---
pt-PT:
  about:
    about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon.
    about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail.
    about_this: Sobre esta instância
    active_count_after: activo
    active_footnote: Utilizadores activos mensais (UAM)
    administered_by: 'Administrado por:'
    api: API
    apps: Aplicações móveis
    apps_platforms: Usar o Mastodon a partir do iOS, Android e outras plataformas
    browse_directory: Navegue pelo directório de perfis e filtre por interesses
    browse_local_posts: Visualize as publicações públicas desta instância em tempo real
    browse_public_posts: Visualize as publicações públicas do Mastodon em tempo real
    contact: Contacto
    contact_missing: Não configurado
    contact_unavailable: n.d.
    discover_users: Descobrir utilizadores
    documentation: Documentação
    federation_hint_html: Ter uma conta em %{instance} permitirá seguir pessoas em qualquer instância Mastodon.
    get_apps: Experimente uma aplicação
    hosted_on: Mastodon em %{domain}
    instance_actor_flash: |
      Esta conta é um actor virtual usado para representar a própria instância e não um utilizador individual.
      É usada para motivos de federação e não deve ser bloqueada a não ser que que queira bloquear a instância por completo. Se for esse o caso, deverá usar o bloqueio de domínio.
    learn_more: Saber mais
    privacy_policy: Política de privacidade
    see_whats_happening: Veja o que está a acontecer
    server_stats: 'Estatísticas da instância:'
    source_code: Código fonte
    status_count_after:
      one: publicação
      other: publicações
    status_count_before: Que fizeram
    tagline: Siga os seus amigos e descubra novas amizades
    terms: Termos de serviço
    unavailable_content: Conteúdo indisponível
    unavailable_content_description:
      domain: Instância
      reason: Motivo
      rejecting_media: 'Arquivos de media destas instâncias não serão processados ou armazenados, e nenhuma miniatura será exibida, o que requer que o utilizador clique e abra o arquivo original manualmente:'
      rejecting_media_title: Media filtrada
      silenced: 'Publicações destas instâncias serão ocultas em linhas do tempo e conversas públicas, e nenhuma notificação será gerada a partir das interações dos seus utilizadores, a menos que você os esteja a seguir:'
      silenced_title: Servidores silenciados
      suspended: 'Nenhum dado dessas instâncias será processado, armazenado ou trocado, tornando qualquer interação ou comunicação com os utilizadores dessas instâncias impossível:'
      suspended_title: Servidores suspensos
    unavailable_content_html: Mastodon geralmente permite que você veja o conteúdo e interaja com utilizadores de qualquer outra instância no fediverso. Estas são as exceções desta instância em específico.
    user_count_after:
      one: utilizador
      other: utilizadores
    user_count_before: Casa para
    what_is_mastodon: O que é o Mastodon?
  accounts:
    choices_html: 'escolhas de %{name}:'
    endorsements_hint: Você pode, através da interface web, escolher endossar pessoas que segue, e elas aparecerão aqui.
    featured_tags_hint: Você pode destacar hashtags específicas que serão exibidas aqui.
    follow: Seguir
    followers:
      one: Seguidor
      other: Seguidores
    following: A seguir
    instance_actor_flash: Esta conta é um actor virtual usado para representar a própria instância e não um utilizador individual. É usada para motivos de federação e não deve ser suspenso.
    joined: Aderiu %{date}
    last_active: última vez activo
    link_verified_on: A posse deste link foi verificada em %{date}
    media: Media
    moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:"
    network_hidden: Esta informação não está disponível
    never_active: Nunca
    nothing_here: Não há nada aqui!
    people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
    people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
    pin_errors:
      following: Tu tens de estar a seguir a pessoa que pretendes apoiar
    posts:
      one: Publicação
      other: Publicações
    posts_tab_heading: Publicações
    posts_with_replies: Posts e Respostas
    reserved_username: Este nome de utilizadores é reservado
    roles:
      admin: Administrador(a)
      bot: Robô
      group: Grupo
      moderator: Moderador
    unavailable: Perfil indisponível
    unfollow: Deixar de seguir
  admin:
    account_actions:
      action: Executar acção
      title: Executar acção de moderação em %{acct}
    account_moderation_notes:
      create: Criar nota
      created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
      delete: Eliminar
      destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
    accounts:
      add_email_domain_block: Adicionar o domínio de email à lista negra
      approve: Aprovar
      approve_all: Aprovar todos
      approved_msg: Inscrição de %{username} aprovada com sucesso
      are_you_sure: Tens a certeza?
      avatar: Imagem de Perfil
      by_domain: Domínio
      change_email:
        changed_msg: E-mail da conta alterado com sucesso!
        current_email: E-mail actual
        label: Alterar e-mail
        new_email: Novo e-mail
        submit: Alterar e-mail
        title: Alterar e-mail para %{username}
      confirm: Confirmar
      confirmed: Confirmado
      confirming: A confirmar
      delete: Eliminar dados
      deleted: Apagada
      demote: Rebaixar
      destroyed_msg: Os dados de %{username} estão agora em fila de espera para serem eliminados de imediato
      disable: Desativar
      disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
      disabled: Congelada
      display_name: Nome a mostrar
      domain: Domínio
      edit: Editar
      email: E-mail
      email_status: Estado do e-mail
      enable: Ativar
      enabled: Ativado
      enabled_msg: Descongelou com sucesso a conta %{username}
      followers: Seguidores
      follows: A seguir
      header: Cabeçalho
      inbox_url: URL da caixa de entrada
      invite_request_text: Razões para se juntar a nós
      invited_by: Convidado(a) por
      ip: IP
      joined: Aderiu
      location:
        all: Todos
        local: Local
        remote: Remoto
        title: Local
      login_status: Estado de início de sessão
      media_attachments: Anexos de media
      memorialize: Converter em memorial
      memorialized: Em memória
      memorialized_msg: Conta %{username} transformada com sucesso em memorial
      moderation:
        active: Activo
        all: Todos
        pending: Pendente
        silenced: Silenciados
        suspended: Supensos
        title: Moderação
      moderation_notes: Notas de moderação
      most_recent_activity: Actividade mais recente
      most_recent_ip: IP mais recente
      no_account_selected: Nenhuma conta foi alterada porque nenhuma foi selecionada
      no_limits_imposed: Sem limites impostos
      not_subscribed: Não inscrito
      pending: Pendente de revisão
      perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
      promote: Promover
      protocol: Protocolo
      public: Público
      push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira
      redownload: Atualizar perfil
      redownloaded_msg: Atualizado com sucesso o perfil de %{username} da origem
      reject: Rejeitar
      reject_all: Rejeitar todas
      rejected_msg: Inscrição de %{username} rejeitada com sucesso
      remove_avatar: Remover a imagem de perfil
      remove_header: Remover o cabeçalho
      removed_avatar_msg: Imagem de perfil de %{username} removida com sucesso
      removed_header_msg: Imagem de cabeçalho de %{username} removida com sucesso
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Este utilizador já está confirmado
        send: Reenviar um email de confirmação
        success: Email de confirmação enviado com sucesso!
      reset: Restaurar
      reset_password: Reset palavra-passe
      resubscribe: Reinscrever
      role: Permissões
      roles:
        admin: Administrador(a)
        moderator: Moderador
        staff: Equipa
        user: Utilizador
      search: Pesquisar
      search_same_email_domain: Outros utilizadores com o mesmo domínio de email
      search_same_ip: Outros utilizadores com o mesmo IP
      sensitive: Marcar como sensível
      sensitized: marcada como sensível
      shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
      show:
        created_reports: Relatórios gerados por esta conta
        targeted_reports: Relatórios feitos sobre esta conta
      silence: Silêncio
      silenced: Silenciada
      statuses: Status
      subscribe: Inscrever-se
      suspended: Suspensa
      suspension_irreversible: Os dados desta conta foram eliminados irreversivelmente. Você pode cancelar a suspensão da conta para torná-la utilizável, mas ela não irá recuperar os dados que possuía anteriormente.
      suspension_reversible_hint_html: A conta foi suspensa e os dados serão totalmente eliminados em %{date}. Até lá, a conta poderá ser recuperada sem quaisquer efeitos negativos. Se deseja eliminar todos os dados desta conta imediatamente, pode fazê-lo em baixo.
      time_in_queue: Aguardando na fila %{time}
      title: Contas
      unconfirmed_email: E-mail não confirmado
      undo_sensitized: Desmarcar como sensível
      undo_silenced: Desfazer silenciar
      undo_suspension: Desfazer supensão
      unsilenced_msg: Removeu com sucesso as limitações da conta %{username}
      unsubscribe: Cancelar inscrição
      unsuspended_msg: Removeu com sucesso a suspensão da conta %{username}
      username: Utilizador
      view_domain: Ver resumo do domínio
      warn: Aviso
      web: Web
      whitelisted: Está na lista branca
    action_logs:
      action_types:
        assigned_to_self_report: Atribuir Relatório
        change_email_user: Alterar E-mail do Utilizador
        confirm_user: Confirmar Utilizador
        create_account_warning: Criar Aviso
        create_announcement: Criar Anúncio
        create_custom_emoji: Criar Emoji Personalizado
        create_domain_allow: Criar Permissão de Domínio
        create_domain_block: Criar Bloqueio de Domínio
        create_email_domain_block: Criar Bloqueio de Domínio de E-mail
        create_ip_block: Criar regra de IP
        demote_user: Despromover Utilizador
        destroy_announcement: Remover Anúncio
        destroy_custom_emoji: Remover Emoji Personalizado
        destroy_domain_allow: Remover Permissão de Domínio
        destroy_domain_block: Remover Bloqueio de Domínio
        destroy_email_domain_block: Remover Bloqueio de Domínio de E-mail
        destroy_ip_block: Eliminar regra de IP
        destroy_status: Remover Estado
        disable_2fa_user: Desativar 2FA
        disable_custom_emoji: Desativar Emoji Personalizado
        disable_user: Desativar Utilizador
        enable_custom_emoji: Ativar Emoji Personalizado
        enable_user: Ativar Utilizador
        memorialize_account: Memorizar Conta
        promote_user: Promover Utilizador
        remove_avatar_user: Remover Imagem de Perfil
        reopen_report: Reabrir Relatório
        reset_password_user: Repor Password
        resolve_report: Resolver Relatório
        sensitive_account: Marcar a media na sua conta como sensível
        silence_account: Silenciar Conta
        suspend_account: Suspender Conta
        unassigned_report: Desatribuir Relatório
        unsensitive_account: Desmarcar a media na sua conta como sensível
        unsilence_account: Deixar de Silenciar Conta
        unsuspend_account: Retirar Suspensão à Conta
        update_announcement: Atualizar Anúncio
        update_custom_emoji: Atualizar Emoji Personalizado
        update_domain_block: Atualizar Bloqueio de Domínio
        update_status: Atualizar Estado
      actions:
        assigned_to_self_report: "%{name} atribuiu o relatório %{target} a si próprios"
        change_email_user: "%{name} alterou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
        confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
        create_account_warning: "%{name} enviou um aviso para %{target}"
        create_announcement: "%{name} criou um novo anúncio %{target}"
        create_custom_emoji: "%{name} enviado emoji novo %{target}"
        create_domain_allow: "%{name} colocou o domínio %{target} na lista branca"
        create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
        create_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista negra o domínio de correio electrónico %{target}"
        create_ip_block: "%{name} criou regra para o IP %{target}"
        demote_user: "%{name} rebaixou o utilizador %{target}"
        destroy_announcement: "%{name} excluiu o anúncio %{target}"
        destroy_custom_emoji: "%{name} destruiu o emoji %{target}"
        destroy_domain_allow: "%{name} removeu o domínio %{target} da lista branca"
        destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
        destroy_email_domain_block: "%{name} retirou o domínio de e-mail %{target} da lista negra"
        destroy_ip_block: "%{name} eliminou regra para o IP %{target}"
        destroy_status: "%{name} removeu o publicação feita por %{target}"
        disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}"
        disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
        disable_user: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}"
        enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
        enable_user: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}"
        memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
        promote_user: "%{name} promoveu o utilizador %{target}"
        remove_avatar_user: "%{name} removeu a imagem de perfil de %{target}"
        reopen_report: "%{name} reabriu o relatório %{target}"
        reset_password_user: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target}"
        resolve_report: "%{name} recusou o relatório %{target}"
        sensitive_account: "%{name} marcou a media de %{target} como sensível"
        silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
        suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
        unassigned_report: "%{name} não atribuiu o relatório %{target}"
        unsensitive_account: "%{name} desmarcou a media de %{target} como sensível"
        unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
        unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de  %{target}"
        update_announcement: "%{name} atualizou o anúncio %{target}"
        update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
        update_domain_block: "%{name} atualizou o bloqueio de domínio para %{target}"
        update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
      deleted_status: "(apagou a publicação)"
      empty: Não foram encontrados registos.
      filter_by_action: Filtrar por ação
      filter_by_user: Filtrar por utilizador
      title: Registo de auditoria
    announcements:
      destroyed_msg: Anúncio excluído com sucesso!
      edit:
        title: Editar anúncio
      empty: Nenhum anúncio encontrado.
      live: Em exibição
      new:
        create: Criar anúncio
        title: Novo anúncio
      published_msg: Anúncio publicado com sucesso!
      scheduled_for: Agendado para %{time}
      scheduled_msg: Anúncio agendado para publicação!
      title: Anúncios
      unpublished_msg: Anúncio retirado de exibição com sucesso!
      updated_msg: Anúncio atualizado com sucesso!
    custom_emojis:
      assign_category: Atribuir categoria
      by_domain: Domínio
      copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
      copy: Copiar
      copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
      create_new_category: Criar nova categoria
      created_msg: Emoji criado com sucesso!
      delete: Apagar
      destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso!
      disable: Desativar
      disabled: Desativado
      disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji
      emoji: Emoji
      enable: Ativar
      enabled: Ativado
      enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji
      image_hint: PNG de até 50KB
      list: Lista
      listed: Listado
      new:
        title: Adicionar novo emoji customizado
      not_permitted: Não está autorizado a executar esta ação
      overwrite: Sobrescrever
      shortcode: Código de atalho
      shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
      title: Emojis customizados
      uncategorized: Sem categoria
      unlist: Não listar
      unlisted: Não listado
      update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
      updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
      upload: Enviar
    dashboard:
      authorized_fetch_mode: Modo seguro
      backlog: trabalhos atrasados
      config: Configuração
      feature_deletions: Eliminações da conta
      feature_invites: Links de convites
      feature_profile_directory: Directório de perfil
      feature_registrations: Registos
      feature_relay: Repetidor da federação
      feature_spam_check: Anti-spam
      feature_timeline_preview: Pré-visualização da cronologia
      features: Componentes
      hidden_service: Federação com serviços escondidos
      open_reports: relatórios abertos
      pending_tags: hashtags a aguardar revisão
      pending_users: utilizadores a aguardar revisão
      recent_users: Utilizadores recentes
      search: Pesquisa com texto completo
      single_user_mode: Modo de utilizador único
      software: Software
      space: Utilização do espaço
      title: Painel de controlo
      total_users: total de utilizadores
      trends: Tendências
      week_interactions: interacções desta semana
      week_users_active: activo esta semana
      week_users_new: utilizadores nesta semana
      whitelist_mode: Modo lista branca
    domain_allows:
      add_new: Colocar domínio na lista branca
      created_msg: Domínio foi adicionado à lista branca com sucesso
      destroyed_msg: Domínio foi removido da lista branca
      undo: Remover da lista branca
    domain_blocks:
      add_new: Adicionar novo
      created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
      destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido
      domain: Domínio
      edit: Editar bloqueio de domínio
      existing_domain_block_html: Você já impôs limites mais restritivos a %{name}, é necessário primeiro <a href="%{unblock_url}">desbloqueá-lo</a>.
      new:
        create: Criar bloqueio
        hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
        severity:
          desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que as publicações dessa conta sejam invisíveis para quem não a segue. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil. Use <strong>Nenhum</strong> se apenas deseja rejeitar arquivos de media."
          noop: Nenhum
          silence: Silenciar
          suspend: Suspender
        title: Novo bloqueio de domínio
      obfuscate: Ofuscar nome de domínio
      obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome de domínio na lista, se estiverem habilitadas as limitações na publicação da lista de domínios
      private_comment: Comentário privado
      private_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para uso interno pelos moderadores.
      public_comment: Comentário público
      public_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para o público geral, se ativada a divulgação da lista de limitações de domínio.
      reject_media: Rejeitar ficheiros de media
      reject_media_hint: Remove arquivos de media armazenados localmente e rejeita descarregar novos arquivos no futuro. Irrelevante para suspensões
      reject_reports: Rejeitar relatórios
      reject_reports_hint: Ignorar todos os relatórios vindos deste domínio. Irrelevantes para efectuar suspensões
      rejecting_media: a rejeitar ficheiros de media
      rejecting_reports: a rejeitar relatórios
      severity:
        silence: silenciado
        suspend: suspenso
      show:
        affected_accounts:
          one: Uma conta na base de dados afectada
          other: "%{count} contas na base de dados afectadas"
        retroactive:
          silence: Não silenciar contas afetadas existentes deste domínio
          suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio
        title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain}
        undo: Anular
      undo: Anular
      view: Ver domínios bloqueados
    email_domain_blocks:
      add_new: Adicionar novo
      created_msg: Bloqueio de domínio de email criado com sucesso
      delete: Eliminar
      destroyed_msg: Bloqueio de domínio de email excluído com sucesso
      domain: Domínio
      empty: Nenhum domínio de e-mail atualmente na lista negra.
      from_html: de %{domain}
      new:
        create: Adicionar domínio
        title: Novo bloqueio de domínio de email
      title: Bloqueio de Domínio de Email
    instances:
      by_domain: Domínio
      delivery_available: Entrega disponível
      empty: Não foram encontrados domínios.
      known_accounts:
        one: "%{count} conta conhecida"
        other: "%{count} contas conhecidas"
      moderation:
        all: Todas
        limited: Limitadas
        title: Moderação
      private_comment: Comentários privados
      public_comment: Comentários públicos
      title: Instâncias conhecidas
      total_blocked_by_us: Bloqueadas por nós
      total_followed_by_them: Seguidas por eles
      total_followed_by_us: Seguidas por nós
      total_reported: Relatórios sobre eles
      total_storage: Anexos de media
    invites:
      deactivate_all: Desactivar todos
      filter:
        all: Todos
        available: Disponíveis
        expired: Expirados
        title: Filtro
      title: Convites
    ip_blocks:
      add_new: Criar regra
      created_msg: Nova regra de IP adicionada com sucesso
      delete: Eliminar
      expires_in:
        '1209600': 2 semanas
        '15778476': 6 meses
        '2629746': 1 mês
        '31556952': 1 ano
        '86400': 1 dia
        '94670856': 3 anos
      new:
        title: Criar nova regra de IP
      no_ip_block_selected: Nenhuma regra de IP foi alterada pois nenhuma foi selecionada
      title: Regras de IP
    pending_accounts:
      title: Contas pendentes (%{count})
    relationships:
      title: Relações de %{acct}
    relays:
      add_new: Adicionar novo repetidor
      delete: Apagar
      description_html: Um <strong>repetidor de federação</strong> é um servidor intermediário que troca grandes volumes de publicações públicas entre instâncias que o subscrevem e publicam. <strong>Ele pode ajudar pequenas e medias instâncias a descobrir conteúdo do fediverso</strong> que, de outro modo, exigiria que os utilizadores locais seguissem manualmente outras pessoas em instâncias remotas.
      disable: Desactivar
      disabled: Desactivado
      enable: Activar
      enable_hint: Uma vez ativado, a tua instância irá subscrever a todas as publicações deste repetidor e irá começar a enviar as suas publicações públicas para ele.
      enabled: Ativado
      inbox_url: URL do repetidor
      pending: À espera da aprovação do repetidor
      save_and_enable: Guardar e ativar
      setup: Configurar uma ligação ao repetidor
      signatures_not_enabled: Relays não funcionarão corretamente enquanto o modo seguro ou o modo lista branca estiverem ativados
      status: Estado
      title: Retransmissores
    report_notes:
      created_msg: Relatório criado com sucesso!
      destroyed_msg: Relatório apagado com sucesso!
    reports:
      account:
        notes:
          one: "%{count} nota"
          other: "%{count} notas"
        reports:
          one: "%{count} relatório"
          other: "%{count} relatórios"
      action_taken_by: Ação tomada por
      are_you_sure: Tens a certeza?
      assign_to_self: Atribuí-me a mim
      assigned: Atribuído ao moderador
      by_target_domain: Domínio da conta reportada
      comment:
        none: Nenhum
      created_at: Relatado
      forwarded: Encaminhado
      forwarded_to: Encaminhado para %{domain}
      mark_as_resolved: Marcar como resolvido
      mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido
      notes:
        create: Adicionar nota
        create_and_resolve: Resolver com nota
        create_and_unresolve: Reabrir com nota
        delete: Apagar
        placeholder: Descreve as ações que foram tomadas ou quaisquer outras atualizações relacionadas...
      reopen: Reabrir relatório
      report: 'Denúncia #%{id}'
      reported_account: Conta denunciada
      reported_by: Reportado por
      resolved: Resolvido
      resolved_msg: Relatório resolvido com sucesso!
      status: Estado
      title: Relatórios
      unassign: Não atribuir
      unresolved: Por resolver
      updated_at: Atualizado
    settings:
      activity_api_enabled:
        desc_html: Contagem semanais de publicações locais, utilizadores activos e novos registos
        title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade dos utilizadores
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Separa os nomes de utilizadores por vírgulas. Funciona apenas com contas locais e desbloqueadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
        title: Seguidores predefinidos para novas contas
      contact_information:
        email: Inserir um endereço de email para tornar público
        username: Insira um nome de utilizador
      custom_css:
        desc_html: Modificar a aparência com CSS carregado em cada página
        title: CSS personalizado
      default_noindex:
        desc_html: Afeta todos os utilizadores que não alteraram esta configuração
        title: Desactivar, por omissão, a indexação de utilizadores por parte dos motores de pesquisa
      domain_blocks:
        all: Para toda a gente
        disabled: Para ninguém
        title: Mostrar domínios bloqueados
        users: Para utilizadores locais que se encontrem autenticados
      domain_blocks_rationale:
        title: Mostrar motivo
      enable_bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Faça com que novos utilizadores sigam automaticamente contas configuradas, para que a cronologia destes não se apresente inicialmente vazia
        title: Habilitar seguidores predefinidos para novos utilizadores
      hero:
        desc_html: Apresentado na primeira página. Pelo menos 600x100px recomendados. Quando não é definido, é apresentada a miniatura da instância
        title: Imagem Hero
      mascot:
        desc_html: Apresentada em múltiplas páginas. Pelo menos 293x205px recomendados. Quando não é definida, é apresentada a mascote predefinida
        title: Imagem da mascote
      peers_api_enabled:
        desc_html: Nomes de domínio que esta instância encontrou no fediverso
        title: Publicar lista de instâncias descobertas
      preview_sensitive_media:
        desc_html: A pre-visualização de links noutros sites irá apresentar uma miniatura, mesmo que a media seja marcada como sensível
        title: Mostrar media sensível em pre-visualizações OpenGraph
      profile_directory:
        desc_html: Permite aos utilizadores serem descobertos
        title: Ativar directório do perfil
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML
          title: Mensagem de registos encerrados
        deletion:
          desc_html: Permite a qualquer um apagar a conta
          title: Permitir eliminar contas
        min_invite_role:
          disabled: Ninguém
          title: Permitir convites de
        require_invite_text:
          desc_html: Quando os registos exigirem aprovação manual, faça o texto "Porque se quer juntar a nós?" da solicitação de convite obrigatório, em vez de opcional
          title: Exigir que novos utilizadores preencham um texto de solicitação de convite
      registrations_mode:
        modes:
          approved: Registo sujeito a aprovação
          none: Ninguém se pode registar
          open: Qualquer pessoa se pode registar
        title: Modo de registo
      show_known_fediverse_at_about_page:
        desc_html: Quando comutado, irá mostrar a previsualização de publicações de todo o fediverse conhecido. De outro modo só mostrará publicações locais.
        title: Mostrar o fediverse conhecido na previsualização da cronologia
      show_staff_badge:
        desc_html: Mostrar um crachá da equipa na página de utilizador
        title: Mostrar crachá da equipa
      site_description:
        desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.Podes usar tags HTML, em particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Descrição do site
