diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/cy.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/cy.yml | 483 |
1 files changed, 416 insertions, 67 deletions
diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index 3bf256ac5..a4df28b61 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -1,13 +1,13 @@ --- cy: about: - about_hashtag_html: Dyma dŵtiau cyhoeddus wedi eu tagio gyda <strong>#%{hashtag}</strong>. Gallwch ryngweithio gyda nhw os oes gennych gyfrif yn unrhyw le yn y bydysawd. + about_hashtag_html: Dyma dŵtiau cyhoeddus wedi eu tagio gyda <strong>#%{hashtag}</strong>. Gallwch ryngweithio gyda nhw os oes gennych gyfrif yn unrhyw le yn y ffeddysawd. about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig. about_this: Ynghylch administered_by: 'Gweinyddir gan:' api: API apps: Apiau symudol - closed_registrations: '' + closed_registrations: Mae cofrestru wedi cau ar yr achos hwn ar hyn o bryd. Fodd bynnag, mae modd ffeindio achos arall er mwyn creu cyfrif arno a chael mynediad at union yr un rhwydwaith o'r man hwnnw. contact: Cyswllt contact_missing: Heb ei osod contact_unavailable: Ddim yn berthnasol @@ -18,20 +18,20 @@ cy: features: humane_approach_body: Gan ddysgu o fethiannau rhwydweithiau eraill, mae Mastodon yn anelu i wneud penderfyniadau dylunio moesol i ymladd camddefnydd o gyfryngau cymdeithasol. humane_approach_title: Agwedd fwy dynol - not_a_product_body: Nid yw Mastodon yn rhwydwaith fasnachol. Nid oes hysbysebion, cloddio data na gerddi caeedig. Nid oes awdurdod canolog. - not_a_product_title: Rwyt yn berson, nid yn gynnyrch + not_a_product_body: Nid yw Mastodon yn rwydwaith masnachol. Nid oes hysbysebion, cloddio data na gerddi caeedig. Nid oes awdurdod canolog. + not_a_product_title: Rwyt yn berson, nid yn beth real_conversation_body: Gyda'r modd i ddefnyddio hyd at 500 o nodau a chefnogaeth ar gyfer cynnwys gronynnol a rhybuddion cyfryngau, mae modd i chi fynegi'ch hun yn y ffordd yr hoffech chi. real_conversation_title: Wedi ei adeiladu ar gyfer sgyrsiau go iawn within_reach_body: Nifer o apiau ar gyfer iOS, Android, a nifer blatfformau eraill diolch i amgylchedd API hygyrch i ddatblygwyr sy'n caniatau i chi gadw mewn cysylltiad a'ch ffrindiau o unrhywle. within_reach_title: Bob tro o fewn gafael generic_description: Mae %{domain} yn un gweinydd yn y rhwydwaith hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain} - learn_more: Dysgwch fwy + learn_more: Dysu mwy other_instances: Rhestr achosion privacy_policy: Polisi preifatrwydd source_code: Cod ffynhonnell status_count_after: statws - status_count_before: Pwy ysgrifennodd + status_count_before: Ysgriffennwyd gan terms: Telerau gwasanaeth user_count_after: defnyddwyr user_count_before: Cartref i @@ -42,6 +42,7 @@ cy: followers: Dilynwyr following: Yn dilyn joined: Ymunodd %{date} + link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date} media: Cyfryngau moved_html: 'Mae %{name} wedi symud i %{new_profile_link}:' network_hidden: Nid yw'r wybodaeth hyn ar gael @@ -53,7 +54,7 @@ cy: posts: Tŵtiau posts_tab_heading: Tŵtiau posts_with_replies: Tŵtiau ac atebion - reserved_username: Mae'r enw defnyddior yn neilltuedig + reserved_username: Mae'r enw defnyddiwr ar gadw roles: admin: Gweinyddwr bot: Bot @@ -70,7 +71,7 @@ cy: avatar: Afatar by_domain: Parth change_email: - changed_msg: E-bost cyfri wedi ei newid yn llwyddiannus! + changed_msg: E-bost cyfrif wedi ei newid yn llwyddiannus! current_email: E-bost Cyfredol label: Newid E-bost new_email: E-bost Newydd @@ -112,20 +113,21 @@ cy: moderation_notes: Nodiadau cymedroli most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf most_recent_ip: IP diweddaraf + no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod not_subscribed: Heb danysgrifio order: alphabetic: Allfabetig - most_recent: Mwyaf diweddaraf - title: Trefn + most_recent: Diweddaraf + title: Trefnu outbox_url: Allflwch URL - perform_full_suspension: Ataliwch yn llwyr + perform_full_suspension: Atal profile_url: URL proffil promote: Hyrwyddo protocol: Protocol public: Cyhoeddus push_subscription_expires: Tanysgrifiad PuSH yn dod i ben - redownload: Adnewyddwch afatar - remove_avatar: Dilëwch afatar + redownload: Adnewyddu afatar + remove_avatar: Dileu afatar resend_confirmation: already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod send: Ailanfonwch e-bost cadarnhad @@ -147,8 +149,10 @@ cy: report: adrodd targeted_reports: Adroddiadau am y cyfri hwn silence: Tawelu + silenced: Tawelwyd statuses: Statysau subscribe: Tanysgrifio + suspended: Ataliwyd title: Cyfrifon unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau undo_silenced: Dadwneud tawelu @@ -165,7 +169,9 @@ cy: create_domain_block: Blociodd %{name} y parth %{target} create_email_domain_block: Cosbrestrwyd parth e-bost %{target} gan %{name} demote_user: Diraddiodd %{name} y defnyddiwr %{target} + destroy_custom_emoji: Dinistriodd %{name} emoji %{target} destroy_domain_block: Dadflociodd %{name} y parth %{target} + destroy_email_domain_block: Gwynrestrodd %{name} parth e-bost %{target} destroy_status: Cafodd %{name} wared ar statws gan %{target} disable_2fa_user: Diffoddodd %{name} ar ofyniad dau gam ar gyfer y defnyddiwr %{target} disable_custom_emoji: Diffoddodd %{name} emoji %{target} @@ -194,23 +200,24 @@ cy: copy_failed_msg: Methwyd i greu copi lleol o'r emoji hwnnw created_msg: Llwyddwyd i greu emoji! delete: Dileu - destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emoji! + destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo! disable: Diffodd - disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd ye emoji hwnnw + disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd yr emoji hwnnw emoji: Emoji enable: Galluogi - enabled_msg: Llwyddwyd i ganiatau yr emoji hwnnw + enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi yr emoji hwnnw image_hint: PNG hyd at 50KB listed: Rhestredig new: title: Ychwanegu emoji personol newydd overwrite: Trosysgrifio + shortcode: Byrgod shortcode_hint: O leiaf 2 nodyn, dim ond nodau alffaniwmerig a tanlinellau - title: Emoji personol - unlisted: Heb ei restru - update_failed_msg: Ni allwyd diweddaru'r emoji hwnnw + title: Emoji unigryw + unlisted: Heb eu rhestru + update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji! - upload: Lanlwytho + upload: Uwchlwytho dashboard: backlog: tasgau heb eu cwblhau config: Cyfluniad @@ -219,7 +226,7 @@ cy: feature_registrations: Cofrestriadau feature_relay: Relái ffederasiwn features: Nodweddion - hidden_service: Ffedarasiwn a gwasanaethau cudd + hidden_service: Ffederasiwn a gwasanaethau cudd open_reports: adroddiadau agored recent_users: Defnyddwyr diweddar search: Chwilio testun llawn @@ -245,12 +252,14 @@ cy: noop: Dim silence: Tawelwch suspend: Atal - title: Bloc parth newydd + title: Blocio parth newydd reject_media: Gwrthod dogfennau cyfryngau reject_media_hint: Dileu dogfennau cyfryngau wedi eu cadw yn lleol ac yn gwrthod i lawrlwytho unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol i ataliadau + reject_reports: Gwrthod adroddiadau + reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau severities: noop: Dim - silence: Tawelwch + silence: Tawelu suspend: Atal severity: Difrifoldeb show: @@ -258,7 +267,7 @@ cy: retroactive: silence: Dad-dawelu pob cyfri presennol o'r parth hwn suspend: Dad-atal pob cyfrif o'r parth hwn sy'n bodoli - title: Dadwneud bloc parth ar gyfer %{domain} + title: Dadwneud blocio parth ar gyfer %{domain} undo: Dadwneud title: Blociau parth undo: Dadwneud @@ -273,12 +282,13 @@ cy: title: Cofnod newydd yng nghosbrestr e-byst title: Cosbrestr e-bost instances: - account_count: Cyfrifon hysbys + account_count: Cyfrifau hysbys domain_name: Parth reset: Ailosod search: Chwilio title: Achosion hysbys invites: + deactivate_all: Diffodd pob un filter: all: Pob available: Ar gael @@ -287,11 +297,19 @@ cy: title: Gwahoddiadau relays: add_new: Ychwanegau relái newydd + delete: Dileu + description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd ganol sy'n cyfnewid niferoedd ucheol o dŵtiau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sydd wedi tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu weinyddwyr bach a cymhedrol eu maint i ddarganfod cynnwys o'r ffedysawd</strong>, fel arall bydd gofyn ara ddefnyddwyr lleol yn dilyn unigolion ar weinyddwyr eraill a llaw. + disable: Diffodd + disabled: Wedi'i ddiffodd + enable: Galluogi + enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl dŵtiau cyhoeddus o'r relai hwn, ac yn dechrau anfon tŵtiau y gweinydd hwn ato. + enabled: Wedi ei alluogi inbox_url: URL relái pending: Aros am gymeradywaeth i'r relái save_and_enable: Cadw a galluogi setup: Sefydlu cysylltiad relái status: Statws + title: Cyfnewidwyr report_notes: created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad! destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad! @@ -299,23 +317,24 @@ cy: account: note: nodyn report: adroddiad - action_taken_by: Gwnathpwyd hyn gan + action_taken_by: Gwnaethpwyd hyn gan are_you_sure: Ydych chi'n sicr? assign_to_self: Aseinio i mi assigned: Cymedrolwr wedi'i aseinio comment: none: Dim created_at: Adroddwyd - mark_as_resolved: Nodwch wedi ei ddatrys - mark_as_unresolved: Nodwch heb ei ddatrys + mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys + mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys notes: - create: Ychwanegwch nodyn - create_and_resolve: Datruswch a nodyn - create_and_unresolve: Ailagorwch a nodyn - delete: Dilëwch + create: Ychwanegu nodyn + create_and_resolve: Datrys gyda nodyn + create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn + delete: Dileu placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau eraill... - reopen: Ailagorwch adroddiad + reopen: Ailagor adroddiad report: 'Adroddiad #%{id}' + reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd reported_by: Adroddwyd gan resolved: Wedi ei ddatrys resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad! @@ -326,41 +345,66 @@ cy: updated_at: Diweddarwyd settings: activity_api_enabled: - title: Cyhoeddwch ystatedgau agregau am weithgaredd defnyddwyr + desc_html: Niferoedd o statysau wedi eu postio'n lleol, defnyddwyr gweithredol, a cofrestradau newydd mewn bwcedi wythnosol + title: Cyhoeddi ystatedgau cyfangronedig am weithgaredd defnyddwyr bootstrap_timeline_accounts: + desc_html: Gwahanu sawl enw defnyddiwr a coma. Dim ond cyfrifoedd lleol a cyfrifoedd heb eu cloi fydd yn gweithio. Tra bod yn aros yn wag yr hyn sy'n rhagosodedig yw'r holl weinyddwyr lleol. title: Dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd contact_information: email: E-bost busnes username: Enw defnyddiwr cyswllt custom_css: - desc_html: Addaswch wedd gyda CSS wedi lwytho ar bob tudalen + desc_html: Addasu gwedd gyda CSS wedi lwytho ar bob tudalen + title: CSS wedi'i addasu hero: desc_html: Yn cael ei arddangos ar y dudadlen flaen. Awgrymir 600x100px oleia. Pan nad yw wedi ei osod, mae'n ymddangos fel mân-lun yr achos title: Delwedd arwr + mascot: + desc_html: I'w arddangos ar nifer o dudalennau. Awgrymir 293x205px o leiaf. Pan nad yw wedi ei osod, cwympo nôl i'r mascot rhagosodedig + title: Llun mascot peers_api_enabled: desc_html: Enwau parth y mae'r achos hwn wedi dod ar ei draws yn y ffedysawd title: Cyhoeddi rhestr o achosion dargynfyddiedig + preview_sensitive_media: + desc_html: Bydd rhagolygon ar wefannau eraill yn dangos ciplun hyd yn oed os oes na gyfryngau wedi eu marcio'n sensitif + title: Dangos cyfryngau sensitif mewn rhagolygon OpenGraph registrations: + closed_message: + desc_html: I'w arddangos ar y dudalen flaen wedi i gofrestru cau. Mae modd defnyddio tagiau HTML + title: Neges gofrestru caeëdig deletion: - desc_html: Caniatewch i unrhywun i ddileu eu cyfrif + desc_html: Caniatau i unrhywun i ddileu eu cyfrif + title: Agor dileu cyfrif min_invite_role: disabled: Neb - title: Caniatewch wahoddiadau gan + title: Caniatau gwahoddiadau gan open: - desc_html: Caniatewch i unrhywun greu cyfrif - title: Agorwch cofrestru + desc_html: Caniatau i unrhywun greu cyfrif + title: Agor cofrestru + show_known_fediverse_at_about_page: + desc_html: Wedi'i ddewis, bydd yn dangos rhagolwg o dŵtiau o'r holl ffedysawd. Fel arall bydd ond yn dangos tŵtiau lleol. + title: Dangos ffedysawd hysbys ar ragolwg y ffrwd show_staff_badge: + desc_html: Dangos bathodyn staff ar dudalen defnyddiwr title: Dangos bathodyn staff site_description: + desc_html: Paragraff agoriadol ar y dudalen flaen. Disgrifiwch yr hyn sy'n arbennig am y gweinydd Mastodon hwn ac unrhywbeth arall o bwys. Mae modd defnyddio tagiau HTML <code><a></code> a <code><em></code>. title: Disgrifiad achos site_description_extended: - desc_html: Lle da ar gyfer eich côd ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML + desc_html: Lle da ar gyfer eich cod ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML + title: Gwybodaeth bellach wedi ei addasu site_short_description: + desc_html: Yn cael ei ddangos yn bar ar yr ochr a tagiau meto. Digrifiwch beth yw Mastodon a beth sy'n gwneud y gweinydd hwn mewn un paragraff. Os yn wag, wedi ei ragosod i ddangos i disgrifiad yr achos. title: Disgrifiad byr o'r achos + site_terms: + desc_html: Mae modd i chi ysgrifennu polisi preifatrwydd, termau gwasanaeth a cyfreitheg arall eich hun. Mae modd defnyddio tagiau HTML + title: Termau gwasanaeth wedi eu haddasu site_title: Enw'r achos thumbnail: + desc_html: Ceith ei ddefnyddio ar gyfer rhagolygon drwy OpenGraph a'r API. Argymhellir 1200x630px title: Mân-lun yr achos timeline_preview: + desc_html: Dangos ffrwd gyhoeddus ar y dudalen lanio title: Rhagolwg o'r ffrwd title: Gosodiadau'r wefan statuses: @@ -374,33 +418,44 @@ cy: title: Cyfryngau no_media: Dim cyfryngau no_status_selected: Ni newidwyd dim statws achos ni ddewiswyd dim un + title: Statysau cyfrif with_media: A chyfryngau subscriptions: + callback_url: URL galw-nôl confirmed: Wedi'i gadarnhau expires_in: Dod i ben ymhen + last_delivery: Danfoniad diwethaf title: WebSub topic: Pwnc suspensions: + bad_acct_msg: Nid yw'r gwerthoedd cadarnhau yn cyfateb. Ydych chi'n atal y cyfrif cywir? + hint_html: 'I gadarnhau atal y cyfrif, mewnbynwch %{value} yn y maes isod:' proceed: Parhau + title: Atal %{acct} + warning_html: 'Mi fydd atal y cyfrif hwn yn dileu data <strong>am byth</strong> o''r cyfrif hwn, gan gynnwys:' title: Gweinyddiaeth admin_mailer: new_report: body: Mae %{reporter} wedi cwyno am %{target} - body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno . am %{target} + body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno am %{target} subject: Cwyn newydd am %{instance} {#%{id}} application_mailer: notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost salutation: "%{name}," + settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}' + view: 