir de %{provider}.
      keybase:
        invalid_token: Tokens keybase são hashs de assinatura e devem conter 66 caracteres hexa
        verification_failed: Keybase não reconhece esse token como uma assinatura do usuário keybase %{kb_username}. Por favor tente novamente a partir de Keybase.
      wrong_user: Não é possível criar uma prova para %{proving} estando logado como %{current}. Faça login como %{proving} e tente novamente.
    explanation_html: Você pode conectar criptograficamente suas outras identidades, tais quais seu perfil Keybase. Isso permite outras pessoas de lhe enviarem mensagens encriptadas e confiar no conteúdo que você as envia.
    i_am_html: Eu sou %{username} em %{service}.
    identity: Identidade
    inactive: Inativo
    publicize_checkbox: 'E publique isso:'
    publicize_toot: 'Está provado! Eu sou %{username} no %{service}: %{url}'
    status: Status da verificação
    view_proof: Ver prova
  imports:
    modes:
      merge: Juntar
      merge_long: Manter os registros existentes e adicionar os novos
      overwrite: Sobreescrever
      overwrite_long: Substituir os registros atuais com os novos
    preface: Você pode importar dados que você exportou de outra instância, como a lista de pessoas que você segue ou bloqueou.
    success: Os seus dados foram enviados com sucesso e serão processados em instantes
    types:
      blocking: Lista de bloqueio
      domain_blocking: Lista de domínios bloqueados
      following: Pessoas que você segue
      muting: Lista de silêncio
    upload: Enviar
  in_memoriam_html: Em memória.
  invites:
    delete: Desativar
    expired: Expirados
    expires_in:
      '1800': 30 minutos
      '21600': 6 horas
      '3600': 1 hora
      '43200': 12 horas
      '604800': 1 semana
      '86400': 1 dia
    expires_in_prompt: Nunca
    generate: Gerar
    invited_by: 'Você recebeu um convite de:'
    max_uses:
      one: 1 uso
      other: "%{count} usos"
    max_uses_prompt: Sem limite
    prompt: Gerar e compartilha links com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
    table:
      expires_at: Expira em
      uses: Usos
    title: Convidar pessoas
  lists:
    errors:
      limit: Você alcançou o número máximo de listas
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma postagem que já contém imagens
      too_many: Não é possível anexar mais de 4 imagens
  migrations:
    acct: username@domain da nova conta
    currently_redirecting: 'Seu perfil está configurado para redirecionar para:'
    proceed: Salvar
    updated_msg: As configurações de migração da sua conta foram atualizadas com sucesso!
  moderation:
    title: Moderação
  notification_mailer:
    digest:
      action: Ver todas as notificações
      body: Aqui está um breve resumo das mensagens que você perdeu desde o seu último acesso em %{since}
      mention: "%{name} te mencionou em:"
      new_followers_summary:
        one: Você tem um novo seguidor! Yay!
        other: Você tem %{count} novos seguidores! Maravilha!
      subject:
        one: "Uma nova notificação desde o seu último acesso \U0001F418"
        other: "%{count} novas notificações desde o seu último acesso \U0001F418"
      title: Enquanto você estava ausente...
    favourite:
      body: 'Sua postagem foi favoritada por %{name}:'
      subject: "%{name} favoritou a sua postagem"
      title: Novo favorito
    follow:
      body: "%{name} está te seguindo!"
      subject: "%{name} está te seguindo"
      title: Novo seguidor
    follow_request:
      action: Gerenciar solicitações para seguir
      body: "%{name} requisitou autorização para te seguir"
      subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
      title: Nova solicitação de seguidor
    mention:
      action: Responder
      body: 'Você foi mencionado por %{name} em:'
      subject: Você foi mencionado por %{name}
      title: Nova menção
    reblog:
      body: 'Sua postagem foi compartilhada por %{name}:'
      subject: "%{name} compartilhou a sua postagem"
      title: Novo compartilhamento
  pagination:
    newer: Mais novo
    next: Próximo
    older: Mais antigo
    prev: Anterior
  polls:
    errors:
      already_voted: Você já votou nessa enquete
      duplicate_options: contém itens duplicados
      duration_too_long: está muito longe no futuro
      duration_too_short: é curto demais
      expired: A enquete já terminou
      over_character_limit: não pode ter mais que %{max} caracteres em cada
      too_few_options: deve ter mais que um item
      too_many_options: não pode ter mais que %{max} itens
  preferences:
    other: Outro
  relationships:
    activity: Atividade da conta
    dormant: Inativo
    last_active: Ativo por último em
    most_recent: Mais recente
    moved: Mudou-se
    mutual: Mútuo
    primary: Primário
    relationship: Relação
    remove_selected_domains: Remover todos os seguidores dos domínios selecionados
    remove_selected_followers: Remover os seguidores selecionados
    remove_selected_follows: Deixar de seguir usuários selecionados
    status: Status da conta
  remote_follow:
    acct: Insira o seu usuário@domínio a partir do qual você deseja agir
    missing_resource: Não foi possível encontrar a URL de direcionamento para a sua conta
    no_account_html: Não tem uma conta? Você pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>cadastrar-se aqui</a>
    proceed: Prosseguir para seguir
    prompt: 'Você irá seguir:'
    reason_html: "<strong>Por que esse passo é necessário?</strong> <code>%{instance}</code> pode não ser o servidor onde você se registrou, então precisamos redirecionar você para o seu servidor primeiro."
  remote_interaction:
    favourite:
      proceed: Proceder para favoritar
      prompt: 'Você quer favoritar este toot:'
    reblog:
      proceed: Proceder para compartilhar
      prompt: 'Você quer compartilhar esse toot:'
    reply:
      proceed: Proceder para responder
      prompt: 'Você quer responder à esse toot:'
  scheduled_statuses:
    over_daily_limit: Você excedeu o limite de %{limit} toots planejados para esse dia
    over_total_limit: Você excedeu o limite de %{limit} toots planejados
    too_soon: A data planejada precisa ser no futuro
  sessions:
    activity: Última atividade
    browser: Navegador
    browsers:
      generic: Navegador desconhecido
      nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
    current_session: Sessão atual
    description: "%{browser} em %{platform}"
    explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a sua conta do Mastodon.
    platforms:
      other: Plataforma desconhecida
    revoke: Revogar
    revoke_success: Sessão revogada com sucesso
    title: Sessões
  settings:
    account: Conta
    account_settings: Configurações da conta
    appearance: Aparência
    authorized_apps: Apps autorizados
    back: Voltar para o Mastodon
    delete: Exclusão de conta
    development: Desenvolvimento
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar dados
    featured_tags: Hashtags em destaque
    identity_proofs: Provas de identidade
    import: Importar
    import_and_export: Importar e exportar
    migrate: Migração de conta
    notifications: Notificações
    preferences: Preferências
    profile: Perfil
    relationships: Seguindo e seguidores
    two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
  statuses:
    attached:
      description: 'Anexado: %{attached}'
      image:
        one: "%{count} imagem"
        other: "%{count} imagens"
      video:
        one: "%{count} vídeo"
        other: "%{count} vídeos"
    boosted_from_html: Compartilhada de %{acct_link}
    content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
    disallowed_hashtags:
      one: 'continha a hashtag não permitida: %{tags}'
      other: 'continha as hashtags não permitidas: %{tags}'
    language_detection: Detectar idioma automaticamente
    open_in_web: Abrir na web
    over_character_limit: limite de caracteres de %{max} excedido
    pin_errors:
      limit: Você já fixou a quantidade máxima de toots
      ownership: Toots de outras pessoas não podem ser fixados
      private: Toot não-público não pode ser fixado
      reblog: Um compartilhamento não pode ser fixado
    poll:
      total_votes:
        one: "%{count} voto"
        other: "%{count} votos"
      vote: Votar
    show_more: Mostrar mais
    sign_in_to_participate: Entre para participar dessa conversa
    visibilities:
      private: Apenas seguidores
      private_long: Mostrar apenas para seguidores
      public: Público
      public_long: Todos podem ver
      unlisted: Não listado
      unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
  stream_entries:
    pinned: Toot fixado
    reblogged: compartilhou
    sensitive_content: Conteúdo sensível
  terms:
    body_html: |
      <h2>Política de privacidade</h2>
      <h3 id="collect">Que informação nós coletamos?</h3>