      site_description_extended:
        desc_html: Mostrar na página de mais informações<br/>Podes usar tags HTML
        title: Página de mais informações
      site_short_description:
        desc_html: Mostrada na barra lateral e em etiquetas de metadados. Descreve o que o Mastodon é e o que torna esta instância especial num único parágrafo. Se deixada em branco, remete para a descrição da instância.
        title: Breve descrição da instância
      site_terms:
        desc_html: Podes escrever a sua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Pode utilizar etiquetas HTML
        title: Termos de serviço personalizados
      site_title: Título do site
      spam_check_enabled:
        desc_html: O Mastodon pode reportar automaticamente contas que enviem repetidamente mensagens não solicitadas. Poderão ocorrer alguns falso-positivos.
        title: Automação anti-spam
      thumbnail:
        desc_html: Usada para visualizações via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
        title: Miniatura da instância
      timeline_preview:
        desc_html: Exibir a linha temporal pública na página inicial
        title: Visualização da linha temporal
      title: Configurações do site
      trendable_by_default:
        desc_html: Afecta as hashtags que ainda não tenham sido proibidas
        title: Permitir hashtags em tendência sem revisão prévia
      trends:
        desc_html: Exibir publicamente hashtags atualmente em destaque que já tenham sido revistas anteriormente
        title: Hashtags em destaque
    site_uploads:
      delete: Excluir arquivo carregado
      destroyed_msg: Upload do site excluído com sucesso!
    statuses:
      back_to_account: Voltar para página da conta
      batch:
        delete: Eliminar
        nsfw_off: NSFW OFF
        nsfw_on: NSFW ON
      deleted: Apagado
      failed_to_execute: Falhou ao executar
      media:
        title: Media
      no_media: Não há media
      no_status_selected: Nenhum estado foi alterado porque nenhum foi selecionado
      title: Estado das contas
      with_media: Com media
    tags:
      accounts_today: Usos únicos hoje
      accounts_week: Usos únicos desta semana
      breakdown: Descrição do consumo atual por fonte
      context: Contexto
      directory: No diretório
      in_directory: "%{count} no diretório"
      last_active: Última actividade
      most_popular: Mais popular
      most_recent: Mais recente
      name: Hashtag
      review: Estado da revisão
      reviewed: Revista
      title: Hashtags
      trending_right_now: Tendências agora
      unique_uses_today: "%{count} publicando hoje"
      unreviewed: Não revista
      updated_msg: Definições de hashtags actualizadas com sucesso
    title: Administração
    warning_presets:
      add_new: Adicionar novo
      delete: Apagar
      edit_preset: Editar o aviso predefinido
      title: Gerir os avisos predefinidos
  admin_mailer:
    new_pending_account:
      body: Em baixo, estão os detalhes da nova conta. Pode aprovar ou rejeitar esta inscrição.
      subject: Nova conta para revisão em %{instance} (%{username})
    new_report:
      body: "%{reporter} relatou %{target}"
      body_remote: Alguém de %{domain} relatou %{target}
      subject: Novo relatório sobre %{instance} (#%{id})
    new_trending_tag:
      body: 'A hashtag #%{name} está hoje a destacar-se, mas não foi anteriormente revista. Ela não será exibida publicamente a menos que você o permita, ou limite-se a salvar o formulário tal como está, para nunca mais ouvir falar dela.'
      subject: Nova hashtag para revisão em %{instance} (#%{name})
  aliases:
    add_new: Criar pseudónimo
    created_msg: Criou com sucesso um novo pseudónimo. Pode agora iniciar a migração da conta antiga.
    deleted_msg: Removido o pseudónimo com sucesso. Migrar dessa conta para esta não será mais possível.
    empty: Não tem pseudónimos.
    hint_html: Se quiser mudar de outra conta para esta, pode criar aqui um pseudónimo, que é necessário antes de poder prosseguir com a migração de seguidores da conta antiga para esta. Esta ação por si só é <strong>inofensiva e reversível</strong>. <strong>A migração da conta é iniciada a partir da conta antiga</strong>.
    remove: Desvincular pseudónimo
  appearance:
    advanced_web_interface: Interface web avançada
    advanced_web_interface_hint: 'Se quiser utilizar toda a largura do seu ecrã, a interface web avançada permite-lhe configurar várias colunas diferentes para ver tanta informação ao mesmo tempo quanto quiser: Página inicial, notificações, cronologia federada, qualquer número de listas e hashtags.'
    animations_and_accessibility: Animações e acessibilidade
    confirmation_dialogs: Caixas de confirmação
    discovery: Descobrir
    localization:
      body: Mastodon é traduzido por voluntários.
      guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon/pt-PT
      guide_link_text: Todos podem contribuir.
    sensitive_content: Conteúdo sensível
    toot_layout: Disposição do Toot
  application_mailer:
    notification_preferences: Alterar preferências de e-mail
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Alterar preferências de email: %{link}'
    view: 'Ver:'
    view_profile: Ver perfil
    view_status: Ver publicação
  applications:
    created: Aplicação criada com sucesso
    destroyed: Aplicação eliminada com sucesso
    invalid_url: O URL é inválido
    regenerate_token: Regenerar token de acesso
    token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso
    warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém!
    your_token: O teu token de acesso
  auth:
    apply_for_account: Solicitar um convite
    change_password: Palavra-passe
    checkbox_agreement_html: Concordo com as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras da instância</a> e com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos de serviço</a>
    checkbox_agreement_without_rules_html: Concordo com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do serviço</a>
    delete_account: Eliminar conta
    delete_account_html: Se desejas eliminar a conta, podes <a href="%{path}">continua aqui</a>. Uma confirmação será pedida.
    description:
      prefix_invited_by_user: "@%{name} convidou-o a juntar-se a esta instância do Mastodon!"
      prefix_sign_up: Inscreva-se hoje no Mastodon!
      suffix: Com uma conta, poderá seguir pessoas, publicar atualizações e trocar mensagens com utilizadores de qualquer instância Mastodon e muito mais!
    didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação?
    dont_have_your_security_key: Não tem a sua chave de segurança?
    forgot_password: Esqueceste a palavra-passe?
    invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo.
    link_to_otp: Insere um código de duas etapas do teu telemóvel ou um código de recuperação
    link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de segurança
    login: Entrar
    logout: Sair
    migrate_account: Mudar para uma conta diferente
    migrate_account_html: Se desejas redirecionar esta conta para uma outra podes<a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
    or_log_in_with: Ou iniciar sessão com
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Registar
    registration_closed: "%{instance} não está a aceitar novos membros"
    resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
    reset_password: Criar nova palavra-passe
    security: Alterar palavra-passe
    set_new_password: Editar palavra-passe
    setup:
      email_below_hint_html: Se o endereço de e-mail abaixo estiver incorreto, pode alterá-lo aqui e receber um novo e-mail de confirmação.
      email_settings_hint_html: O e-mail de confirmação foi enviado para %{email}. Se esse endereço de e-mail não estiver correcto, pode alterá-lo nas definições da conta.
      title: Configuração
    status:
      account_status: Estado da conta
      confirming: A aguardar que conclua a confirmação do e-mail.
      functional: A sua conta está totalmente operacional.
      pending: A sua inscrição está pendente de revisão pela nossa equipa. Isso pode demorar algum tempo. Receberá um e-mail se a sua conta for aprovada.
      redirecting_to: A sua conta está inativa porque está atualmente a ser redirecionada para %{acct}.
    too_fast: Formulário enviado muito rapidamente, tente novamente.
    trouble_logging_in: Problemas em iniciar sessão?
    use_security_key: Usar chave de segurança
  authorize_follow:
    already_following: Tu já estás a seguir esta conta
    already_requested: Já enviou anteriormente um pedido para seguir esta conta
    error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
    follow: Seguir
    follow_request: 'Enviaste uma solicitação de seguidor para:'
    following: 'Sucesso! Agora estás a seguir a:'
    post_follow:
      close: Ou podes simplesmente fechar esta janela.
      return: Voltar ao perfil do utilizador
      web: Voltar à página inicial
    title: Seguir %{acct}
  challenge:
    confirm: Continuar
    hint_html: "<strong>Dica:</strong> Não vamos pedir novamente a sua senha durante a próxima hora."
    invalid_password: Senha inválida
    prompt: Confirme a sua senha para continuar
  crypto:
    errors:
      invalid_key: não é uma chave Ed25519 ou Curve25519 válida
      invalid_signature: não é uma assinatura Ed25519 válida
  date:
    formats:
      default: "%d %b %Y"
      with_month_name: "%d %B %Y"
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count} meses"
      about_x_years: "%{count} anos"
      almost_x_years: "%{count} anos"
      half_a_minute: Justo agora
      less_than_x_minutes: "%{count} meses"
      less_than_x_seconds: Justo agora
      over_x_years: "%{count} anos"
      x_days: "%{count} dias"
      x_minutes: "%{count} minutos"
      x_months: "%{count} meses"
      x_seconds: "%{count} segundos"
  deletes:
    challenge_not_passed: A informação que introduziu não estava correta
    confirm_password: Introduz a palavra-passe atual para verificar a tua identidade
    confirm_username: Introduza o seu nome de utilizador para confirmar o procedimento
    proceed: Eliminar conta
    success_msg: A tua conta foi eliminada com sucesso
    warning:
      before: 'Antes de continuar, por favor leia cuidadosamente estas notas:'
      caches: O conteúdo que foi armazenado em cache por outras instâncias pode persistir
      data_removal: As suas publicações e outros dados serão removidos permanentemente
      email_change_html: Pode <a href="%{path}">alterar o seu endereço de e-mail</a> sem eliminar a sua conta
      email_contact_html: Se ainda não chegou, pode enviar um e-mail a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> para obter ajuda
      email_reconfirmation_html: Se não recebeu o e-mail de confirmação, pode <a href="%{path}">pedi-lo novamente</a>
      irreversible: Não será possível restaurar ou reativar sua conta
      more_details_html: Para mais detalhes, leia a <a href="%{terms_path}">política de privacidade</a>.
      username_available: O seu nome de utilizador ficará novamente disponível
      username_unavailable: O seu nome de utilizador permanecerá indisponível
  directories:
    directory: Dirétorio de perfil
    explanation: Descobre utilizadores com base nos seus interesses
    explore_mastodon: Explorar %{title}
  domain_validator:
    invalid_domain: não é um nome de domínio válido
  errors:
    '400': O pedido que submeteu foi inválido ou mal formulado.
    '403': Não tens a permissão necessária para ver esta página.
    '404': A página que estás a procurar não existe.
    '406': Esta página não está disponível no formato solicitado.
    '410': A página que estás a procurar não existe mais.
    '422':
      content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?"
      title: A verificação de segurança falhou
    '429': Desacelerado
    '500':
      content: Desculpe, mas algo correu mal.
      title: Esta página não está correta
    '503': A página não pôde ser apresentada devido a uma falha temporária do servidor.
    noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos <a href="%{apps_path}">apps nativos</a> para o Mastodon na sua plataforma.
  existing_username_validator:
    not_found: não foi possível encontrar um utilizador local com esse nome
    not_found_multiple: não foi possível encontrar %{usernames}
  exports:
    archive_takeout:
      date: Data
      download: Descarregar o teu arquivo
      hint_html: Pode pedir um arquivo das suas <strong>publicações e ficheiros de media carregados</strong>. Os dados no ficheiro exportado estarão no formato ActivityPub, que pode ser lido com qualquer software compatível. Pode solicitar um arquivo a cada 7 dias.
      in_progress: A compilar o seu arquivo...
      request: Pede o teu arquivo
      size: Tamanho
    blocks: Bloqueaste
    bookmarks: Itens Salvos
    csv: CSV
    domain_blocks: Bloqueios de domínio
    lists: Listas
    mutes: Tens em silêncio
    storage: Armazenamento de media
  featured_tags:
    add_new: Adicionar nova
    errors:
      limit: Já atingiste o limite máximo de hashtags
    hint_html: "<strong>O que são hashtags em destaque?</strong> Elas são exibidas de forma bem visível no seu perfil público e permitem que as pessoas consultem as suas publicações públicas especificamente sob essas hashtags. São uma ótima ferramenta para manter o controlo de trabalhos criativos ou projetos de longo prazo."
  filters:
    contexts:
      account: Perfis
      home: Cronologia inicial
      notifications: Notificações
      public: Cronologias públicas
      thread: Conversações
    edit:
      title: Editar filtros
    errors:
      invalid_context: Inválido ou nenhum contexto fornecido
      invalid_irreversible: Filtragem irreversível só funciona no contexto das notificações ou do início
    index:
      delete: Apagar
      empty: Não tem filtros.
      title: Filtros
    new:
      title: Adicionar novo filtro
  footer:
    developers: Responsáveis pelo desenvolvimento
    more: Mais…
    resources: Recursos
    trending_now: Tendências atuais
  generic:
    all: Tudo
    changes_saved_msg: Alterações guardadas!
    copy: Copiar
    delete: Eliminar
    no_batch_actions_available: Nenhuma ação em lote disponível nesta página
    order_by: Ordenar por
    save_changes: Guardar alterações
    validation_errors:
