diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/da.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/da.yml | 805 |
1 files changed, 481 insertions, 324 deletions
diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index 6d718544d..79e8d8cca 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -230,6 +230,7 @@ da: create_domain_block: Opret domæneblokering create_email_domain_block: Opret e-maildomæneblokering create_ip_block: Opret IP-regel + create_unavailable_domain: Opret Utilgængeligt Domæne demote_user: Degradere bruger destroy_announcement: Slet bekendtgørelse destroy_custom_emoji: Slet tilpasset emoji @@ -238,6 +239,7 @@ da: destroy_email_domain_block: Slet e-maildomæneblokering destroy_ip_block: Slet IP-regel destroy_status: Slet status + destroy_unavailable_domain: Slet Utilgængeligt Domæne disable_2fa_user: Deaktivér 2FA disable_custom_emoji: Deaktivér tilpasset emoji disable_user: Deaktivér bruger @@ -271,6 +273,7 @@ da: create_domain_block_html: "%{name} blokerede domænet %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} blokerede e-maildomænet %{target}" create_ip_block_html: "%{name} oprettede en regel for IP %{target}" + create_unavailable_domain_html: "%{name} stoppede levering til domænet %{target}" demote_user_html: "%{name} degraderede bruger %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} slettede bekendtgørelsen %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} fjernede emojien %{target}" @@ -279,6 +282,7 @@ da: destroy_email_domain_block_html: "%{name} afblokerede e-maildomænet %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} slettede en regel for IP %{target}" destroy_status_html: "%{name} fjernede statussen fra %{target}" + destroy_unavailable_domain_html: "%{name} genoptog levering til domænet %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} deaktiverede tofaktorkravet for brugeren %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} deaktiverede humørikonet %{target}" disable_user_html: "%{name} deaktiverede indlogning for brugeren %{target}" @@ -447,11 +451,28 @@ da: status: Status suppress: Undertryk følg-anbefaling suppressed: Undertrykt - title: Følg anbefalinger + title: Følg-anbefalinger unsuppress: Genetablér følg-anbefaling instances: + back_to_all: Alle + back_to_limited: Begrænset + back_to_warning: Advarsel by_domain: Domæne + delivery: + all: Alle + clear: Ryd leveringsfejl + restart: Genstart levering + stop: Stop levering + title: Levering + unavailable: Utilgængelig + unavailable_message: Levering utilgængelig + warning: Advarsel + warning_message: + one: Leveringsfejl %{count} dag + other: Leveringsfejl %{count} dage delivery_available: Levering er tilgængelig + delivery_error_days: Leveringsfejldage + delivery_error_hint: Er levering ikke mulig i %{count} dage, markeres den automatisk som ikke-leverbar. empty: Ingen domæner fundet. known_accounts: one: "%{count} kendt konto" @@ -459,21 +480,22 @@ da: moderation: all: Alle limited: Begrænset + title: Moderation private_comment: Privat kommentar public_comment: Offentlig kommentar - title: Førderation + title: Federation total_blocked_by_us: Blokeret af os - total_followed_by_them: Fulgt af dem - total_followed_by_us: Fulgt af os - total_reported: Rapporter om dem - total_storage: Vedhæftede medier + total_followed_by_them: Følges af dem + total_followed_by_us: Følges af os + total_reported: Anmeldelser om dem + total_storage: Medievedhæftninger invites: - deactivate_all: Deaktiver alle + deactivate_all: Deaktivér alle filter: all: Alle available: Tilgængelig expired: Udløbet - title: Filtre + title: Filter title: Invitationer ip_blocks: add_new: Opret regel @@ -493,192 +515,227 @@ da: pending_accounts: title: Afventende konti (%{count}) relationships: - title: "%{acct}'s relationer" + title: "%{acct}-relationer" relays: - add_new: Tilføj nyt relay + add_new: Tilføj ny videreformidler delete: Slet - description_html: Et <strong>federation relay</strong> er en mellemleds server der udveksler store mængder af offentlige trut mellem servere der abonnerer på og offentliggør til det. <strong>Det kan hjælpe små og mellemstore servere opdage indhold fra fediverset</strong>, hvilket der ellers ville kræve at lokale brugere manuelt følger andre folk på fjerne servere. - disable: Deaktiver + description_html: En <strong>federationsvidereformidler</strong> er en mellemliggende server, der udveksler