'Gweld:' view_profile: Gweld proffil view_status: Gweld statws applications: created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus + invalid_url: Mae'r URL a ddarparwyd yn annilys regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth! your_token: Eich tocyn mynediad auth: + agreement_html: Wrth glicio "Cofrestru" isod yr ydych yn cytuno i ddilyn <a href="%{rules_path}">y rheolau ar gyfer yr achos hwn</a> a <a href="%{terms_path}">ein termau gwasanaeth</a>. change_password: Cyfrinair confirm_email: Cadarnhau e-bost delete_account: Dileu cyfrif @@ -408,8 +463,8 @@ cy: didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau? forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair? invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda. - login: Mewngofnodwch - logout: Allgofnodwch + login: Mewngofnodi + logout: Allgofnodi migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>. or: neu @@ -417,42 +472,45 @@ cy: providers: cas: CAS saml: SAML - register: Cofrestrwch - register_elsewhere: Cofrestrwch ar weinydd gwahanol + register: Cofrestru + register_elsewhere: Cofrestru ar weinydd gwahanol resend_confirmation: Ailanfon cyfarwyddiadau cadarnhau - reset_password: Ailosodwch eich cyfrinair + reset_password: Ailosod cyfrinair security: Diogelwch - set_new_password: Gosodwch gyfrinair newydd + set_new_password: Gosod cyfrinair newydd authorize_follow: already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod error: Yn anffodus, roedd gwall tra'n edrych am y cyfrif anghysbell - follow: Dilynwch + follow: Dilyn follow_request: 'Yr ydych wedi anfon cais dilyn at:' following: 'Llwyddiant! Yr ydych yn awr yn dilyn:' post_follow: close: Neu, gallwch gau'r ffenest hon. - return: Dangoswch broffil y defnyddiwr + return: Dangos proffil y defnyddiwr web: I'r wê - title: Dilynwch %{acct} + title: Dilyn %{acct} datetime: distance_in_words: - about_x_hours: "%{count}h" - about_x_months: "%{count}mo" - about_x_years: "%{count}y" - almost_x_years: "%{count}y" + about_x_hours: "%{count}awr" + about_x_months: "%{count}mis" + about_x_years: "%{count}blwyddyn" + almost_x_years: "%{count}blwyddyn" half_a_minute: Newydd fod less_than_x_minutes: "%{count}m" less_than_x_seconds: Newydd fod - over_x_years: "%{count}y" - x_days: "%{count}d" + over_x_years: "%{count}blwyddyn" + x_days: "%{count}dydd" x_minutes: "%{count}m" - x_months: "%{count}mo" - x_seconds: "%{count}s" + x_months: "%{count}mis" + x_seconds: "%{count}eiliad" deletes: bad_password_msg: Go dda, hacwyr! Cyfrinair anghywir confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno + description_html: Bydd hyn yn cael gwared ar gynnwys o'ch cyfrif <strong>am byth heb fodd i'w adfer</strong> ac yn diffodd y cyfrif. Caiff eich eich enw defnyddiwr ei gadw i atal unrhyw ddynwarediadau yn y dyfodol. proceed: Dileu cyfrif success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif + warning_html: Dim ond dileu cynnwys o'r achos hwn ellid bod yn sicr ei fod wedi ei ddileu. Mae cynnwys sydd wedi ei rannu'n eang yn debygol o adael olion. Ni fydd gweinyddwyr all-lein a gweinyddwyr sydd wedi dad-danysgrifio o'ch diwedderiadau ddim yn diweddaru eu cronfeydd data. + warning_title: Argaeledd cynnwys wedi'i rannu errors: '403': Nid oes gennych ganiatad i weld y dudalen hon. '404': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli. @@ -460,19 +518,24 @@ cy: '422': content: Methwyd i ddilysu diogelwch. A ydych chi'n blocio cwcîs? title: Methwyd i ddilysu diogelwch + '429': Crogwyd '500': content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni. title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir - noscript_html: I ddefnyddio ap gwê Mastodon, caniatewch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform. + noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform. exports: archive_takeout: date: Dyddiad - download: Lawrlwythwch eich archif + download: Lawrlwytho eich archif + hint_html: Mae modd gwneud cais am archif o'ch <strong>twtiau a'ch cyfryngau</strong>. Bydd y data sy'n cael ei allforio ar fformat ActivityPub, a ellir ei ddarllen gyda unrhyw feddalwaedd sy'n cydymffurfio. Mae modd gwneud cais am archif bob 7 diwrnod. + in_progress: Cyfansoddi eich archif... + request: Gwneud cais am eich archif size: Maint blocks: Yr ydych yn blocio csv: CSV follows: Yr ydych yn dilyn mutes: Yr ydych yn tawelu + storage: Storio cyfryngau filters: contexts: home: Ffrwd gartref @@ -481,6 +544,9 @@ cy: thread: Sgyrsiau edit: title: Golygu hidlydd + errors: + invalid_context: Dim cyd-destun neu cyd-destun annilys wedi ei ddarparu + invalid_irreversible: Mae hidlo anadferadwy ond yn gweithio yng nghyd-destun cartref neu hysbysiadau index: delete: Dileu title: Hidlyddion @@ -488,8 +554,13 @@ cy: title: Ychwanegu hidlydd newydd followers: domain: Parth + explanation_html: Os ydych am sicrhau preifatrwydd eich tŵtiau, rhaid i chi fod yn ymwybodol o bwy