about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/devise.pt.yml
diff options
context:
space:
mode:
authorThibG <thib@sitedethib.com>2019-03-26 19:51:28 +0100
committerGitHub <noreply@github.com>2019-03-26 19:51:28 +0100
commitbdf4f56f9a9052668e7cce1ce7863268e03d9c86 (patch)
tree9952f2e08780455dc1af0febe4b374f5b8a60e2e /config/locales/devise.pt.yml
parent9f56511860493b770c2e535be0f8ce4777c8d373 (diff)
parent9e80b34a95c39d0a1a944713f0f4d6cc5e8b8c43 (diff)
Merge pull request #966 from ThibG/glitch-soc/merge-upstream
Merge upstream changes
Diffstat (limited to 'config/locales/devise.pt.yml')
-rw-r--r--config/locales/devise.pt.yml3
1 files changed, 3 insertions, 0 deletions
diff --git a/config/locales/devise.pt.yml b/config/locales/devise.pt.yml
index 9b44bbf00..64f2a2a90 100644
--- a/config/locales/devise.pt.yml
+++ b/config/locales/devise.pt.yml
@@ -12,6 +12,7 @@ pt:
       last_attempt: Tens mais uma tentativa antes de a tua conta ficar bloqueada.
       locked: A tua conta está bloqueada.
       not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou palavra-passe inválida."
+      pending: A sua conta ainda está a ser analisada.
       timeout: A tua sessão expirou. Por favor, entra de novo para continuares.
       unauthenticated: Precisas de entrar na tua conta ou de te registares antes de continuar.
       unconfirmed: Tens de confirmar o teu endereço de email antes de continuar.
@@ -20,6 +21,7 @@ pt:
         action: Verificar o endereço de e-mail
         action_with_app: Confirmar e regressar a %{app}
         explanation: Criaste uma conta em %{host} com este endereço de e-mail. Estás a um clique de activá-la. Se não foste tu que fizeste este registo, por favor ignora esta mensagem.
+        explanation_when_pending: Você se candidatou a um convite para %{host} com este endereço de e-mail. Depois de confirmar o seu endereço de e-mail, iremos rever a sua candidatura. Você não poderá fazer login até lá. Se a sua candidatura for rejeitada, os seus dados serão removidos, pelo que não será necessária qualquer acção adicional da sua parte. Se não foi você, ignore este e-mail.
         extra_html: Por favor lê <a href="%{terms_path}">as regras da instância</a> e os <a href="%{policy_path}"> nossos termos de serviço</a>.
         subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação %{instance}'
         title: Verificar o endereço de e-mail
@@ -60,6 +62,7 @@ pt:
       signed_up: Bem-vindo! A tua conta foi registada com sucesso.
       signed_up_but_inactive: A tua conta foi registada. No entanto ainda não está activa.
       signed_up_but_locked: A tua conta foi registada. No entanto está bloqueada.
+      signed_up_but_pending: Uma mensagem com um link de confirmação foi enviada para o seu endereço de e-mail. Depois de clicar no link, iremos rever a sua candidatura. Você será notificado se for aprovado.
       signed_up_but_unconfirmed: Uma mensagem com um link de confirmação foi enviada para o teu email. Por favor segue esse link para activar a tua conta.
       update_needs_confirmation: Alteraste o teu endereço de email ou palavra-passe, mas é necessário confirmar essa alteração. Por favor vai ao teu email e segue link que te enviámos.
       updated: A tua conta foi actualizada com sucesso.