      one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo
      other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo
  html_validator:
    invalid_markup: 'contém marcação HTML inválida: %{error}'
  identity_proofs:
    active: Ativo
    authorize: Sim, autorizar
    authorize_connection_prompt: Autorizar esta conexão criptográfica?
    errors:
      failed: A conexão criptográfica falhou. Por favor, tente novamente a partir de %{provider}.
      keybase:
        invalid_token: Os tokens Keybase são hashes de assinaturas e devem conter 66 caracteres hexadecimais
        verification_failed: O Keybase não reconhece este token como uma assinatura do utilizador do Keybase %{kb_username}. Por favor, tente novamente a partir do Keybase.
      wrong_user: Não é possível criar um comprovativo para %{proving} enquanto estiver conetado como %{current}. Inicie sessão como %{proving} e tente novamente.
    explanation_html: Aqui pode conetar criptograficamente as suas outras identidades, tais como um perfil Keybase. Isto permite que outras pessoas lhe enviem mensagens encriptadas e confiar em conteúdo que você lhes envia.
    i_am_html: Sou %{username} em %{service}.
    identity: Identidade
    inactive: Inativo
    publicize_checkbox: 'E publique isso:'
    publicize_toot: 'Está comprovado! Eu sou %{username} em %{service}: %{url}'
    remove: Remover comprovatido da conta
    removed: Comprovativo removido da conta com sucesso
    status: Estado da verificação
    view_proof: Ver prova
  imports:
    errors:
      over_rows_processing_limit: contém mais de %{count} linhas
    modes:
      merge: Juntar
      merge_long: Manter os registos existentes e adicionar novos registos
      overwrite: Escrever por cima
      overwrite_long: Substituir os registos atuais pelos novos
    preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas.
    success: Os teus dados foram enviados com sucesso e serão processados em breve
    types:
      blocking: Lista de bloqueio
      bookmarks: Itens salvos
      domain_blocking: Lista de domínios bloqueados
      following: Lista de pessoas que estás a seguir
      muting: Lista de utilizadores silenciados
    upload: Enviar
  in_memoriam_html: Em memória.
  invites:
    delete: Desativar
    expired: Expirados
    expires_in:
      '1800': 30 minutos
      '21600': 6 horas
      '3600': 1 hora
      '43200': 12 horas
      '604800': 1 semana
      '86400': 1 dia
    expires_in_prompt: Nunca
    generate: Gerar
    invited_by: 'Tu foste convidado por:'
    max_uses:
      one: 1 uso
      other: "%{count} usos"
    max_uses_prompt: Sem limite
    prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
    table:
      expires_at: Expira
      uses: Usos
    title: Convidar pessoas
  lists:
    errors:
      limit: Número máximo de listas alcançado
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens
      not_ready: Não é possível anexar arquivos que não terminaram de ser processados. Tente novamente daqui a pouco!
      too_many: Não é possível anexar mais de 4 arquivos
  migrations:
    acct: username@domain da nova conta
    cancel: Cancelar redirecionamento
    cancel_explanation: Cancelar o redirecionamento irá reativar a sua conta atual, mas não trará de volta os seguidores que foram migrados para essa conta.
    cancelled_msg: Cancelou com sucesso o redireccionamento.
    errors:
      already_moved: é a mesma conta para a qual já migrou
      missing_also_known_as: não está a referenciar esta conta
      move_to_self: não pode ser conta atual
      not_found: não pode ser encontrado
      on_cooldown: Você está no período de espera
    followers_count: Seguidores no momento da migração
    incoming_migrations: A migrar de uma conta diferente
    incoming_migrations_html: Para migrar de outra conta para esta, primeiro você precisa <a href="%{path}">criar um pseudónimo</a>.
    moved_msg: A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct} e os seus seguidores estão a ser transferidos.
    not_redirecting: A sua conta não está atualmente a ser redirecionada para nenhuma outra conta.
    on_cooldown: Migrou recentemente a sua conta. Esta função ficará disponível novamente em %{count} dias.
    past_migrations: Migrações anteriores
    proceed_with_move: Migrar seguidores
    redirected_msg: A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct}.
    redirecting_to: A sua conta está a ser redireccionada para %{acct}.
    set_redirect: Definir redirecionamento
    warning:
      backreference_required: A nova conta deve primeiro ser configurada para que esta seja referenciada
      before: 'Antes de continuar, leia cuidadosamente estas notas:'
      cooldown: Após a migração, há um período de tempo de espera durante o qual não poderá voltar a migrar
      disabled_account: Posteriormente, a sua conta atual não será totalmente utilizável. No entanto, continuará a ter acesso à exportação de dados, bem como à reativação.
      followers: Esta ação irá migrar todos os seguidores da conta atual para a nova conta
      only_redirect_html: Em alternativa, pode <a href="%{path}">apenas colocar um redireccionamento no seu perfil</a>.
      other_data: Nenhum outro dado será migrado automaticamente
      redirect: O perfil da sua conta atual será atualizado com um aviso de redirecionamento e será excluído das pesquisas
  moderation:
    title: Moderação
  move_handler:
    carry_blocks_over_text: Este utilizador migrou de %{acct}, que você tinha bloqueado.
    carry_mutes_over_text: Este utilizador migrou de %{acct}, que você tinha silenciado.
    copy_account_note_text: 'Este utilizador migrou de %{acct}, aqui estão as suas notas anteriores sobre ele:'
  notification_mailer:
    digest:
      action: Ver todas as notificações
      body: Aqui tens um breve resumo do que perdeste desde o último acesso a %{since}
      mention: "%{name} mencionou-te em:"
      new_followers_summary:
        one: Tens um novo seguidor! Boa!
        other: Tens %{count} novos seguidores! Fantástico!
      subject:
        one: "1 nova notificação desde o último acesso \U0001F418"
        other: "%{count} novas notificações desde o  último acesso \U0001F418"
      title: Enquanto estiveste ausente…
    favourite:
      body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:'
      subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
      title: Novo favorito
    follow:
      body: "%{name} é teu seguidor!"
      subject: "%{name} começou a seguir-te"
      title: Novo seguidor
    follow_request:
      action: Gerir pedidos de seguidores
      body: "%{name} solicitou autorização para te seguir"
      subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
      title: Nova solicitação de seguidor
    mention:
      action: Responder
      body: 'Foste mencionado por %{name}:'
      subject: "%{name} mencionou-te"
      title: Nova menção
    reblog:
      body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:'
      subject: "%{name} partilhou o teu post"
      title: Nova partilha
  notifications:
    email_events: Eventos para notificações por e-mail
    email_events_hint: 'Selecione os eventos para os quais deseja receber notificações:'
    other_settings: Outras opções de notificações
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: MM
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: mil
          trillion: T
  otp_authentication:
    code_hint: Introduz o código gerado pela tua aplicação de autenticação para confirmar
    description_html: Se ativar a <strong>autenticação em duas etapas</strong>, para entrar na sua conta terá de ter consigo o seu telefone, que vai gerar os tokens necessários à validação do seu acesso.
    enable: Ativar
    instructions_html: "<strong>Digitalize este código QR no Google Authenticator ou num aplicativo TOTP similar no seu telefone</strong>. A partir de agora, esse aplicativo irá gerar tokens que você terá que introduzir para aceder à sua conta."
    manual_instructions: 'Se você não consegue digitalizar o código QR e precisa introduzi-lo manualmente, aqui está o código em texto:'
    setup: Configurar
    wrong_code: O código introduzido é inválido! A hora do servidor e a hora do dispositivo estão corretos?
  pagination:
    newer: Mais nova
    next: Seguinte
    older: Mais velha
    prev: Anterior
    truncate: "&hellip;"
  polls:
    errors:
      already_voted: Tu já votaste nesta sondagem
      duplicate_options: contém itens duplicados
      duration_too_long: está demasiado à frente no futuro
      duration_too_short: é demasiado cedo
      expired: A sondagem já terminou
      invalid_choice: A opção de voto escolhida não existe
      over_character_limit: não pode ter mais do que %{max} caracteres cada um
      too_few_options: tem de ter mais do que um item
      too_many_options: não pode conter mais do que %{max} itens
  preferences:
    other: Outro
    posting_defaults: Padrões de publicação
    public_timelines: Cronologias públicas
  reactions:
    errors:
      limit_reached: Limite de reações diferentes atingido
      unrecognized_emoji: não é um emoji reconhecido
  relationships:
    activity: Atividade da conta
    dormant: Inativo
    follow_selected_followers: Seguir seguidores selecionados
    followers: Seguidores
    following: A seguir
    invited: Convidado
    last_active: Última atividade
    most_recent: Mais recente
    moved: Mudou-se
    mutual: Mútuo
    primary: Primário
    relationship: Relação
    remove_selected_domains: Remover todos os seguidores dos domínios selecionados
    remove_selected_followers: Remover seguidores selecionados
    remove_selected_follows: Deixar de seguir os utilizadores selecionados
    status: Estado da conta
  remote_follow:
    acct: Introduza o seu utilizador@domínio do qual quer seguir
    missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
    no_account_html: Não tens uma conta? Tu podes <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'> aderir aqui</a>
    proceed: Prossiga para seguir
    prompt: 'Você vai seguir:'
    reason_html: "<strong> Porque é este passo necessário?</strong> <code>%{instance}</code> pode não ser a instância onde você está registado. Por isso, precisamos de o redirecionar para a sua instância de origem em primeiro lugar."
  remote_interaction:
    favourite:
      proceed: Prosseguir para os favoritos
      prompt: 'Queres favoritar esta publicação:'
    reblog:
      proceed: Prosseguir com partilha
      prompt: 'Queres partilhar esta publicação:'
    reply:
      proceed: Prosseguir com resposta
      prompt: 'Queres responder a esta publicação:'
  scheduled_statuses:
    over_daily_limit: Excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas para esse dia
    over_total_limit: Tu excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas
    too_soon: A data de agendamento tem de ser futura
  sessions:
    activity: Última atividade
    browser: Navegador
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Navegador desconhecido
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
      opera: Opera
      otter: Lontra
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Sessão atual
    description: "%{browser} em %{platform}"
    explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: SO Firefox
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: Plataforma desconhecida
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Revogar
    revoke_success: Sessão revogada com sucesso
    title: Sessões
  settings:
    account: Conta
    account_settings: Definições da conta
    aliases: Pseudónimos da conta
    appearance: Aspecto
    authorized_apps: Aplicativos autorizados
    back: Voltar ao Mastodon
    delete: Eliminação da conta
    development: Desenvolvimento
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar dados
    featured_tags: Hashtags destacadas
    identity_proofs: Provas de identidade
    import: Importar
    import_and_export: Importar e exportar
    migrate: Migração de conta
    notifications: Notificações
    preferences: Preferências
    profile: Perfil
    relationships: Seguindo e seguidores
    two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
    webauthn_authentication: Chaves de segurança
  spam_check:
    spam_detected: Este é um relatório automatizado. Foi detectado spam.
  statuses:
    attached:
      audio:
        one: "%{count} áudio"
        other: "%{count} áudios"
      description: 'Anexadas: %{attached}'
      image:
        one: "%{count} imagem"
        other: "%{count} imagens"
      video:
        one: "%{count} vídeo"
        other: "%{count} vídeos"
    boosted_from_html: Partilhadas de %{acct_link}
    content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
    disallowed_hashtags:
      one: 'continha uma hashtag proibida: %{tags}'
      other: 'continha as hashtags proibidas: %{tags}'
    errors:
      in_reply_not_found: A publicação a que está a tentar responder parece não existir.
    language_detection: Detectar automaticamente a língua
    open_in_web: Abrir no browser
    over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
    pin_errors:
      limit: Já fixaste a quantidade máxima de publicações
      ownership: Posts de outras pessoas não podem ser fixados
      private: Post não-público não pode ser fixado
      reblog: Não podes fixar uma partilha
    poll:
      total_people:
        one: "%{count} pessoa"
        other: "%{count} pessoas"
      total_votes:
        one: "%{count} voto"
        other: "%{count} votos"
      vote: Votar
    show_more: Mostrar mais
    show_newer: Mostrar mais recentes
    show_older: Mostrar mais antigos
    show_thread: Mostrar conversa
    sign_in_to_participate: Inicie a sessão para participar na conversa
    title: '%{name}: "%{quote}"'
    visibilities:
      private: Mostrar apenas para seguidores
      private_long: Mostrar apenas para seguidores
      public: Público
      public_long: Todos podem ver
      unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
      unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
  stream_entries:
    pinned: Toot fixado
    reblogged: partilhado
    sensitive_content: Conteúdo sensível
  tags:
    does_not_match_previous_name: não coincide com o nome anterior
  terms:
    body_html: |
      <h2>Política de privacidade</h2>
      <h3 id="collect">Que informação nós recolhemos?</h3>