      <ul>
      <li><em>Informação básica de conta</em>: Se você se registrar nesse servidor, podemos pedir que você utilize um nome de usuário, um e-mail e uma senha. Você também pode adicionar informações extras como um nome de exibição e biografia; enviar uma imagem de perfil e imagem de cabeçalho. O nome de usuário, nome de exibição, biografia, imagem de perfil e imagem de cabeçalho são sempre listadas publicamente.</li>
      <li><em>Posts, informação de seguidores e outras informações públicas</em>: A lista de pessoas que você segue é listada publicamente, o mesmo é verdade para quem te segue. Quando você envia uma mensagem, a data e o horário são armazenados, assim como a aplicação que você usou para enviar a mensagem. Mensagens podem conter mídias anexadas, como imagens e vídeos. Posts públicos e não-listados estão disponíveis publicamente. Quando você destaca um post no seu perfil, isso também é uma informação pública. Seus posts são entregues aos seus seguidores e em alguns casos isso significa que eles são enviados para servidores diferentes e cópias são armazenadas nesses servidores. Quando você remove posts, essa informação também é entregue aos seus seguidores. O ato de compartilhar ou favoritar um outro post é sempre público.</li>
      <li><em>Mensagens diretas e posts somente para seguidores</em>: Todos os posts são armazenados e processados no servidor. Posts somente para seguidores são entregues aos seus seguidores e usuários que são mencionados neles; mensagens diretas são entregues somente aos usuários mencionados nelas. Em alguns casos isso significa que as mensagens são entregues para servidores diferentes e cópias são armazenadas nesses servidores. Nós fazemos esforços substanciais para limitar o acesso dessas mensagens somente para as pessoas autorizadas, mas outros servidores podem não fazer o mesmo. É importante portanto revisar os servidores à qual seus seguidores pertencem. Você pode usar uma opção para aprovar ou rejeitar novos seguidores manualmente nas configurações. <em>Por favor tenha em mente que os operadores do servidor e de qualquer servidores do destinatário podem ver tais mensagens</em>, e que os destinatários podem fazer capturas de tela, copiar ou de outra maneira compartilhar as mensagens. <em>Não compartilhe informação confidencial pelo Mastodon.</em></li>
      <li><em>IPs e outros metadados</em>: Quando você faz se autentica, nos guardamos o endereço de IP que você usou ao se autenticar e o nome do seu navegador da internet. Todas as sessões autenticadas são disponíveis para serem analisadas e revogadas nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado por até 12 meses. Nós também podemos reter históricos do servidor que incluem o endereço de IP de todas as requisições ao nosso servidor.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="use">Para que usamos os seus dados?</h3>

