diff options
author | Carlos A. Escobar <ingcarlosandresescobar@gmail.com> | 2017-04-12 10:16:40 -0500 |
---|---|---|
committer | Eugen <eugen@zeonfederated.com> | 2017-04-12 17:16:40 +0200 |
commit | 3064ef96a12c418281789ee43408fb608d3e9bd2 (patch) | |
tree | 6aba17bfa53c9a52888b502c706f30aebf21e840 /config/locales | |
parent | ee69ece7b5e366db03de4eae2393ed7050289f4d (diff) |
Added missing Spanish translations strings (#1292)
* Added missing Spanish translations strings * fix bad translation * resolve conflict with tootsuite/master * agreements from spanish community * Add some missing strings
Diffstat (limited to 'config/locales')
-rw-r--r-- | config/locales/es.yml | 148 | ||||
-rw-r--r-- | config/locales/simple_form.es.yml | 20 |
2 files changed, 149 insertions, 19 deletions
diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 42245d675..da4270e9e 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -2,52 +2,166 @@ es: about: about_mastodon: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>. + about_this: Acerca de esta instancia + apps: Apps + business_email: 'Correo de negocios:' + closed_registrations: Los registros están actualmente cerrados en esta instancia. + contact: Contacto + description_headline: ¿Qué es %{domain}? + domain_count_after: otras instancias + domain_count_before: Conectado a + features: + api: API pública para aplicaciones y servicios + blocks: Moderación de contenido + characters: 500 caracteres por publicación + chronology: Las historias son cronológicas + ethics: 'Diseño etico: sin anuncios, sin rastreos' + gifv: Videos cortos y GIFV + privacy: Configuraciones de privacidad ajustables + public: Historia federada + features_headline: Lo que distingue a Mastodon get_started: Comenzar + links: Enlaces + other_instances: Otras instancias source_code: Código fuente - terms: Términos de uso + status_count_after: estados + status_count_before: Que han escrito + terms: Términos + user_count_after: usuarios registrados + user_count_before: Tenemos accounts: follow: Seguir followers: Seguidores following: Siguiendo - nothing_here: "¡No hay nada aquí!" + nothing_here: ¡No hay nada aquí! people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name} - posts: Publicaciones + posts: Toots + remote_follow: Seguir unfollow: Dejar de seguir application_mailer: + settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}' signature: Notificaciones de Mastodon desde %{instance} + view: 'Vista:' + applications: + invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta auth: change_password: Cambiar contraseña - didnt_get_confirmation: "¿No recibió instrucciones de confirmación?" - forgot_password: "¿Olvidó su contraseña?" + didnt_get_confirmation: ¿No recibió el correo de confirmación? + forgot_password: ¿Olvidaste tu contraseña? login: Iniciar sesión + logout: Cerrar sesión register: Registrarse - resend_confirmation: Volver a enviar las instrucciones de confirmación + resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación reset_password: Restablecer contraseña set_new_password: Establecer nueva contraseña + authorize_follow: + error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota + follow: Seguir + prompt_html: 'Tú (<strong>%{self}</strong>) has solicitado seguir:' + title: Seguir %{acct} + datetime: + distance_in_words: + about_x_hours: "%{count}h" + about_x_months: "%{count}m" + about_x_years: "%{count}y" + almost_x_years: "%{count}y" + half_a_minute: Justo ahora + less_than_x_minutes: "%{count}m" + less_than_x_seconds: Justo ahora + over_x_years: "%{count}y" + x_days: "%{count}d" + x_minutes: "%{count}m" + x_months: "%{count}m" + x_seconds: "%{count}s" + exports: + blocks: Personas que has bloqueado + csv: CSV + follows: Personas que sigues + storage: Almacenamiento generic: - changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!" + changes_saved_msg: ¡Cambios guardados con éxito! powered_by: powered by %{link} save_changes: Guardar cambios validation_errors: - one: "¡Algo no está todavía bien! Por favor, revise el error más abajo" - other: "¡Algo no está todavía bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo" + one: ¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error + other: ¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo + imports: + preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia. + success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad + types: + blocking: Lista de bloqueados + following: Lista de seguidos + upload: Cargar + landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> es un usuario en <strong>%{domain}</strong>. