about summary refs log tree commit diff
path: root/config
diff options
context:
space:
mode:
authorKoala Yeung <koalay@gmail.com>2017-04-15 08:48:30 +0800
committerEugen <eugen@zeonfederated.com>2017-04-15 02:48:30 +0200
commitec9999cdfe416ace5a8a215fbc2aa6b5c3d8ae77 (patch)
tree2191769316d8729920e18741496cd616d5df5157 /config
parente806d3c3f025f72aa48b10d999bf0cd9f9b72603 (diff)
Update Traditional Chinese, HK (zh-HK) translation (#1759)
* Fix missing string in javascript locale (zh-HK)

* Change javascript locale (zh-HK)

* Fix some other strings that were still English.
* Improve `search.status_by`.
* Fix `notification.follow`. ("開始開始你")
* Changes according to user feedback.
  * "Back": "較前顯示" -> "返回"
  * "Home": "家" -> "主頁"

* Update ruby locale (zh-HK)

* Fix missing translation
* Normalize yml
* Update translation strings
Diffstat (limited to 'config')
-rw-r--r--config/locales/devise.zh-HK.yml2
-rw-r--r--config/locales/doorkeeper.zh-HK.yml16
-rw-r--r--config/locales/simple_form.zh-HK.yml6
-rw-r--r--config/locales/zh-HK.yml164
4 files changed, 164 insertions, 24 deletions
diff --git a/config/locales/devise.zh-HK.yml b/config/locales/devise.zh-HK.yml
index cecd40073..a3e5980d5 100644
--- a/config/locales/devise.zh-HK.yml
+++ b/config/locales/devise.zh-HK.yml
@@ -57,5 +57,5 @@ zh-HK:
       not_found: 找不到
       not_locked: 並未被鎖定
       not_saved:
-        one: '1 個錯誤令 %{resource} 被法被儲存︰'
+        one: 1 個錯誤令 %{resource} 被法被儲存︰
         other: "%{count} 個錯誤令 %{resource} 被法被儲存︰"
diff --git a/config/locales/doorkeeper.zh-HK.yml b/config/locales/doorkeeper.zh-HK.yml
index 90224c738..f674098ad 100644
--- a/config/locales/doorkeeper.zh-HK.yml
+++ b/config/locales/doorkeeper.zh-HK.yml
@@ -10,7 +10,7 @@ zh-HK:
         doorkeeper/application:
           attributes:
             redirect_uri:
-              fragment_present: 'URI 不可包含 "#fragment" 部份'
+              fragment_present: URI 不可包含 "#fragment" 部份
               invalid_uri: 必需有正確的 URI.
               relative_uri: 必需為絕對 URI.
               secured_uri: 必需使用有 HTTPS/SSL 加密的 URI.
@@ -45,7 +45,7 @@ zh-HK:
         callback_urls: 回傳網址
         scopes: 權限範圍
         secret: 密碼
-        title: '應用程式︰ %{name}'
+        title: 應用程式︰ %{name}
     authorizations:
       buttons:
         authorize: 批准
@@ -72,9 +72,12 @@ zh-HK:
     errors:
       messages:
         access_denied: 資源擁有者或授權伺服器不接受請求。
-        credential_flow_not_configured: 資源擁有者密碼認證程序 (Resource Owner Password Credentials flow) 失敗,原因是 Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials 沒有設定。
-        invalid_client: 用戶程式認證 (Client authentication) 失敗,原因是用戶程式未有登記、沒有指定用戶程式 (client)、或者使用了不支援的認證方法 (method)。
-        invalid_grant: 授權申請 (authorization grant) 不正確、過期、已被取消,或者無法對應授權請求 (authorization request) 內的轉接 URI,或者屬於別的用戶程式。
+        credential_flow_not_configured: 資源擁有者密碼認證程序 (Resource Owner Password Credentials
+          flow) 失敗,原因是 Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials 沒有設定。
