about summary refs log tree commit diff
path: root/config
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Humbert <trebmuh@users.noreply.github.com>2017-04-09 14:55:58 +0200
committerEugen <eugen@zeonfederated.com>2017-04-09 14:55:58 +0200
commit082bef30277308a214c93c54120064066ec00e2e (patch)
treeeb617baefd8838d74744a807c8490293446bac3e /config
parente6b48a704885f6afe2d5cce4b46a31f91231ba5e (diff)
French translation update (#1271)
* Update confirmation_instructions.fr.html.erb

consistency across the French translation

* Update 

consistency across the French translation

* Update fr.yml

a bunch of consistency across the French translation + a few typos

* Update doorkeeper.fr.yml

consistency across the French translation (punctuation)
Diffstat (limited to 'config')
-rw-r--r--config/locales/fr.yml6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index e30aab6f1..9a9c1b6de 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -4,7 +4,7 @@ fr:
     about_mastodon: Mastodon est un serveur <em>libre</em> de réseautage social. Alternative <em>décentralisée</em> aux plateformes commerciales, la monopolisation de vos communications par une entreprise unique est évitée. Tout un chacun peut faire tourner Mastodon et participer au <em>réseau social</em> de manière transparente.
     about_this: À propos de cette instance
     apps: Applications
-    business_email: E-mail professionnel
+    business_email: Courriel professionnel
     closed_registrations: Les inscriptions sont actuellement fermées sur cette instance.
     contact: Contact
     description_headline: Qu'est-ce que %{domain} ?
@@ -40,7 +40,7 @@ fr:
     remote_follow: Suivre à distance
     unfollow: Ne plus suivre
   application_mailer:
-    settings: 'Changer les préférences e-mail : ${link}'
+    settings: 'Changer les préférences courriel : ${link}'
     signature: Notifications de Mastodon depuis %{instance}
     view: 'Voir :'
   applications:
@@ -165,7 +165,7 @@ fr:
     plaintext_secret_html: 'Code secret en clair : <samp>%{secret}</samp>'
     warning: Si vous ne pouvez pas configurer une application d'authentification maintenant, vous devriez cliquer sur "Désactiver" pour ne pas bloquer l'accès à votre compte.
   users:
-    invalid_email: L'adresse e-mail est invalide
+    invalid_email: L'adresse courriel est invalide
     invalid_otp_token: Le code d'authentification à deux facteurs est invalide
   will_paginate:
     page_gap: "&hellip;"