      <p>Toda informação que coletamos de você pode ser usada das seguintes maneiras:</p>

      <ul>
      <li>Para prover a funcionalidade básica do Mastodon. Você só pode interagir com o conteúdo de outras pessoas e postar seu próprio conteúdo estando autenticado. Por exemplo, você pode seguir outras pessoas para ver seus posts combinados na sua linha do tempo personalizada.</li>
      <li>Para auxiliar na moderação da comunidade, por exemplo ao comparar o seu endereço de IP com outros endereços de IP conhecidos para determinar evasão de banimento e outras violações.</li>
      <li>O endereço de email que você prover pode ser usado para lhe enviar informação, notificação sobre outras pessoas interagindo com o seu conteúdo ou lhe enviando mensagens e para responder a questões ou outros pedidos.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="protect">Como protegemos as suas informações?</h3>

      <p>Nós implementamos diversas medidas de segurança para manter a segurança das suas informações pessoais quando você as acessa ou as envia. Entre outras coisas, sua sessão do navegador, bem como o tráfego entre as aplicações e a API são asseguradas usando SSL e a sua senha é guardada usando um algoritmo forte de encriptação de mão única. Você pode ativar autenticação em dois fatores como forma de aumentar a segurança no acesso à sua conta.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="data-retention">Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3>

      <p>Nós fazemos esforços substanciais para:</p>

      <ul>
      <li>Reter o histórico do servidor contendo os endereços de IP de todas as requisições feitas à esse servidor, e com respeito a quanto tempo esses logs são retidos, não mais que 90 dias.</li>
      <li>Reter o endereço de IP associado com usuários registrados não mais que 12 meses.</li>
      </ul>