+        invalid_client: 用戶程式認證 (Client authentication) 失敗,原因是用戶程式未有登記、沒有指定用戶程式 (client)、或者使用了不支援的認證方法
+          (method)。
+        invalid_grant: 授權申請 (authorization grant) 不正確、過期、已被取消,或者無法對應授權請求 (authorization
+          request) 內的轉接 URI,或者屬於別的用戶程式。
         invalid_redirect_uri: 不正確的轉接網址。
         invalid_request: 請求缺少了必要的參數、包含了不支援的參數、或者其他輸入錯誤。
         invalid_resource_owner: 資源擁有者的登入資訊錯誤、或者無法找到該資源擁有者。
@@ -83,7 +86,8 @@ zh-HK:
           expired: access token 已經過期
           revoked: access token 已被取消
           unknown: access token 不正確
-        resource_owner_authenticator_not_configured: 無法找到資源擁有者,原因是 Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator 沒有設定。
+        resource_owner_authenticator_not_configured: 無法找到資源擁有者,原因是 Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator
+          沒有設定。
         server_error: 認證伺服器遇上未知狀況,令請求無法通過。
         temporarily_unavailable: 認證伺服器由於臨時負荷過重或者維護,目前未能處理請求。
         unauthorized_client: 用戶程式無權用此方法 (method) 請行這個請求。
diff --git a/config/locales/simple_form.zh-HK.yml b/config/locales/simple_form.zh-HK.yml
index 07d145224..71982f8f9 100644
--- a/config/locales/simple_form.zh-HK.yml
+++ b/config/locales/simple_form.zh-HK.yml
@@ -26,7 +26,9 @@ zh-HK:
         note: 簡介
         otp_attempt: 雙重認證碼
         password: 密碼
+        setting_boost_modal: 在轉推前詢問我
         setting_default_privacy: 文章預設私隱度
+        severity: 等級
         type: 匯入資料類型
         username: 用戶名稱
       interactions:
@@ -39,8 +41,8 @@ zh-HK:
         follow_request: 當有用戶要求關注你時,發電郵通知
         mention: 當有用戶在文章提及你時,發電郵通知
         reblog: 當有用戶轉推你的文章時,發電郵通知
-    'no': '否'
+    'no': 否
     required:
       mark: "*"
       text: 必須填寫
-    'yes': '是'
+    'yes': 是
diff --git a/config/locales/zh-HK.yml b/config/locales/zh-HK.yml
index a1c87a7e6..595e8ffc1 100644
--- a/config/locales/zh-HK.yml
+++ b/config/locales/zh-HK.yml
@@ -34,15 +34,120 @@ zh-HK:
     followers: 關注者
     following: 正在關注
     nothing_here: 暫時未有內容可以顯示
-    people_followed_by: '%{name} 關注的人'
+    people_followed_by: "%{name} 關注的人"
     people_who_follow: 關注 %{name} 的人
     posts: 文章
     remote_follow: 跨站關注
     unfollow: 取消關注
+  admin:
+    accounts:
+      are_you_sure: 你確定嗎?
+      display_name: 顯示名稱
+      domain: 域名
+      edit: 編輯
+      email: 電郵地址
+      feed_url: Feed URL
+      followers: 關注者
+      follows: 正在關注
+      location:
+        all: 全部
+        local: 本地
+        remote: 遠端
+        title: 地點
+      media_attachments: 媒體檔案
+      moderation:
+        all: 全部
+        silenced: 被靜音的
+        suspended: 被停權的
+        title: 管理操作
+      most_recent_activity: 最新活動
+      most_recent_ip: 最新 IP 位域
+      not_subscribed: 未訂閱
+      order:
+        alphabetic: 按字母
+        most_recent: 按時間
+        title: 排序
+      perform_full_suspension: 實行完全暫停
+      profile_url: 個人檔案 URL
+      public: 公共
+      push_subscription_expires: PuSH subscription expires
+      salmon_url: Salmon 反饋 URL
+      silence: 靜音
