about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/devise.ca.yml
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Yip <yipdw@member.fsf.org>2018-01-17 18:37:09 -0600
committerDavid Yip <yipdw@member.fsf.org>2018-01-17 18:37:09 -0600
commit201e82686f86d06e10afb62184a091417b09d5ad (patch)
tree419565a2dae93e2fa5bd06726265ff1c457dbaa1 /config/locales/devise.ca.yml
parentaa2bf07281ba1e41c9e32a760684c15081524a7c (diff)
parent7badad7797b487b411a2ab34e0f7413741974bb4 (diff)
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into merge-upstream
Conflicts:
      app/javascript/styles/mastodon/components.scss
Diffstat (limited to 'config/locales/devise.ca.yml')
-rw-r--r--config/locales/devise.ca.yml21
1 files changed, 21 insertions, 0 deletions
diff --git a/config/locales/devise.ca.yml b/config/locales/devise.ca.yml
index fe95c402d..d88db17ca 100644
--- a/config/locales/devise.ca.yml
+++ b/config/locales/devise.ca.yml
@@ -17,11 +17,32 @@ ca:
       unconfirmed: Has de confirmar l'adreça de correu electrònic abans de continuar.
     mailer:
       confirmation_instructions:
+        action: Verificar l'adreça de correu
+        explanation: Has creat un compte a %{host} amb aquesta adreça de correu electrònic. Estàs a un sol clic de l'activació. Si no fos així, ignora aquest correu electrònic.
+        extra_html: Si us plau consulta també <a href="%{terms_path}"> les regles de la instància</a> i <a href="%{policy_path}"> les nostres condicions de servei</a>.
         subject: 'Mastodon: Instruccions de confirmació'
+        title: Verifica l'adreça de correu
+      email_changed:
+        explanation: 'L''adreça de correu del teu compte s''està canviant a:'
+        extra: Si no has canviat el teu correu electrònic, és probable que algú hagi accedit al teu compte. Si us plau, canvia la contrasenya immediatament o posa't en contacte amb l'administrador de l'instància si no pots accedir al teu compte.
+        subject: 'Mastodon: s''ha canviat l''adreça electrònica'
+        title: Nova adreça de correu electrònic
       password_change:
+        explanation: S'ha canviat la contrasenya del teu compte.
+        extra: Si no has canviat el teu correu electrònic, és probable que algú hagi accedit al teu compte. Si us plau, canvia la contrasenya immediatament o posa't en contacte amb l'administrador de l'instància si no pots accedir al teu compte.
         subject: 'Mastodon: Contrasenya canviada'
+        title: Contrasenya canviada
+      reconfirmation_instructions:
+        explanation: Confirma la nova adreça per canviar el teu correu electrònic.
+        extra: Si no has iniciat aquest canvi, ignora aquest correu electrònic. L'adreça electrònica del compte de Mastodon no canviarà fins que accedeixis a l'enllaç de dalt.
+        subject: 'Mastodon: Confirma el correu electrònic per a %{instance}'
+        title: Verifica l'adreça de correu electrònic
       reset_password_instructions:
+        action: Canviar contrasenya
+        explanation: Has sol·licitat una contrasenya nova per al teu compte.
+        extra: Si no ho has sol·licitat, ignora aquest correu electrònic. La teva contrasenya no canviarà fins que accedeixis a l'enllaç de dalt i creis un de nou.
         subject: 'Mastodon: Instruccions per a reiniciar contrassenya'
+        title: Contrasenya restablerta
       unlock_instructions:
         subject: 'Mastodon: Instruccions per a desblocar'
     omniauth_callbacks: