--- pt-BR: about: about_mastodon: Mastodon é um servidor de rede social <em>grátis, e open-source</em>. Uma alternativa <em>descentralizada</em> ás plataformas comerciais, que evita o risco de uma única empresa monopolizar a sua comunicação. Escolha um servidor que você confie — qualquer um que escolher, você poderá interagir com todo o resto. Qualquer um pode ter uma instância Mastodon e assim participar na <em>rede social federada</em> sem problemas. about_this: Sobre essa instância business_email: 'Email comercial:' closed_registrations: Registros estão fechadas para essa instância. contact: Contato description_headline: O que é %{domain}? domain_count_after: outras instâncias domain_count_before: Conectado a get_started: Comece aqui links: Links other_instances: Outras instâncias source_code: Source code status_count_after: status status_count_before: Quem autorizou terms: Termos user_count_after: usuários user_count_before: Lugar de version: Versão accounts: follow: Seguir followers: Seguidores following: Seguindo nothing_here: Não há nada aqui! people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name} people_who_follow: Pessoas que seguem %{name} posts: Posts remote_follow: Acesso remoto unfollow: Unfollow admin: accounts: are_you_sure: Você tem certeza? confirm: Confirme confirmed: Confirmado disable_two_factor_authentication: Desabilitar senha de 2 passos display_name: Nome mostrado domain: Domain edit: Editar email: E-mail feed_url: URL do Feed followers: Seguidores follows: Seguindo location: all: Todos local: Local remote: Remoto title: Local media_attachments: Mídia anexadas moderation: all: Todos silenced: Silenciado suspended: Supenso title: Moderação most_recent_activity: Atividade mais recente most_recent_ip: IP mais recente not_subscribed: Não inscrito order: alphabetic: Alfabética most_recent: Mais recente title: Ordem perform_full_suspension: Fazer suspensão completa profile_url: URL do perfil public: Público push_subscription_expires: PuSH subscription expires reset_password: Resetar senha salmon_url: Salmon URL show: created_reports: Reports criados por esta conta report: report targeted_reports: Reports feitos sobre esta conta silence: Silêncio statuses: Status title: Contas undo_silenced: Desfazer silenciar undo_suspension: Desfazer supensão username: Usuário web: Web domain_blocks: add_new: Adicionar nova created_msg: Bloqueio do domínio está sendo processado destroyed_msg: Bloqueio de domínio está sendo desfeito domain: Domínio new: create: Criar bloqueio hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas no banco de dados, mas irá, retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas. severity: desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá remover todos o conteúdo das contas, mídia e dados do perfil." silence: Silenciar suspend: Suspender title: Novo bloqueio de domínio reject_media: Rejeitar arquivos de mídia reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer o download de novos no futuro. Irrelevante em suspensões. severities: silence: Silenciar suspend: Suspender severity: Severidade show: affected_accounts: one: Uma conta no banco de dados afetada other: "%{count} contas no banco de dados afetada" retroactive: silence: Desilenciar todas as contas existentes nesse domínio suspend: Desuspender todas as contas existentes nesse domínio title: Desfazer bloqueio de domínio para %{domain} title: Bloqueio de domínio undo: Desfazer instances: account_count: Contas conhecidas domain_name: Domínio title: Instâncias conhecidas reports: comment: label: Commentário none: None delete: Deletar id: ID mark_as_resolved: Marque como resolvido report: 'Report #%{id}' report_contents: Conteúdo reported_account: Conta reportada reported_by: Reportado por resolved: Resolvido silence_account: Conta silenciada status: Status suspend_account: Conta suspensa target: Target title: Reports unresolved: Unresolved view: View settings: contact_information: email: Entre um endereço de email público username: Entre com usuário registrations: closed_message: desc_html: Mostrar na página inicial quando registros estão fecados<br/>Você pode usar tags HTML title: Mensagem de registro fechados open: title: Aberto para registro site_description: desc_html: Mostrar como parágrafo e usado como meta tag.<br/>Vôce pode usar tags HTML, em particular <code><a></code> e <code><em></code>. title: Descrição do site site_description_extended: desc_html: Mostrar na página de informação extendiada <br/>Você pode usar tags HTML title: Descrição extendida do site site_title: Título do site title: Preferências do site subscriptions: callback_url: URL de Callback confirmed: Confirmado expires_in: Expira em last_delivery: Última entrega title: PubSubHubbub topic: Tópico title: Administração application_mailer: settings: 'Mudar preferências de email: %{link}' signature: notificações Mastodon de %{instance} view: 'View:' applications: invalid_url: URL dada é inválida auth: change_password: Mudar senha didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação? forgot_password: Esqueceu a senha? login: Entrar logout: Sair register: Registar resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação reset_password: Resetar senha set_new_password: Editar password authorize_follow: error: Infelizmente houve um erro olhando uma conta remota follow: Seguir prompt_html: 'Você (<strong>%{self}</strong>) pediu pra seguir:' title: Seguir %{acct} datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}h" about_x_months: "%{count}mo" about_x_years: "%{count}y" almost_x_years: "%{count}y" half_a_minute: Agora less_than_x_minutes: "%{count}m" less_than_x_seconds: Agora over_x_years: "%{count}y" x_days: "%{count}d" x_minutes: "%{count}m" x_months: "%{count}mo" x_seconds: "%{count}s" errors: '403': Você não tem permissão para ver essa página. '404': A página que você procura não existe. '410': A página que você procura não existe mais. '422': content: Verificação de segurança falhou. Você está bloqueando cookies? title: Verificação de segurança falhou exports: blocks: Você bloqueia csv: CSV follows: Você segue mutes: Você selencia storage: Mídia de dados followers: domain: Domínio explanation_html: Se você quer garantir a privacidade doe seu status, você precisa saber quem te segue. <strong>Seu status privado é enviado a todas as instancias que você tem seguidores</strong>. Você pode querer reavaliar e remover os seguidores que você não confia que sua privacidade vai ser mantida pelos administradores ou softwares de outras instancias. followers_count: Númbero de seguidores lock_link: Bloquear sua conta purge: Remove dos seguidores success: one: Em processo de bloquear seguidores de um domínio... other: Em processo de bloqueio-leve dos seguidores de %{count} domínios... true_privacy_html: Saiba que <strong>privaicade de verdade só pode ser atingida com criptografia ponto-a-ponto</strong>. unlocked_warning_html: Qualquer um que te seguir para ver seus status privado imediatamente. %{lock_link} para poder rever e rejeitar seguidores. unlocked_warning_title: Sua conta não está bloqueada generic: changes_saved_msg: Mudanças guardadas! powered_by: powered by %{link} save_changes: Guardar alterações validation_errors: one: Algo não está correto. Por favor reveja o erro abaixo other: Algo não está correto. Por favor reveja os %{count} erros abaixo imports: preface: Você pode importar certos dados, como as pessoas que você segue ou estão bloqueadas para sua conta nessa instancia, de arquivos com dados criados por outra instancia. success: Seus dados foram carregados com sucesso and serão processados em algum tempo types: blocking: Lista de bloqueio following: Lista de seguidos muting: Lista de silenciados upload: Carregar landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> is a user on %{link_to_root_path}. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse." landing_strip_signup_html: If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>. media_attachments: validations: images_and_video: Cannot attach a video to a status that already contains images too_many: Cannot attach more than 4 files notification_mailer: digest: body: 'Isto é um resumo do que você perdeu em %{instance} desde sua última visita %{since}:' mention: "%{name} mencionou você em:" new_followers_summary: one: Você tem um novo seguidor! other: Você conseguiu %{count} novos seguidores! Incrível subject: one: "1 nova notificação desde sua última visita \U0001F418" other: "%{count} novas notificações desde a última visita \U0001F418" favourite: body: 'O seu post foi favoritado por %{name}:' subject: "%{name} favouritou o seu post" follow: body: "%{name} seguiu você!" subject: "%{name} segue você" follow_request: body: "%{name} pediu para te seguir" subject: 'Seguidor pendente: %{name}' mention: body: 'Você foi mencionado por %{name} em:' subject: Foi mencionado por %{name} reblog: body: 'O seu post foi reblogado por %{name}:' subject: "%{name} reblogou o seu post" pagination: next: Next prev: Prev truncate: "…" remote_follow: acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta proceed: Prossiga para seguir prompt: 'Você vai seguir:' settings: authorized_apps: Aplicativos autorizados back: Voltar ao Mastodon edit_profile: Editar perfil export: Importar dados followers: Seguidores autorizados import: Importar preferences: Preferências settings: Settings two_factor_authentication: Autenticação Two-factor statuses: open_in_web: Abrir no browser over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max} show_more: Mostrar mais visibilities: private: Seguidores-apenas private_long: Mostrar apenas para seguidores public: Público public_long: Qualquer um pode ver unlisted: Público, mas não mostre no timeline público unlisted_long: Todo mundo pode ver mas não será listado nas timeline públicas stream_entries: click_to_show: Clique pra mostrar reblogged: boosted sensitive_content: Conteúdo sensível time: formats: default: "%d %b, %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar description_html: Se você habilitar <strong>autenticação two-factor </strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens usado. disable: Disabilitar enable: Habilitar enabled_success: Autenticador Two-factor habilitador com sucesso generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar." lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados. manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:' recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso recovery_instructions_html: Se algum dia você perder o acesso ao seu telefone, você pode usar um dos códigos de abaixo para recupera o acesso a sua conta. Guarde os códigos de acesso em local seguro, por exemplo imprimindo ou guardados com documentos importantes. setup: Configurar wrong_code: O código digitado é inválido! Os relógios do servidor e do dispositivo estão corretos? users: invalid_email: Endereço e-mail inválido invalid_otp_token: Código two-factor inválido