      <ul>
      <li><em>Informação básica da conta</em>: Se te registares neste servidor, pode-te ser pedido que indiques um nome de utilizador, um endereço de email e uma palavra-passe. Também podes introduzir informação adicional de perfil, tal como um nome a mostrar e dados biográficos, que carregues uma fotografia para o teu perfil e para o cabeçalho. O nome de utilizador, o nome a mostrar, a biografia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho são sempre listados publicamente.</li>
      <li><em>Publicações, seguimento e outra informação pública</em>: A lista de pessoas que tu segues é pública, o mesmo é verdade para os teus seguidores. Quando tu publicas uma mensagem, a data e a hora são guardados, tal como a aplicação a partir da qual a mensagem foi enviada. As mensagens podem conter anexos média, tais como fotografias ou vídeos. Publicações públicas e não listadas são acessíveis publicamente. Quando expões uma publicação no teu perfil, isso é também informação disponível publicamente. As tuas publicações são enviadas aos teus seguidores. Em alguns casos isso significa que elas são enviadas para servidores diferentes onde são guardadas cópias. Quando tu apagas publicações, isso também é enviado para os teus seguidores. A ação de republicar ou favoritar outra publicação é sempre pública.</li>
      <li><em>Publicações diretas e exclusivas para seguidores</em>: Todas as publicações são guardadas e processadas no servidor. Publicações exclusivas para seguidores são enviadas para os teus seguidores e para utilizadores que são nelas mencionados. As publicações diretas são enviadas apenas para os utilizadores nelas mencionados. Em alguns casos isso significa que elas são enviadas para diferentes servidores onde são guardadas cópias das mesmas. Nós fazemos um grande esforço para limitar o acesso a estas publicações aos utilizadores autorizados, mas outros servidores podem falhar neste objetivo. Por isso, tu deves rever os servidores a que os teus seguidores pertencem. Tu podes ativar uma opção para aprovar e rejeitar manualmente novos seguidores nas configurações. <em>Por favor, tem em mente que os gestores do servidor e qualquer servidor que receba a publicação pode lê-la</em> e que os destinatários podem fazer uma captura de tela, copiar ou partilhar a publicação. <em>Não partilhes qualquer informação perigosa no Mastodon.</em></li>
      <li><em>IPs e outros metadados</em>: Quando inicias sessão, nós guardamos o endereço de IP a partir do qual iniciaste a sessão, tal como o nome do teu navegador. Todas as sessões estão disponíveis para verificação e revogação nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado até 12 meses. Nós também podemos guardar registos de servidor, os quais incluem o endereço de IP de cada pedido dirigido ao nosso servidor.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="use">Para que usamos a tua informação?</h3>