sy'n eich dilyn. <strong>Mae eich tŵtiau preifat yn cael eu hanfon at bob achos lle mae gennych ddilynwyr</strong>. Efallai hoffech chi i'w hadolygu o bryd i'w gilydd, a chael gwared ar ddilynwyr os nad ydych yn credu i'r staff neu'r meddalwedd ar yr achosion hynny barchu eich preifatrwydd. followers_count: Nifer y dilynwyr - lock_link: Cloi eich cyfri + lock_link: Cloi eich cyfrif + purge: Dileu o dilynwyr + success: Yn y broses o ysgafn-flocio dilynwyr o %{count} parth... + true_privacy_html: Cofiwch <strong>mai ond amgryptio pen-i-ben all sicrhau gwir breifatrwydd</strong>. + unlocked_warning_html: Gall unrhywun eich dilyn yn syth i weld eich tŵtiau preifat. %{lock_link} i gael adolygu a gwrthod dilynwyr. unlocked_warning_title: Nid yw eich cyfrif wedi ei gloi footer: developers: Datblygwyr @@ -497,61 +568,339 @@ cy: resources: Adnoddau generic: changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw y newidiadau! + copy: Copïo save_changes: Cadw newidiadau validation_errors: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda imports: preface: Mae modd mewnforio data yr ydych wedi allforio o achos arall, megis rhestr o bobl yr ydych yn ei ddilyn neu yn blocio. - success: Uwchlwyddwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd + success: Uwchlwythwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd types: blocking: Rhestr blocio following: Rhestr dilyn muting: Rhestr tawelu upload: Uwchlwytho - in_memoriam_html: '' + in_memoriam_html: In Memoriam. invites: delete: Dadactifadu + expired: Wedi darfod expires_in: + '1800': 30 munud + '21600': 6 awr + '3600': 1 awr + '43200': 12 awr + '604800': 1 wythnos '86400': 1 dydd + expires_in_prompt: Byth + generate: Cynhyrchu + invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:' + max_uses: "%{count} defnydd" max_uses_prompt: Dim terfyn prompt: Cynhyrchwch a rhannwch ddolenni gyda eraill i ganiatau mynediad i'r achos hwn table: + expires_at: Darfod ar uses: Defnyddiau + title: Gwahodd pobl + lists: + errors: + limit: Yr ydych wedi cyrraedd uchafswm nifer y rhestrau posib + media_attachments: + validations: + images_and_video: Ni ellir ychwanegu fideo at statws sy'n cynnwys delweddau'n barod + too_many: Ni ellir ychwanegu mwy na 4 dogfen migrations: - currently_redirecting: '' + acct: enwdefnyddiwr@parth y cyfrif newydd + currently_redirecting: 'Mae eich proffil wedi ei osod i ailgyfeirio i:' proceed: Cadw + updated_msg: Diweddarwyd gosodiad mudo eich cyfrif yn llwyddiannus! moderation: title: Cymedroli notification_mailer: + digest: + action: Gweld holl hysbysiadau + body: Dyma grynodeb byr o'r holl negeseuon golloch chi ers eich ymweliad diwethaf ar %{since} + mention: 'Soniodd %{name} amdanoch chi:' + new_followers_summary: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê! + subject: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf \U0001F418" + title: Yn eich absenoldeb... favourite: + body: 'Cafodd eich statws ei hoffi gan %{name}:' + subject: Hoffodd %{name} eich statws title: Ffefryn newydd + follow: + body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn! + subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn + title: Dilynwr newydd + follow_request: + action: Rheoli ceisiadau dilyn + body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn + subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}' + title: Cais dilynwr newydd mention: action: Ateb + body: 'Caswoch eich sôn amdano gan %{name} yn:' + subject: Cawsoch eich sôn amdano gan %{name} + title: Crywbylliad newydd + reblog: + body: 'Cafodd eich statws ei fŵstio gan %{name}:' + subject: Bŵstiodd %{name} eich statws + title: Hwb newydd + number: + human: + decimal_units: + format: "%n%u" + units: + billion: B + million: M + quadrillion: Q + thousand: K + trillion: T pagination: + newer: Diweddarach next: Nesaf + older: Hŷn prev: Blaenorol + truncate: "…" preferences: languages: Ieithoedd other: Arall + publishing: Cyhoeddi web: Gwe + remote_follow: + acct: Mewnbynnwch eich enwdefnyddiwr@parth yr ydych eisiau gweithredu ohonno + missing_resource: Ni ellir canfod yr URL ailgyferio angenrheidiol i'ch cyfrif + no_account_html: Heb gyfrif? Mae modd i chi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>gofrestru yma</a> + proceed: Ymlaen i ddilyn + prompt: 'Yr ydych am ddilyn:' + remote_interaction: + proceed: Ymlaen i ryngweithio + prompt: 'Rydych eisiau rhyngweithio a''r tŵt hwn:' remote_unfollow: error: Gwall title: Teitl + unfollowed: Dad-ddilynwyd sessions: + activity: Gweithgaredd ddiwethaf browser: Porwr browsers: - alipay: '' - blackberry: '' + alipay: Alipay + blackberry: Blackberry + chrome: Chrome + edge: Microsoft Edge + electron: Electron + firefox: Firefox + generic: Porwr anhysbys + ie: Internet Explorer + micro_messenger: MicroMessenger + nokia: Porwr Nokia S40 Ovi + opera: Opera + otter: Otter + phantom_js: PhantomJS + qq: Porwr QQ + safari: Safari + uc_browser: UCBrowser + weibo: Weibo current_session: Sesiwn cyfredol description: "%{browser} ar %{platform}" + explanation: Dyma'r porwyr gwê sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastododon ar hyn o bryd. + ip: IP + platforms: + adobe_air: Adobe Air + android: Android + blackberry: Blackberry + chrome_os: ChromeOS + firefox_os: Firefox OS + ios: iOS + linux: Linux + mac: Mac + other: platfform anhysbys + windows: Windows + windows_mobile: Windows Mobile + windows_phone: Windows Phone + revoke: Diddymu + revoke_success: Sesiwn wedi ei ddiddymu yn llwyddiannus title: Sesiynau + settings: + authorized_apps: Apiau awdurdodedig + back: Yn ôl i Mastodon + delete: Dileu cyfrif + development: Datblygu + edit_profile: Golygu proffil + export: Allforio data + followers: Dilynwyr awdurdodedig + import: Mewnforio + migrate: Mudo cyfrif + notifications: Hysbysiadau + preferences: Dewisiadau + settings: Gosodiadau + two_factor_authentication: Awdurdodi dau-gam + your_apps: Eich rhaglenni + statuses: + attached: + description: 'Ynghlwm: %{attached}' + image: "%{count} o luniau" + video: "%{count} fideo" + boosted_from_html: Wedi ei fŵstio %{acct_link} + content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}' + disallowed_hashtags: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}' + language_detection: Canfod iaith yn awtomataidd + open_in_web: Agor yn y wê + over_character_limit: wedi mynd heibio'r uchafswm nodyn o %{max} + pin_errors: + limit: Yr ydych wedi pinio yr uchafswm posib o dŵtiau + ownership: Ni ellir pinio tŵt rhywun arall + private: Ni ellir pinio tŵt nad yw'n gyhoeddus + reblog: Ni ellir pinio bŵstiau + show_more: Dangos mwy + sign_in_to_participate: Mengofnodwch i gymryd rhan yn y sgwrs + title: '%{name}: "%{quote}"' + visibilities: + private: Dilynwyr yn unig + private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig + public: Cyhoeddus + public_long: Gall pawb weld + unlisted: Heb ei restru + unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb ei restru ar ffrydiau cyhoeddus + stream_entries: + pinned: Tŵt wedi'i binio + reblogged: bŵstiwyd + sensitive_content: Cynnwys sensitif + terms: + body_html: | + <h2>Polisi Preifatrwydd</h2> + <h3 id="collect">Pa wybodaeth ydyn ni'n ei gasglu?</h3> + + <ul> + <li><em>Gwybodaeth cyfrif sylfaenol</em>: Os ydych yn cofrestru ar y gweinydd hwn, mae'n bosib y byddwch yn cael eich gofyn i fewnbynnu enw defnyddiwr, cyfeiriad e-bost a chyfrinair. Mae modd i chi hefyd fewnbynnu gwybodaeth ychwanegol megis enw arddangos a bywgraffiad ac uwchlwytho llun proffil a llun pennawd. Mae'r enw defnyddiwr, enw arddangos, bywgraffiad, llun proffil a'r llun pennawd wedi eu rhestru'n gyhoeddus bob tro.</li> + <li><em>Postio, dilyn a gwybodaeth gyhoeddus arall</em>: Mae'r rhestr o bobl yr ydych yn dilyn wedi ei restru'n gyhoeddus, mae'r un peth yn wir am eich dilynwyr. Pan yr ydych yn mewnosod neges, mae'r dyddiad a'r amser yn cael ei gofnodi ynghyd a'r rhaglen y wnaethoch anfon y neges ohonni. Gall negeseuon gynnwys atodiadau cyfryngau, megis lluniau neu fideo. Mae negeseuon cyhoeddus a negeseuon heb eu rhestru ar gael yn gyhoeddus. Pan yr ydych yn nodweddu neges ar eich proffil, mae hynny hefyd yn wybodaeth sydd ar gael yn gyhoeddus. Mae eich negeseuon yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr, mewn rhai achosion mae hyn yn golygu eu bod yn cael eu hanfon i amryw o weinyddwyr ac fe fydd copiau yn cael eu cadw yno. Pan yr ydych yn dileu negeseuon, mae hyn hefyd yn cael ei hanfon i'ch dilynwyr. Mae'r weithred o rannu neu hoffi neges arall yn gyhoeddus bob tro.</li> + <li><em>Negeseuon uniongyrchol a dilynwyr yn unig</em>: Mae pob neges yn cael eu cadw a'u prosesu ar y gweinydd. Mae negeseuon dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr a'r defnyddwyr sy'n cael eu crybwyll ynddynt tra bod negeseuon uniongyrchol yn cael eu hanfon at rheini sy'n cael crybwyll ynddynt yn unig. Mewn rhai achostion golyga hyn eu bod yn cael eu hanfon i weinyddwyr gwahanol a'u cadw yno. yr ydym yn gnweud ymgais ewyllys da i gyfyngu'r mynediad at y negeseuon yna i bobl ac awdurdod yn unig, ond mae'n bosib y bydd gweinyddwyr eraill yn methu a gwneud hyn. Mae'n bwysig felly i chi fod yn wyliadwrus o ba weinyddwyr y mae eich dilynwyr yn perthyn iddynt. Mae modd i chi osod y dewis i ganiatau a gwrthod dilynwyr newydd a llaw yn y gosodiadau. <em>Cofiwch gall gweithredwyr y gweinydd ac unrhyw weinydd derbyn weld unrhyw negeseuon o'r fath</em>, ac fe all y derbynwyr gymryd sgrinlin, copïo neu drwy ddulliau eraill rannu rhain. <em>Peidiwch a rhannu unrhyw wybodaeth beryglus dros Mastodon.</em></li> + <li><em>IPs a mathau eraill o metadata</em>: Pan yr ydych yn mewngofnodi, yr ydym yn cofnodi y cyfeiriad IP yr ydych yn mewngofnodi ohonno, ynghyd a enw eich rhaglen pori. Mae pob un sesiwn mewngofnodi ar gael i chi adolygu a gwrthod yn y gosodiadau. Mae'r cyfeiriad IP diweddaraf yn cael ei storio hyd at 12 mis. Mae'n bosib y byddwn hefyd yn cadw cofnodion gweinydd sy'n cynnwys y cyfeiriad IP am bob cais sy'n cael ei wneud i'n gweinydd.