+      statuses: 文章
+      title: 用戶
+      undo_silenced: 解除靜音
+      undo_suspension: 解除停權
+      username: 用戶名稱
+      web: 用戶頁面
+    domain_block:
+      add_new: 新增
+      domain: 域名阻隔
+      new:
+        create: 新增域名阻隔
+        hint: 「域名阻隔」不會隔絕該域名用戶的文章進入本站資料庫,但會文章抵達後,自動套用特定的審批操作。
+        severity:
+          desc_html: 「<strong>自動靜音</strong>」令該域名用戶的文章,設為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。
+            「<strong>自動刪除</strong>」會自動將該域名用戶的文章、媒體檔案、個人資料自本服務站刪除。
+          silence: 自動靜音
+          suspend: 自動刪除
+        title: 新增域名阻隔
+      severity: 阻隔分級
+      title: 域名阻隔
+    pubsubhubbub:
+      callback_url: 回傳 URL
+      confirmed: 確定
+      expires_in: 期限
+      last_delivery: 資料最後送抵時間
+      title: PubSubHubbub 訂閱
+      topic: 所訂閱資源
+    reports:
+      comment:
+        label: 詳細解釋
+        none: 沒有
+      delete: 刪除
+      id: ID
+      mark_as_resolved: 標示為「已處理」
+      report: '舉報 #%{id}'
+      reported_account: 舉報用戶
+      reported_by: 舉報者
+      resolved: 已處理
+      silence_account: 將用戶靜音
+      status: 狀態
+      suspend_account: 將用戶停權
+      target: 對象
+      title: 舉報
+      unresolved: 未處理
+      view: 檢視
+    settings:
+      click_to_edit: 點擊編輯
+      contact_information:
+        email: 輸入一個公開的電郵地址
+        label: 聯絡資料
+        username: 輸入用戶名稱
+      registrations:
+        closed_message:
+          desc_html: 當本站暫停接受註冊時,會顯示這個訊息。<br/>
+            可使用 HTML
+          title: 暫停註冊訊息
+        open:
+          disabled: 停用
+          enabled: 啟用
+          title: 開放註冊
+      setting: 設定
+      site_description:
+        desc_html: 在首頁顯示,及在 meta tag 使用作網站介紹。<br/>
+          你可以在此使用 <code>&lt;a&gt;</code> 和 <code>&lt;em&gt;</code>。
+        title: 本站介紹
+      site_description_extended:
+        desc_html: 本站詳細資訊頁的內文<br/>你可以在此使用 HTML
+        title: 本站詳細資訊
+      site_title: 本站名稱
+      title: 網站設定
+    title: 管理
   application_mailer:
-    settings: '修改電郵設定︰ %{link}'
+    settings: 修改電郵設定︰ %{link}
     signature: 來自 %{instance} 的 Mastodon 通知
-    view: '進入瀏覽︰'
+    view: 進入瀏覽︰
   applications:
     invalid_url: 所提供的網址不正確
   auth:
@@ -58,26 +163,33 @@ zh-HK:
   authorize_follow:
     error: 對不起,尋找這個跨站用戶的過程發生錯誤
     follow: 關注
-    prompt_html: '你 (<strong>%{self}</strong>) 正準備關注︰'
+    prompt_html: 你 (<strong>%{self}</strong>) 正準備關注︰
     title: 關注 %{acct}
   datetime:
     distance_in_words:
       about_x_hours: "%{count}小時前"
       about_x_months: "%{count}個月前"
       about_x_years: "%{count}年前"
-      almost_x_years: "接近%{count}年前"
+      almost_x_years: 接近%{count}年前
       half_a_minute: 剛剛
-      less_than_x_minutes: "少於%{count}分鐘前"
+      less_than_x_minutes: 少於%{count}分鐘前
       less_than_x_seconds: 剛剛
       over_x_years: "%{count}y"
       x_days: "%{count}日"
       x_minutes: "%{count}分鐘"
       x_months: "%{count}個月"
       x_seconds: "%{count}秒"
+  errors:
+    '404': 找不到內容
+    '410': 內容已被刪除
+    '422':
+      content: 無法確認登入資訊。會不會你阻擋了本站使用 Cookies 的權限?