store mængder af offentlige trut imellem servere, som abonnerer på og publicerer til den. <strong>Det kan hjælpe små og mellemstore servere opdage indhold fra fediverset</strong>, hvilket ellers ville kræve at lokale brugere manuelt følger andre personer på fjernservere. + disable: Deaktivér disabled: Deaktiveret - enable: Aktiver - enable_hint: Når dette er aktiveret, vil serveren abonnere på alle offentlige trut fra dette relay, og vil begynde at sende offentlige trut fra denne server dertil. + enable: Aktivér + enable_hint: Når aktiveret, vil serveren abonnere på alle offentlige indlæg fra denne videreformidler og vil begynde at sende denne servers offentlige indlæg til den. enabled: Aktiveret - inbox_url: Link til relay - pending: Venter på godkendelse fra relæet - save_and_enable: Gem og aktiver - setup: Opsæt en videresendelses forbindelse - signatures_not_enabled: Relæer fungerer ikke korrekt, mens sikker tilstand eller begrænset føderationstilstand er aktiveret + inbox_url: Videreformidler-URL + pending: Afventer videreformidlers godkendelse + save_and_enable: Gem og aktivér + setup: Opsæt en videreformidlerforbindelse + signatures_not_enabled: Videreformidlere fungerer ikke korrekt, mens sikker tilstand eller begrænset føderationstilstand er aktiveret status: Status - title: Videresendelser + title: Videreformidlere report_notes: - created_msg: Anmeldelse note blev oprettet! - destroyed_msg: Anmeldelse note blev slettet! + created_msg: Anmeldelsesnotat er oprettet! + destroyed_msg: Anmeldelsesnotat er slettet! reports: account: + notes: + one: "%{count} notat" + other: "%{count} notater" reports: - one: "%{count} rapport" - other: "%{count} rapporter" + one: "%{count} anmeldelse" + other: "%{count} anmeldelser" action_taken_by: Handling udført af - are_you_sure: Er du sikker? + are_you_sure: Sikker? assign_to_self: Tildel til mig assigned: Tildelt moderator - by_target_domain: Domæne for rapporteret konto + by_target_domain: Domæne for anmeldt konto comment: none: Ingen created_at: Anmeldt forwarded: Videresendt forwarded_to: Videresendt til %{domain} - mark_as_resolved: Marker som værende løst - mark_as_unresolved: Marker som værende uløst + mark_as_resolved: Markér som løst + mark_as_unresolved: Markér som ikke-løst notes: create: Tilføj notat create_and_resolve: Løs med notat - create_and_unresolve: Genåbne med notat + create_and_unresolve: Genåbn med notat delete: Slet - placeholder: Beskriv hvilke handlinger der er blevet udført, eller andre relevante opdateringer... - reopen: Genåben anmeldelse + placeholder: Beskriv de udførte handlinger eller andre relevante opdateringer... + reopen: Genåbn anmeldelse report: 'Anmeldelse #%{id}' reported_account: Anmeldt konto reported_by: Anmeldt af resolved: Løst - resolved_msg: Anmeldelse er sat til at være løst! + resolved_msg: Anmeldelse er nu løst! status: Status title: Anmeldelser unassign: Utildel - unresolved: Uløst + unresolved: Ikke-løst updated_at: Opdateret rules: add_new: Tilføj regel delete: Slet - description_html: Mens de fleste hævder at have læst og accepteret tjenestevilkårene, så læser folk normalt disse, før der opstår et problem. <strong>Gør det lettere med ét blik at se din servers regler ved at opliste disse på en punktsliste.</strong> Prøv at holde individuelle regler korte og enkle, men undgå også at opdele dem i mange separate underpunkter. - edit: Rediger regel + description_html: Mens de fleste hævder at have læst og accepteret tjenestevilkårene, så læser folk normalt ikke disse, før et problem er opstået. <strong>Gør det lettere med ét blik at se din servers regler ved at opliste disse på en punktsliste.</strong> Prøv at holde individuelle regler korte og enkle, men undgå også at opdele dem i mange separate underpunkter. + edit: Redigér regel empty: Ingen serverregler defineret endnu. title: Serverregler settings: activity_api_enabled: desc_html: Antal af lokalt opslåede statusser, aktive brugere, og nye registreringer i ugentlige opdelinger - title: Offentliggør samlede statistikker vedrørende brugeraktivitet + title: Offentliggør samlede statistikker vedr. brugeraktivitet i API'en bootstrap_timeline_accounts: - desc_html: Opdel flere brugernavne ved hjælp af komma. Kun lokale og ulåste konti vil virke. Standard hvis tom er alle lokale administratorer. + desc_html: Adskil flere brugernavne med kommaer. Kun lokale og ulåste konti vil fungere. Standard, hvis