      <p>Qualquer informação que recolhemos sobre ti pode ser usada dos seguintes modos:</p>

      <ul>
      <li>Para providenciar a funcionalidade central do Mastodon. Tu só podes interagir com o conteúdo de outras pessoas e publicar o teu próprio conteúdo depois de teres iniciado sessão. Por exemplo, tu podes seguir outras pessoas para veres as suas publicações na tua cronologia inicial personalizada. </li>
      <li>Para ajudar na moderação da comunidade para, por exemplo, comparar o teu endereço IP com outros conhecidos, para determinar a fuga ao banimento ou outras violações.</li>
      <li>O endereço de e-mail que tu forneces pode ser usado para te enviar informações e/ou notificações sobre outras pessoas que estão a interagir com o teu conteúdo ou a enviar-te mensagens, para responderes a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões.</li>
      </ul>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="protect">Como é que nós protegemos a tua informação?</h3>

      <p>Nós implementamos uma variedade de medidas de segurança para garantir a segurança da tua informação pessoal quando tu introduzes, submetes ou acedes à mesma. Entre outras coisas, a tua sessão de navegação, tal como o tráfego entre as tuas aplicações e a API, estão seguras por SSL e a tua palavra-passe é codificada usando um forte algoritmo de sentido único. Tu podes activar a autenticação em dois passos para aumentares ainda mais a segurança do acesso à tua conta.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="data-retention">Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3>