+      title: 無法確認登入資訊
   exports:
     blocks: 被你封鎖的用戶
     csv: CSV
     follows: 你所關注的用戶
+    mutes: 你所靜音的用戶
     storage: 媒體容量大小
   generic:
     changes_saved_msg: 已成功儲存修改
@@ -92,15 +204,17 @@ zh-HK:
     types:
       blocking: 被你封鎖的用戶名單
       following: 你所關注的用戶名單
+      muting: Muting list
     upload: 上載
-  landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> 是一個在 <strong>%{domain}</strong> 的用戶。只要你有任何 Mastodon 服務站、或者聯盟網站的用戶,便可以跨站關注此站用戶,或者與他們互動。如果你沒有這類用戶,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">此處登記</a>。
+  landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> 是一個在 <strong>%{domain}</strong> 的用戶。只要你有任何
+    Mastodon 服務站、或者聯盟網站的用戶,便可以跨站關注此站用戶,或者與他們互動。如果你沒有這類用戶,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">此處登記</a>。
   media_attachments:
     validations:
       images_and_video: 不能在已有圖片的文章上加入影片
       too_many: 不可以加入超過 4 個檔案
   notification_mailer:
     digest:
-      body: '這是自從你在%{since}使用%{instance}以後,你錯失了的訊息︰'
+      body: 這是自從你在%{since}使用%{instance}以後,你錯失了的訊息︰
       mention: "%{name} 在此提及了你︰"
       new_followers_summary:
         one: 你新獲得了 1 位關注者了!恭喜!
@@ -109,19 +223,19 @@ zh-HK:
         one: "自從上次登入以來,你收到 1 則新的通知 \U0001F418"
         other: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
     favourite:
-      body: '你的文章獲得 %{name} 的喜愛'
+      body: 你的文章獲得 %{name} 的喜愛
       subject: "%{name} 喜歡你的文章"
     follow:
       body: "%{name} 開始關注你!"
       subject: "%{name} 現正關注你"
     follow_request:
       body: "%{name} 要求關注你"
-      subject: '等候關注你的用戶︰ %{name}'
+      subject: 等候關注你的用戶︰ %{name}
     mention:
-      body: '%{name} 在文章中提及你︰'
-      subject: '%{name} 在文章中提及你'
+      body: "%{name} 在文章中提及你︰"
+      subject: "%{name} 在文章中提及你"
     reblog:
-      body: '你的文章得到 %{name} 的轉推'
+      body: 你的文章得到 %{name} 的轉推
       subject: "%{name} 轉推了你的文章"
   pagination:
     next: 下一頁
@@ -131,7 +245,25 @@ zh-HK:
     acct: 請輸入你的︰用戶名稱@服務點域名
     missing_resource: 無法找到你用戶的轉接網址
     proceed: 下一步
-    prompt: '你希望關注︰'
+    prompt: 你希望關注︰
+  reports:
+    comment:
+      label: 詳細解釋
+      none: 沒有
+    delete: 刪除
+    id: ID
+    mark_as_resolved: 標示為「已處理」
+    report: '舉報 #%{id}'
+    reported_account: 舉報 account
+    reported_by: 舉報者
+    reports: 舉報
+    resolved: 已處埋
+    silence_account: 將用戶靜音
+    status: 狀態
+    suspend_account: 將用戶停權
+    target: 對像
+    unresolved: 未處埋
+    view: 檢視
   settings:
     authorized_apps: 授權應用程式
     back: 回到 Mastodon
@@ -162,7 +294,7 @@ zh-HK:
     disable: 停用
     enable: 啟用
     enabled_success: 已成功啟用雙重認證
-    instructions_html: <strong>請用你手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裏的 QR 圖形碼</strong>。在雙重認證啟用後,你登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。
+    instructions_html: "<strong>請用你手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裏的QR 圖形碼</strong>。在雙重認證啟用後,你登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
     manual_instructions: 如果你無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入這個文字密碼︰
     setup: 設定
     warning: 如果你現在無法正確設定你的應用程式,請即「停用」雙重認證,否則日後可能無法登入本站。
@@ -170,3 +302,5 @@ zh-HK:
   users:
     invalid_email: 電郵地址格式不正確
     invalid_otp_token: 雙重認證確認碼不正確
+  will_paginate:
+    page_gap: "&hellip;"