</li> + </ul> + + <hr class="spacer" /> + + <h3 id="use">Beth ydym yn defnyddio eich gywbodaeth ar ei gyfer?</h3> + + <p>Gall unrhyw wybodaeth yr ydym yn ei gasglu oddi wrthych gael ei ddefnyddio yn y ffyrdd canlynol:</p> + + <ul> + <li>I ddarparu prif weithgaredd Mastodon. Gallwch ond rhyngweithio a chynnwys pobl eraill pan yr ydych wedi'ch mewngofnodi. Er enghraifft, gallwch ddilyn pobl eraill i weld eu negeseuon wedi cyfuno ar ffrwd gartref bersonol.</li> + <li>I helpu gyda goruwchwylio'r gymuned, er enghraifft drwy gymharu eich cyfeiriad IP gyda rhai eraill hysbys er mwyn sefydlu ymgais i geisio hepgor gwaharddiad neu droseddau eraill.</li> + <li>Gall y cyfeiriad e-bost yr ydych yn ei ddarparu gael ei ddefnyddio i anfon gwybodaeth atoch, hsybysiadau am bobl eraill yn rhyngweithio a'ch cynnwys neu'n anfon negeseuon atoch a/neu geisiadau neu gwestiynnau eraill.</li> + </ul> + + <hr class="spacer" /> + + <h3 id="protect">Sut ydym yn amddiffyn eich gwybodaeth?</h3> + + <p>Mae gennym amryw o fesurau diogelwch er mwyn cynnal diogelwch eich gwybodaeth bersonol pan yr ydych yn mewnosod, cyflwyno neu'n cael mynediad at eich gwybodaeth bersonol. Ymysg pethau eraill, mae sesiwn eich porwr, ynghyd a'r traffig rhwng eich rhaglenni a'r API wedi eu diogelu gan SSL, ac mae'ch cyfrinair yn cael ei stwnshio drwy ddefnyddio algorithm cryf un-ffordd. Gallwch alluogi dilysu dau-gam er mwyn cryfhau diogelwch mynediad i'ch cyfrif ymhellach.</p> + + <hr class="spacer" /> + + <h3 id="data-retention">Beth yw ein polisi cadw data?</h3> + + <p>Gwnawn ymdrech ewyllys da i:</p> + + <ul> + <li>Gadw cofnod gweinydd yn cynnwys y cyfeiriad IP o bob cais i'r gweinydd hwn, i'r graddau y mae cofnodion o'r fath yn cael eu cadw, am ddim mwy na 90 diwrnod.</li> + <li>Gadw cyfeiriadau IP a chysylltiad i ddefnyddwyr cofrestredig am ddim mwy na 12 mis.</li> + </ul> + + <p>Mae modd i chi wneud cais am, a lawrlwytho archif o'ch cynnwys, gan gynnwys eich tŵtiau, atodiadau cyfryngau, llun proffil a llun pennawd.</p> + + <p>Mae modd i chi ddileu eich cyfrif heb ei adfer ar unrhyw bryd</p> + + <hr class="spacer"/> + + <h3 id="cookies">Ydyn ni'n defnyddio cwcis?</h3> + + <p>Ydyn. Dogfennau bach sy'n cael eu trosglwyddo i ddisg galed eich cyfrifiadur drwy eich porwr gan wefan neu wasanaeth yw cwcis (os ydych yn eu caniatau). Galluoga'r cwcis hyn i'r wefan i adnabod eich porwr ac, os oes gennych gyfrif wedi ei gofrestru, ei gysylltu gyda'r cyfrif yr ydych wedi ei gofrestru.</p> + + <p>Rydym yn defnyddio cwcis i ddeall a chadw eich dewisiadau ar gyfer ymweliadau yn y dyfodol.</p> + + <hr class="spacer" /> + + <h3 id="disclose">Ydyn ni'n datgelu unrhyw wybodaeth i bartïoedd allanol?</h3> + + <p>Nid ydym yn gwerthu, cyfnewid neu mewn unrhyw ddull yn trosglwyddo i bartïoedd allanol eich gwybodaeth bersonol. Nid yw hyn yn cynnwys trydydd partïon yr ydym yn ymddiried ynddynt sy'n ein cynorthwyo i weithredu ein gwefan, cynnal ein busnes neu'ch gwasanaethu chi, cyhyd a bod y partïoedd hynny yn cytuno i gadw'r wybodaeth yma'n gyfrinachol. Mae'n bosib i ni ryddhau eich gwybodaeth pan yr ydym yn credu fod ei ryddhau yn briodol er mwyn cydymffurfio a'r gyfraith, gorfodi ein polisiau, neu i amddiffyn hawliau, eiddo neu diogelwch eraill.</p> + + <p>Gall eich cynnwys cyhoeddus gael ei lawrlwytho gan weinyddwyr eraill yn y rhwydwaith. Mae eich tŵtiau cyhoeddus a'r rhai dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'r gweinyddwyr sy'n lletya eich dilynwyr, tra bod negeseuon uniongrychol yn cael eu hanfon at weinyddwyr y derbynwyr, cyn belled a fod y dilynwyr neu'r derbynwyr hynny yn bodoli ar weinydd gwahanol i'r un hwn.</p> + + <p>Pan yr ydych yn caniatau y rhaglen hwn i ddefnyddio'ch cyfrif, yn dibynnu ar sgôp yr hyn yr ydych yn caniatau, gallai gael mynediad at eich gwybodaeth proffil cyhoeddus, eich rhestr dilynwyr, eich dilynwyr, eich rhestrau, eich holl dŵtiau a'ch ffefrynnau. Ni all rhaglenni byth gael mynediad at eich cyfeiriad e-bost na chwaith eich cyfrinair.</p> + + <hr class="spacer" /> + + <h3 id="children">Defnydd o'r wefan gan blant</h3> + + <p>Os yw'r gweinydd hwn yn yr UE neu'r EEA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 16 mlwydd oed. Os ydych o dan 16, yn ôl gofyniad y GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p> + + <p>Os yw'r gweinydd hwn yn UDA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 13 mlwydd oed oleiaf. Os ydych o dan 13 mlwydd oed, yn ôl gofyniad COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p> + + <p>Mae gofynion y gyfraith yn gallu bod yn wahanol os yw'r gweinydd hwn mewn awdurdodaeth wahanol.</p> + + <hr class="spacer" /> + + <h3 id="changes">Newidiadau i'n Polisi Preifatrwydd</h3> + + <p>Os ydyn yn penderfynnu i newid ein polisi preifatrwydd, fe wnawn ni roi'r newidiadau hynny ar y dudalen hon.