      <p>Nós envidaremos todos os esforços no sentido de:</p>

      <ul>
      <li>Guardar registos do servidor contendo o endereço de IP de todos os pedidos feitos a este servidor, considerando que estes registos não serão guardados por mais de 90 dias.</li>
      <li>Guardar os endereços de IP associados aos utilizadores registados durante um período que não ultrapassará os 12 meses.</li>
      </ul>

      <p>Tu podes pedir e descarregar um ficheiro com o teu conteúdo, incluindo as tuas publicações, os ficheiros multimédia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho.</p>

      <p>Tu podes apagar a tua conta de modo definitivo e a qualquer momento.</p>

      <hr class="spacer"/>

      <h3 id="cookies">Usamos cookies?</h3>

      <p>Sim. Cookies são pequenos ficheiros que um site ou o seu fornecedor de serviço transfere para o disco rígido do teu computador através do teu navegador (se tu permitires). Estes cookies permitem ao site reconhecer o teu navegador e, se tu tiveres uma conta registada, associá-lo a ela.</p>

      <p>Nós usamos os cookies para compreender e guardar as tuas preferências para as visitas futuras.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="disclose">Nós divulgamos alguma informação para entidades externas?</h3>

      <p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer modo a tua informação pessoal que seja identificável para qualquer entidade externa. Isto não inclui terceiros de confiança que nos ajudam a manter o nosso site, conduzir o nosso negócio ou prestar-te este serviço, desde que esses terceiros concordem em manter essa informação confidencial. Poderemos também revelar a tua informação quando nós acreditamos que isso é apropriado para cumprir a lei, forçar a aplicação dos nossos termos de serviço ou proteger os direitos, propriedade e segurança, nossos e de outrem.</p>

      <p>O teu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. As tuas publicações públicas e exclusivas para os teus seguidores são enviadas para os servidores onde os teus seguidores residem e as mensagens directas são entregues aos servidores dos seus destinatários, no caso desses seguidores ou destinatários residirem num servidor diferente deste.</p>

