diff options
author | Thor Harald Johansen <thj@thj.no> | 2017-04-15 02:33:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Eugen <eugen@zeonfederated.com> | 2017-04-15 02:33:37 +0200 |
commit | 4bebeb27d359c0fab8980b381f4a789055c980c6 (patch) | |
tree | d02fca9aba145d0465ad0568c1421c7cc995be1d /config/locales/no.yml | |
parent | ef879a88393598f5dd83a2ced6dfadbebe888203 (diff) |
More Norwegian translations (#1805)
* Working translation for Norwegian. * Fixes to Norwegian translation. * Further adjustments to Norwegian translation. * Further adjustments to Norwegian translation. * Yet more improvements to the Norwegian translation. * More Norwegian translations. Better terminology.
Diffstat (limited to 'config/locales/no.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/no.yml | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/config/locales/no.yml b/config/locales/no.yml index d13d90c21..d382db926 100644 --- a/config/locales/no.yml +++ b/config/locales/no.yml @@ -17,7 +17,7 @@ ethics: 'Etisk design: Ingen reklame, ingen sporing' gifv: Støtte for GIFV og korte videoer privacy: Finmaskede personvernsinnstillinger - public: Forente tidslinjer + public: Felles tidslinjer features_headline: Hva skiller Mastodon fra andre sosiale nettverk get_started: Kom i gang links: Lenker @@ -40,7 +40,7 @@ unfollow: Avfølg application_mailer: settings: 'Endre foretrukne epost innstillinger: %{link}' - signature: Mastodon notiser fra %{instance} + signature: Mastodon-notiser fra %{instance} view: 'Se:' applications: invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig @@ -55,44 +55,44 @@ reset_password: Nullstill passord set_new_password: Sett nytt passord authorize_follow: - error: Uheldigvis så skjedde det en feil når vi prøvde å få tak i en konto fra en annen instans. + error: Uheldigvis så skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans. follow: Følg prompt_html: 'Du (<strong>%{self}</strong>) har spurt om å følge:' title: Følg %{acct} datetime: distance_in_words: - about_x_hours: "%{count}t" - about_x_months: "%{count}m" - about_x_years: "%{count}å" - almost_x_years: "%{count}å" - half_a_minute: Nylig - less_than_x_minutes: "%{count}min" - less_than_x_seconds: Nylig - over_x_years: "%{count}å" - x_days: "%{count}d" - x_minutes: "%{count}min" - x_months: "%{count}mo" - x_seconds: "%{count}s" + about_x_hours: "%{count} timer" + about_x_months: "%{count} mnd" + about_x_years: "%{count} år" + almost_x_years: "%{count} år" + half_a_minute: Nettopp + less_than_x_minutes: "%{count} min" + less_than_x_seconds: Nettopp + over_x_years: "%{count} år" + x_days: "%{count} dager" + x_minutes: "%{count} min" + x_months: "%{count} mnd" + x_seconds: "%{count} sek" exports: blocks: Du blokkerer csv: CSV follows: Du følger - storage: Media lagring + storage: Medialagring generic: changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer! powered_by: drevet av %{link} save_changes: Lagre endringer validation_errors: - one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vær snill å se etter en gang til + one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på imports: - preface: Du kan importere data om mennesker du følger eller blokkerer inn til kontoen din på denne instansen, fra filer opprettet av eksporter fra andre instanser. - success: Din data ble mottatt og vil bli prosessert så fort som mulig. + preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser. + success: Din data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig. types: blocking: Blokkeringsliste following: Følgeliste upload: Opplastning - landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> er en bruker på <strong>%{domain}</strong>. Du kan følge dem eller interagere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset. Hvis du ikke har en konto så kan du <a href="%{sign_up_path}">registrere deg her</a>. + landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> er en bruker på <strong>%{domain}</strong>. Du kan følge dem eller kommunisere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset. Hvis du ikke har en konto så kan du <a href="%{sign_up_path}">registrere deg her</a>. notification_mailer: digest: body: 'Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av på %{instance} siden du logget deg inn sist den %{since}:' @@ -110,14 +110,14 @@ body: "%{name} følger deg!" subject: "%{name} følger deg" follow_request: - body: "%{name} har spurt om å få lov til å følge deg" - subject: 'Ventende følger: %{name}' + body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg" + subject: 'Ventende følginger: %{name}' mention: body: 'Du ble nevnt av %{name} i:' subject: Du ble nevnt av %{name} reblog: - body: 'Din status ble reblogget av %{name}:' - subject: "%{name} reblogget din status" + body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:' + subject: "%{name} fremhevde din status" pagination: next: Neste prev: Forrige @@ -125,38 +125,38 @@ acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto proceed: Fortsett med følging - prompt: 'Du kommer til å følge:' + prompt: 'Du vil følge:' settings: authorized_apps: Autoriserte applikasjoner back: Tilbake til Mastodon edit_profile: Endre profil - export: Data eksport - import: Importer - preferences: Foretrukne valg + export: Dataeksport + import: Importér + preferences: Preferanser settings: Innstillinger - two_factor_auth: To-faktor autentisering + two_factor_auth: Tofaktorautentisering statuses: open_in_web: Åpne i nettleser - over_character_limit: tegngrense på %{max} overskredet + over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet show_more: Vis mer visibilities: private: Vis kun til følgere public: Offentlig - unlisted: Offentlig, men vis ikke på forent tidslinje + unlisted: Offentlig, men vis ikke på felles tidslinje stream_entries: click_to_show: Klikk for å vise - reblogged: reblogget - sensitive_content: Sensitivt innhold + reblogged: fremhevde + sensitive_content: Følsomt innhold time: formats: default: "%d, %b %Y, %H:%M" two_factor_auth: - description_html: Hvis du skru på <strong>tofaktor autentisering</strong> vil innlogging kreve at du har telefonen din, som vil generere koder som du må taste inn. + description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn. disable: Skru av enable: Skru på - instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden i Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av så vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging" + instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden i Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging" plaintext_secret_html: 'Plain-text secret: <samp>%{secret}</samp>' - warning: Hvis du ikke kan konfigurere en autentikatorapp nå, så bør du trykke "Skru av"; ellers vil du ikke kunne logge inn. + warning: Hvis du ikke kan konfigurere en autentiseringsapp nå bør du trykke "Skru av"; ellers vil du ikke kunne logge inn. users: - invalid_email: E-post addressen er ugyldig - invalid_otp_token: Ugyldig two-faktor kode + invalid_email: E-postaddressen er ugyldig + invalid_otp_token: Ugyldig tofaktorkode |