</p> + + <p>Mae'r ddogfen hon yn CC-BY-SA. Cafodd ei ddiweddaru diwethaf ar y 7fed o Fawrth, 2018.</p> + + <p>Cafodd ei addasu yn wreiddiol o'r<a href="https://github.com/discourse/discourse">Polisi preifatrwydd disgwrs</a>.</p> + title: "%{instance} Termau Gwasanaeth a Polisi Preifatrwydd" themes: contrast: Cyferbyniad uchel - default: '' + default: Mastodon mastodon-light: Mastodon (golau) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" month: "%b %Y" + two_factor_authentication: + code_hint: Mewnbynwch y côd a grewyd gan eich ap dilysu i gadarnhau + description_html: Os ydych yn galluogi <strong>awdurdodi dau-gam</strong>, bydd mewngofnodi yn gofyn i chi fod a'ch ffôn gerllaw er mwyn cynhyrchu tocyn i chi gael mewnbynnu. + disable: Diffodd + enable: Galluogi + enabled: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi + enabled_success: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi'n llwyddiannus + generate_recovery_codes: Cynhyrchu côdau adfer + instructions_html: "<strong>Sganiwch y côd QR yn Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw yn cynhyrchu tocynnau y bydd rhaid i chi fewnbynnu tra'n mewngofnodi." + lost_recovery_codes: Mae côdau adfer yn caniatau i chi gael mynediad i'ch cyfrif eto os ydych yn colli'ch ffôn. Os ydych wedi colli eich côdau adfer, mae modd i chi gynhyrchu nhw eto yma. Bydd eich hen gôdau wedyn yn annilys. + manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio côd QR ac angen ei fewnbynnu a llaw, dyma''r gyfrinach testun-plaen:' + recovery_codes: Creu copi wrth gefn o gôdau adfywio + recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu côdau adfywio + recovery_instructions_html: Os ydych byth yn colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r côdau adfywio isod i ennill mynediad i'ch cyfrif eto. <strong>Cadwch y côdau adfywio yn saff</strong>. Er enghraifft, gallwch eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig. + setup: Sefydlu + wrong_code: Roedd y cod y mewnbynnwyd yn annilys! A yw'r amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir? user_mailer: + backup_ready: + explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho! + subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho + title: Allfudo archif welcome: + edit_profile_action: Sefydlu proffil + edit_profile_step: Mae modd i chi addasu eich proffil drwy uwchlwytho afatar, pennawd, drwy newid eich enw arddangos a mwy. Os hoffech chi adolygu dilynwyr newydd cyn iddynt gael caniatad i'ch dilyn, mae modd i chi gloi eich cyfrif. + explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau + final_action: Dechrau postio + final_step: 'Dechrau postio! Hyd yn oed heb ddilynwyr mae''n bosib i eraill weld eich negeseuon cyhoeddus, er enghraifft at y ffrwd leol ac mewn hashnodau. Mae''n bosib yr hoffech hi gyflwyno''ch hun ar yr hashnod #introductions.' + full_handle: Eich enw Mastodon llawn + full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall. + review_preferences_action: Newid dewisiadau + review_preferences_step: Gwnewch yn siŵr i chi osod eich dewisiadau, megis pa e-byst hoffech eu derbyn, neu ba lefel preifatrwydd hoffech eich tŵtiau ragosod i. Os nad oes gennych salwch symud, gallwch ddewis i ganiatau chwarae GIFs yn awtomatig. subject: Croeso i Mastodon + tip_bridge_html: Os ydych yn dod o Twitter, mae modd i chi ganfod eich ffrindiau ar Mastodon drwy ddefnyddio'r <a href="%{bridge_url}">1ap pontio</a>2. Mae hyn ond yn gweithio os ydynt hwythau yn defnyddio'r ap pontio hefyd! + tip_federated_timeline: Mae'r ffrwd ffederasiwn yn olwg firehose o'r rhwydwaith Mastodon. Ond mae ond yn cynnwys y bobl mae eich cymdogion wedi ymrestru iddynt, felly nid yw'n gyflawn. + tip_following: Rydych yn dilyn goruwchwyliwr eich gweinydd yn ddiofyn. I ganfod pobl mwy diddorol, edrychwch ar y ffrydiau lleol a'r rhai wedi ei ffedereiddio. + tip_local_timeline: Mae'r ffrwd leol yn olwg firehose o bobl ar %{instance}. Dyma eich cymdogion agosaf! + tip_mobile_webapp: Os yw eich porwr gwe yn cynnig i ch ychwanegu Mastodon i'ch sgrîn gartref, mae modd i chi dderbyn hysbysiadau push. Mewn sawl modd mae'n gweithio fel ap cynhenid! + tips: Awgrymiadau + title: Croeso, %{name}! + users: + follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl + invalid_email: Mae'r cyfeiriad e-bost hwn yn annilys + invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys + otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email} + seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael. + signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:' + verification: + explanation_html: 'Mae modd i chi <strong>ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil</strong>. Rhaid i''r wefan a dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Mastodon. <strong>Rhaid</strong> i''r ddolen yn ôl gael nodwedd <code>rel="fi"</code>. Nid oes ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:' + verification: Dilysu |