      <p>Você pode pedir e fazer o download de um arquivo de todo o conteúdo da sua conta, incluindo as suas mensagens, suas mídias anexadas, imagem de perfil e imagem de topo.</p>

      <p>Você pode remover irreversivelmente a sua conta a qualquer momento.</p>

      <hr class="spacer"/>

      <h3 id="cookies">Nós usamos cookies?</h3>

      <p>Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou serviço transfere ao seu disco rígido do seu computador através do seu navegador da web (se você permitir). Esses cookies permitem ao site conhecer seu navegador e, se você tiver uma conta registrada, associá-lo a sua conta.</p>

      <p>Nós usamos cookies para compreender e salvar suas preferências para visitas futuras.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="disclose">Nós compartilhamos qualquer informação para terceiros?</h3>

      <p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer maneira informação que pode lhe identificar à terceiros. Isso não inclui terceiros que podemos nos auxiliam a operar o nosso site, realizar nossos negócios ou lhe prestar serviços, contanto que esses terceiros se comprometam a manter essa informação confidencial. Nós podemos também divulgar informação quando acreditamos que é apropriado para obedecer a lei, para fazer cumprir nossas políticas ou proteger nossos direitos, propriedade ou segurança ou o direito, propriedade e segurança de outrem.</p>

      <p>Seu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. Suas mensagens públicas e somente para seus seguidores são entregues aos servidores onde seus seguidores resides e as suas mensagens diretas são entregues ao servidor dos usuários mencionados nelas, contanto que esses seguidores ou usuários residam em um servidor diferente deste.</p>

      <p>Quando você autoriza uma aplicação a usar sua conta, dependendo do escopo de permissões que você aprovar, a aplicação pode acessar sua informação pública, a lista de usuários que você segue, seus seguidores, suas listas, suas mensagens e suas mensagens favoritas. Aplicações nunca podem acessar o seu endereço de e-mail ou senha.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="children">Uso desse site por crianças</h3>

      <p>Se este servidor está na UE ou no EEE: Nosso site, produto e serviços são direcionados à pessoas que tem ao menos 16 anos de idade. Se você tem menos de 16 anos, de acordo com os requisitos da RGPD (<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Regulamento_Geral_sobre_a_Prote%C3%A7%C3%A3o_de_Dados">Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados</a>) não use este site.</p>

      <p>Se este servidor está hospedado nos EUA: Nosso site, produto e serviços são direcionados à pessoas que tem ao menos 13 anos de idade. Se você tem menos de 13 anos, de acordo com os requerimentos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não use este site</p>

      <p>Os requisitos da lei podem ser diferentes se esse servidor estiver em outra jurisdição</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="changes">Mudanças à nossa política de privacidade</h3>

      <p>Se decidirmos mudar nossa política de privacidade, nós iremos disponibilizar as mudanças nesta página.</p>

      <p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi atualizado pela última vez em 7 de março de 2018.</p>