      <p>Quando tu autorizas uma aplicação a usar a tua conta, dependendo da abrangência das permissões que tu aprovas, ela pode ter acesso à informação pública do teu perfil, à lista de quem segues, aos teus seguidores, às tuas listas, a todas as tuas publicações e aos teus favoritos. As aplicações nunca terão acesso ao teu endereço de e-mail ou à tua palavra-passe.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="children">Utilização do site por crianças</h3>

      <p>Se este servidor estiver na EU ou na EEA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 16 de idade. Se tu tens menos de 16 anos, devido aos requisitos da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) não uses este site.</p>

      <p>Se este servidor estiver nos EUA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 13 anos de idade. Se tu tens menos de 13 anos de idade, devido aos requisitos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não uses este site.</p>

      <p>Os requisitos legais poderão ser diferentes se este servidor estiver noutra jurisdição.</p>

      <hr class="spacer" />

      <h3 id="changes">Alterações à nossa Política de Privacidade</h3>

      <p>Se nós decidirmos alterar a nossa política de privacidade, nós iremos publicar essas alterações nesta página.</p>

      <p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi actualizado pela última vez em 7 de Março 2018.</p>

      <p>Originalmente adaptado de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
    title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
  themes:
    contrast: Mastodon (Elevado contraste)
    default: Mastodon
    mastodon-light: Mastodon (Claro)
  time:
    formats:
      default: "%H:%M em %d de %b de %Y"
      month: "%b de %Y"
  two_factor_authentication:
    add: Adicionar
    disable: Desativar
    disabled_success: Autenticação em duas etapas desativada com sucesso
    edit: Editar
    enabled: A autenticação em dois passos está ativada
    enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
    generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
    lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
    methods: Métodos de duas etapas
    otp: Aplicação de autenticação
    recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação
    recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
    recovery_instructions_html: Se tu alguma vez perderes o teu smartphone, to poderás usar um dos códigos de recuperação para voltares a ter acesso à tua conta. <strong>Mantém os códigos de recuperação seguros</strong>. Por exemplo, tu podes imprimi-los e guardá-los junto a outros documentos importantes.
    webauthn: Chaves de segurança
  user_mailer:
    backup_ready:
      explanation: Pediste uma cópia completa da tua conta Mastodon. Ela já está pronta para descarregares!
      subject: O teu arquivo está pronto para descarregar
      title: Arquivo de ficheiros
    sign_in_token:
      details: 'Aqui estão os detalhes da tentativa:'
      explanation: 'Detectamos uma tentativa de entrar na sua conta a partir de um endereço IP não reconhecido. Se é você, por favor, insira o código de segurança abaixo na página de acesso:'
      further_actions: 'Se não foi você, por favor altere sua senha e ative a autenticação de dois fatores na sua conta. Pode fazê-lo aqui:'
      subject: Por favor, confirme a tentativa de acesso
      title: Tentativa de acesso
    warning:
      explanation:
        disable: Enquanto a tua conta está congelada, os seus dados permanecem intactos, mas tu não podes executar quaisquer acções até que ela seja desbloqueada.
        sensitive: Os seus ficheiros de media carregados e os media ligados serão tratados como sensíveis.
        silence: Enquanto a sua conta estiver limitada, só pessoas que já estiver a seguir irão ver as suas publicações nesta instância e poderá ser excluído de várias listagens públicas. No entanto, outros ainda o poderão seguir de forma manual.
        suspend: A sua conta foi suspensa e todas as suas publicações e os seus ficheiros de media foram irreversivelmente removidos desta instância e das instâncias onde tinhas seguidores.
      get_in_touch: Pode responder a este e-mail para entrar em contacto com a equipa de %{instance}.
      review_server_policies: Reveja a política da instância
      statuses: 'Especificamente, para:'
      subject:
        disable: A tua conta %{acct} foi congelada
        none: Aviso para %{acct}
        sensitive: As publicações de media da sua conta %{acct} foram marcadas como sensíveis
        silence: A tua conta %{acct} foi limitada
        suspend: A tua conta %{acct} foi suspensa
      title:
        disable: Conta congelada
        none: Aviso
        sensitive: A sua media foi marcada como sensível
        silence: Conta limitada
        suspend: Conta suspensa
    welcome:
      edit_profile_action: Configura o perfil
      edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil carregando uma imagem de perfil e de cabeçalho ou alterando o nome a exibir, entre outras opções. Se preferires rever os novos seguidores antes deles te poderem seguir, podes tornar a tua conta privada.
      explanation: Aqui estão algumas dicas para começares
      final_action: Começa a publicar
      final_step: 'Começa a publicar! Mesmo sem seguidores, as tuas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo, na cronologia local e em hashtags. Tu podes querer apresentar-te na hashtag #introductions.'
      full_handle: O teu nome completo
      full_handle_hint: Isto é o que você diria aos seus amigos para que eles lhe possam enviar mensagens ou seguir a partir de outra instância.
      review_preferences_action: Alterar preferências
      review_preferences_step: Certifica-te de configurar as tuas preferências, tais como os e-mails que gostarias de receber ou o nível de privacidade que desejas que as tuas publicações tenham por defeito. Se não sofres de enjoo, podes ativar a opção de auto-iniciar GIFs.
      subject: Bem-vindo ao Mastodon
      tip_federated_timeline: A cronologia federativa é uma visão global da rede Mastodon. Mas só inclui pessoas que os teus vizinhos subscrevem, por isso não é uma visão completa.
      tip_following: Segues o(s) administrador(es) do teu servidor por defeito. Para encontrar mais pessoas interessantes, procura nas cronologias local e federada.
      tip_local_timeline: A cronologia local é uma visão global das pessoas em %{instance}. Estes são os seus vizinhos mais próximos!
      tip_mobile_webapp: Se o teu navegador móvel te oferecer a possibilidade de adicionar o Mastodon ao teu homescreen, tu podes receber notificações push. Ele age como uma aplicação nativa de vários modos!
      tips: Dicas
      title: Bem-vindo a bordo, %{name}!
  users:
    blocked_email_provider: Este provedor de e-mail não é permitido
    follow_limit_reached: Não podes seguir mais do que %{limit} pessoas
    generic_access_help_html: Problemas para aceder à sua conta? Pode entrar em contacto com %{email} para obter ajuda
    invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
    invalid_email_mx: O endereço de e-mail não parece existir
    invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
    invalid_sign_in_token: Cógido de segurança inválido
    otp_lost_help_html: Se tu perdeste acesso a ambos, tu podes entrar em contacto com %{email}
    seamless_external_login: Tu estás ligado via um serviço externo. Por isso, as configurações da palavra-passe e do e-mail não estão disponíveis.
    signed_in_as: 'Registado como:'
    suspicious_sign_in_confirmation: Parece que não iniciou sessão através deste dispositivo antes, e não acede à sua conta há algum tempo. Portanto, enviámos um código de segurança para o seu endereço de e-mail para confirmar que é você.
  verification:
    explanation_html: 'Tu podes <strong>comprovar que és o dono dos links nos metadados do teu perfil</strong>. Para isso, o website para o qual o link aponta tem de conter um link para o teu perfil do Mastodon. Este link <strong>tem</strong> de ter um <code>rel="me"</code> atributo. O conteúdo do texto não é relevante. Aqui está um exemplo:'
    verification: Verificação
  webauthn_credentials:
    add: Adicionar nova chave de segurança
    create:
      error: Ocorreu um problema ao adicionar sua chave de segurança. Tente novamente.
      success: A sua chave de segurança foi adicionada com sucesso.
    delete: Remover
    delete_confirmation: Tem a certeza de que pretende remover esta chave de segurança?
    description_html: Se você ativar a <strong>autenticação com chave de segurança</strong>, para aceder à sua conta será necessário que utilize uma das suas chaves de segurança.
    destroy:
      error: Ocorreu um problema ao remover a sua chave de segurança. Tente novamente.
      success: A sua chave de segurança foi removida com sucesso.
    invalid_credential: Chave de segurança inválida
    nickname_hint: Introduza o apelido da sua nova chave de segurança
    not_enabled: Ainda não ativou o WebAuthn
    not_supported: Este navegador não suporta chaves de segurança
    otp_required: Para usar chaves de segurança, por favor ative primeiro a autenticação de duas etapas.
    registered_on: Registado em %{date}