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse. Si no tienes una, puedes <a href="%{sign_up_path}">registrar aquí</a>. notification_mailer: + digest: + body: 'Un resumen de lo que te perdiste en %{instance} desde tu última visita el %{since}:' + mention: "%{name} te ha mencionado en:" + new_followers_summary: + one: ¡Hurra!. Alguien más te ha comenzado a seguir + other: ¡Genial!. Te han seguido %{count} nuevas personas + subject: + one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418" + other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418" favourite: - body: 'Su estado fue marcado como favorito por %{name}:' - subject: "%{name} marcó como favorito su estado" + body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:' + subject: "%{name} marcó como favorito tu estado" follow: - body: "¡%{name} le está ahora siguiendo!" - subject: "%{name} le esta ahora siguiendo" + body: "¡%{name} te está siguiendo!" + subject: "%{name} te está siguiendo" + follow_request: + body: "%{name} ha solicitado seguirte" + subject: 'Seguidor pendiente: %{name}' mention: - body: 'Fue mencionado por %{name} en:' - subject: Fue mencionado por %{name} + body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:' + subject: Fuiste mencionado por %{name} reblog: - body: 'Su estado fue vuelto a publicar por %{name}:' - subject: "%{name} volvió a publicar su estado" + body: '%{name} ha retooteado tu estado' + subject: "%{name} ha retooteado tu estado" pagination: next: Próximo prev: Anterior + remote_follow: + acct: Ingesa el usuario@dominio de la persona que quieres seguir + missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección necesaria para su cuenta. + proceed: Proceder a seguir + prompt: 'Vas a seguir a:' settings: + authorized_apps: Aplicaciones autorizadas + back: Volver al inicio edit_profile: Editar perfil + export: Exportar información + import: Importar preferences: Preferencias + settings: Ajustes + two_factor_auth: Aute/ción. de dos factores + statuses: + open_in_web: Abrir en web + over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado + show_more: Mostrar más + visibilities: + private: Sólo mostrar a seguidores + public: Público + unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada + stream_entries: + click_to_show: Click para mostrar + reblogged: retooteado + sensitive_content: Contenido sensible + time: + formats: + default: "%b %d, %Y, %H:%M" + two_factor_auth: + description_html: Sí habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión. + disable: Deshabilitar + enable: Habilitar + instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión." + plaintext_secret_html: 'Código en texto plano: <samp>%{secret}</samp>' + warning: Sí no puedes configurar una aplicación de autenticación ahora, deberás deshabilitar la autenticación de dos factores o no podrás iniciar sesión. + users: + invalid_email: La dirección de correo es incorrecta + invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto + media_attachments: + validations: + too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos + images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes diff --git a/config/locales/simple_form.es.yml b/config/locales/simple_form.es.yml index f1db48df8..1c1afcdde 100644 --- a/config/locales/simple_form.es.yml +++ b/config/locales/simple_form.es.yml @@ -1,24 +1,40 @@ --- es: simple_form: + hints: + defaults: + avatar: PNG, GIF o JPG. Máximo 2MB. Será escalado a 120x120px + display_name: Máximo 30 caracteres + header: PNG, GIF o JPG. Máximo 2MB. Será escalado a 700x335px + locked: Requiere que manualmente apruebes seguidores y las publicaciones serán mostradas solamente a tus seguidores + note: Máximo 160 caracteres + imports: + data: Archivo CSV exportado desde otra instancia de Mastodon labels: defaults: avatar: Avatar confirm_new_password: Confirmar nueva contraseña confirm_password: Confirmar contraseña current_password: Contraseña actual + data: Información display_name: Mostrar nombre email: Dirección de correo electrónico header: Img. cabecera locale: Idioma new_password: Nueva contraseña note: Biografía + otp_attempt: Código de dos factores password: Contraseña + setting_default_privacy: Privacidad de publicaciones + type: Importar tipo username: Nombre de usuario + interactions: + must_be_follower: Bloquear notificaciones de personas que no te siguen + must_be_following: Bloquear notificaciones de personas que no sigues notification_emails: favourite: Enviar correo electrónico cuando alguien de a favorito en su publicación - follow: Enviar correo electrónico cuando alguien le siga - mention: Enviar correo electrónico cuando alguien le mencione + follow: Enviar correo electrónico cuando alguien te siga + mention: Enviar correo electrónico cuando alguien te mencione reblog: Enviar correo electrónico cuando alguien comparta su publicación 'no': 'No' required: |