      <p>Adaptado originalmente a partir da <a href="https://github.com/discourse/discourse">política de privacidade Discourse</a>.</p>
    title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
  themes:
    contrast: Mastodon  (Alto contraste)
    default: Mastodon (Escuro)
    mastodon-light: Mastodon (claro)
  time:
    formats:
      month: "%B de %Y"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Insira o código gerado pelo seu aplicativo auteticador para confirmar
    description_html: Se você ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, o acesso à sua conta exigirá posse de seu celular, que irá gerar tokens para validação.
    disable: Desativar
    enable: Ativar
    enabled: A autenticação em dois passos está ativada
    enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
    generate_recovery_codes: Gerar códigos de recuperação
    instructions_html: "<strong>Escaneie este QR Code no Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar com o seu celular</strong>. De agora em diante, este aplicativo irá gerar tokens que você terá que inserir quando desejar acessar a sua conta."
    lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permitem que você recupere acesso à sua conta caso perca o seu celular. Se você perdeu seus códigos de recuperação, você pode gerá-los novamente aqui. Seus códigos de recuperaçãp anteriores serão invalidados.
    manual_instructions: 'Se você não pode escanear o QR code e precisa inserí-lo manualmente, aqui está o segredo em texto:'
    recovery_codes: Códigos de recuperação de reserva
    recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação regenerados com sucesso
    recovery_instructions_html: Se você perder acesso ao seu celular, você pode usar um dos códigos de recuperação abaixo para reganhar acesso à sua conta. <strong>Mantenha os códigos de recuperação em um local seguro</strong>. Por exemplo, você pode imprimi-los e guardá-los com outros documentos importantes.
    setup: Configurar
    wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
  user_mailer:
    backup_ready:
      explanation: Você pediu um backup completo da sua conta no Mastodon. E agora está pronto para ser baixado!
      subject: Seu arquivo está pronto para ser baixado
      title: Baixar arquivo
    warning:
      explanation:
        disable: Enquanto sua conta está congelada, seus dados estão intactos, mas você não pode realizar nenhuma ação até que sua conta seja desbloqueada.
        silence: Enquanto sua conta está limitada, somente pessoas que já estão seguindo você poderão ver seus toots nesse servidor, e você pode ser excluído de diversas listagens públicas. No entanto, outros ainda podem seguir você manualmente.
        suspend: Sua conta está suspensa e todos os seus toots e mídias foram irreversivelmente removidas desse servidor e de servidores onde você tinha seguidores.
      review_server_policies: Revisar as políticas do servidor
      subject:
        disable: Sua conta %{acct} foi congelada
        none: Aviso para %{acct}
        silence: Sua conta %{acct} foi limitada
        suspend: Sua conta %{acct} foi suspensa
      title:
        disable: Conta congelada
        none: Aviso
        silence: Conta limitada
        suspend: Conta suspensa
    welcome:
      edit_profile_action: Configurar perfil
      edit_profile_step: Você pode customizar o seu perfil enviando um avatar, uma imagem de topo, mudando seu nome de exibição, dentre outros. Se você gostaria de aprovar novos seguidores antes que eles possam seguir você, você pode trancar a sua conta.
      explanation: Aqui estão algumas dicas para te ajudar a começar
      final_action: Comece a postar
      final_step: 'Comece a postar! Mesmo sem seguidores, suas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo nas timelines locais e buscando hashtags. Você pode querer fazer uma introdução usando a hashtag #introduções, ou em inglês usando a hashtag #introductions.'
      full_handle: Seu nome de usuário completo
      full_handle_hint: Isso é o que você diz aos seus amigos para que eles possam te mandar mensagens ou te seguir a partir de outra instância.
      review_preferences_action: Mudar as preferências
      review_preferences_step: Não se esqueça de configurar suas preferências, como quais e-mails você gostaria de receber, que nível de privacidade você gostaria que seus posts tenham por padrão. Se você não sofre de enjôo com movimento, você pode habilitar GIFs animando automaticamente.
      subject: Boas-vindas ao Mastodon
      tip_federated_timeline: A timeline global é uma visão contínua da rede do Mastodon. Mas ela só inclui pessoas que outras pessoas da sua instância estão seguindo, então não é a rede completa.
      tip_following: Você vai seguir administrador(es) da sua instância por padrão. Para encontrar mais gente interessante, confira as timelines local e global.
      tip_local_timeline: A timeline local é uma visão contínua das pessoas que estão em %{instance}. Esses são seus vizinhos próximos!
      tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Mastodon à tela inicial, você pode receber notificações push. Vai funcionar quase como um aplicativo nativo!
      tips: Dicas
      title: Boas-vindas a bordo, %{name}!
  users:
    follow_limit_reached: Você não pode seguir mais que %{limit} pessoas
    invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
    invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
    otp_lost_help_html: Se você perder o acesso à ambos, você pode entrar em contato com %{email}
    seamless_external_login: Você está logado usando um serviço externo, então configurações de e-mail e senha não estão disponíveis.
    signed_in_as: 'Acesso como:'
  verification:
    explanation_html: 'Você pode <strong>verificar-se como tendo posse dos links nos metadados do seu perfil</strong>. Para isso, o site conectado deve conter um link de volta para o seu perfil do Mastodon. O link de volta <strong>deve</strong> conter um atributo <code>rel="me"</code>. O conteúdo ou texto do link não importa. Aqui está um exemplo:'
    verification: Verificação