tom, er alle lokale admins. title: Standard følger for nye brugere contact_information: - email: Forretnings email - username: Kontakt brugernavn + email: Forretningse-mail + username: Kontaktbrugernavn custom_css: desc_html: Ændre udseendet med CSS indlæst på hver side - title: Brugerdefineret CSS + title: Tilpasset CSS + default_noindex: + desc_html: Påvirker alle brugere, som ikke selv har ændret denne indstilling + title: Fravælge som standard søgemaskineindekseringer for brugere domain_blocks: all: Til alle disabled: Til ingen - title: Vis domæne blokeringer - enable_bootstrap_timeline_accounts: - title: Aktiver standard følger for nye brugere + title: Vis domæneblokeringer + users: Til indloggede lokale brugere + domain_blocks_rationale: + title: Vis begrundelse hero: - desc_html: Vist på forsiden. Mindst 600x100px anbefales. Hvis ikke sat, vil dette falde tilbage til billedet fra serveren - title: Billede af helt + desc_html: Vist på forsiden. Mindst 600x100px anbefales. Hvis ikke sat, benyttes serverminiaturebillede + title: Heltebillede + mascot: + desc_html: Vist på forsiden. Mindst 293x205px anbefales. Hvis ikke sat, benyttes standardmaskot + title: Maskotbillede peers_api_enabled: - desc_html: Domæne navne denne server er stødt på i fediverset - title: Udgiv liste over opdagede server + desc_html: Domænenavne, denne server er stødt på i fediverset + title: Udgiv liste over opdagede server i API'en preview_sensitive_media: - desc_html: Forhåndsvisninger af links på andre websider vil vise et miniaturebillede selv hvis mediet er markeret som følsomt - title: Vis følsomt medie i OpenGraph forhåndsvisninger + desc_html: Linkforhåndsvisninger på andre websteder vil vise et miniaturebillede, selv hvis mediet er markeret som sensitivt + title: Vis følsomme medier i OpenGraph-forhåndsvisninger profile_directory: - desc_html: Tillad bruger at kunne blive fundet + desc_html: Tillad at brugere kan findes title: Aktivér profilmappe registrations: closed_message: - desc_html: Vist på forsiden når registreringer er lukkede. Du kan bruge HTML tags - title: Besked for lukkede registreringer + desc_html: Vist på forside, når tilmeldingsmuligheder er lukket. HTML-tags kan bruges + title: Lukket tilmelding-meddelelse deletion: - desc_html: Tillad alle at slette deres konto - title: Åben konto sletning + desc_html: Tillad enhver at slette sin konto + title: Åbn kontosletning min_invite_role: disabled: Ingen - title: Tillad invitationer af + title: Tillad invitationer fra + require_invite_text: + desc_html: Når tilmeldnger kræver manuel godkendelse, så gør “Hvorfor ønsker du at deltage?” tekstinput obligatorisk i stedet for valgfri + title: Nye brugere afkræves deltagelsesbegrundelse registrations_mode: modes: - approved: Godkendelse påkrævet for tilmelding + approved: Godkendelse kræves for tilmelding none: Ingen kan tilmelde sig - open: Alle kan tilmelde sig - title: Tilstand for registreringer + open: Enhver kan tilmelde sig + title: Tilmeldingstilstand show_known_fediverse_at_about_page: - desc_html: Når slået til, vil det vise trut fra hele det kendte fedivers på forhåndsvisning. Ellers vil det kun vise lokale trut. - title: Vis kendte fedivers på tidslinje forhåndsvisning + desc_html: Når deaktiveret, begrænses den offentlige tidslinje linket fra indgangssiden til kun at vise lokalt indhold + title: Medtag federeret indhold på ikke-godkendt, offentlig tidslinjeside show_staff_badge: - desc_html: Vis personale emblem på en brugerside - title: Vis personale emblem + desc_html: Vis et personaleemblem på en brugerside + title: Vis personaleemblem site_description: - desc_html: Introduktions afsnit på forsiden. Beskriv hvad der gør denne Mastodon server speciel og alt andet vigtigt. Du kan bruge HTML tags, især <code><a></code> og <code><em></code>. - title: Beskrivelse af serveren + desc_html: Introduktionsafsnit på API'en. Beskriv, hvad der gør denne Mastodonserver speciel samt alt andet vigtigt. HTML tags kan bruges, især <code><a></code> og <code><em></code>. + title: Serverbeskrivelse site_description_extended: - desc_html: Et godt sted for placering af adfærdskodes, regler, retningslinjer og andre ting der gør din server unik. Du kan bruge HTML tags - title: Brugerdefineret udvidet information + desc_html: Et god placering til dit adfærdskodes, regler, retningslinjer mv., som gør din server unik. HTML-tags kan bruges + title: Tilpasset udvidet information site_short_description: - desc_html: Vist på sidelinjen og meta tags. Beskriv hvad Mastodon er og hvad der gør denne server speciel i et enkelt afsnit. Hvis tomt, vil standard være beskrivelsen af serveren. - title: Kort beskrivelse af serveren + desc_html: Vises på sidebjælke og metatags. Beskriv i et enkelt afsnit, hvad Mastodon er, og hvad der gør denne server speciel. + title: Kort serverbeskrivelse site_terms: - desc_html: Du kan skrive din egen privatlivpolitik, servicevilkår, eller lignende. Du kan bruge HTML tags - title: Brugerdefineret servicevilkår - site_title: Navn af serveren + desc_html: Du kan skrive din egen fortrolighedspolitik, tjenestevilkår el.lign. HTML-tags kan bruges + title: Tilpasset tjenestevilkår + site_title: Servernavn thumbnail: - desc_html: Brugt til forhåndsvisninger via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales - title: Miniaturebillede for serveren + desc_html: Bruges til forhåndsvisninger via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales + title: Serverminiaturebillede timeline_preview: - desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden - title: Tidslinje forhåndsvisning - title: Indstillinger for side + desc_html: Vis link til offentlig tidslinje på indgangssiden og lad API'en tilgå den offentlige tidslinje uden godkendelse + title: Tillad ikke-godkendt tilgang til offentlig tidslinje + title: Webstedsindstillinger + trendable_by_default: + desc_html: Påvirker hashtags, som ikke blevet nægtet tidligere + title: Tillad hashtags at forme tendens uden forudgående gennemsyn trends: + desc_html: Vis tidligere gennemgåede hashtags, som pt. trender title: Populære hashtags site_uploads: - delete: Slet oplagt fil + delete: Slet uploadet fil + destroyed_msg: Websteds-upload blev slettet! statuses: back_to_account: Tilbage til kontosiden batch: delete: Slet - nsfw_off: Marker som værende ikke følsomt - nsfw_on: Marker som værende følsomt + nsfw_off: Markér som ikke-sensitivt + nsfw_on: Markér som sensitivt deleted: Slettet - failed_to_execute: Udførelsen kunne ikke lade sig gøre + failed_to_execute: Udførelse mislykkedes media: - title: Multimedier - no_media: Ingen multimedier - no_status_selected: Ingen statusser blev ændret eller ingen blev valgt - title: Konto statusser - with_media: Med multimedier + title: Medier + no_media: Ingen medier + no_status_selected: Ingen indlæg ændret, da ingen var valgt + title: Kontoindlæg + with_media: Med medier system_checks: + database_schema_check: + message_html: Databasemigreringer afventer. Kør dem for at sikre den forventede adfærd fra applikationen rules_check: - action: Administrer serverregler + action: Håndtér serverregler + message_html: Ingen serverregler defineret. + sidekiq_process_check: + message_html: Ingen Sidekiq-proces kører for %{value}-kø(er). Gennemgå din Sidekiq-opsætning tags: - accounts_today: Unikke brug i dag - accounts_week: Unikke brug denne uge - context: Kontekst - directory: I mappe - in_directory: "%{count} i mappe" - last_active: Sidst aktiv + accounts_today: Unikke anvendelser i dag + accounts_week: Unikke anvendelser denne uge + breakdown: Dagens anvendelse fordelt på kilde + last_active: Senest aktiv most_popular: Mest populære most_recent: Seneste name: Hashtag - review: Gennemgå status + review: Gennemsynsstatus reviewed: Gennemgået title: Hashtags trending_right_now: Populære lige nu unique_uses_today: "%{count} indlæg i dag" - unreviewed: Ikke gennemlæst + unreviewed: Ikke gennemgået updated_msg: Hashtag-indstillinger opdateret + title: Administration warning_presets: add_new: Tilføj ny delete: Slet - empty: Du har ikke defineret advarselsmeddelelser endnu. + edit_preset: Redigér advarselsforvalg + empty: Ingen advarselsforvalg defineret endnu. + title: Håndtérr advarselsforvalg admin_mailer: + new_pending_account: + body: Detaljerne for den nye konto fremgår nedenfor. Du kan godkende eller afvise denne ansøgning. + subject: Ny konto til gennemgang på %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} har anmeldt %{target}" body_remote: Nogen fra %{domain} har anmeldt %{target} subject: Ny anmeldelse for %{instance} (#%{id}) + new_trending_tag: + body: 'Hashtagget #%{name} teender i dag, men er ikke tidligere blevet gennemgået. Det vises ikke offentligt, medmindre du tillader det eller blot gemme formularen, som den er, for aldrig at høre om det igen.' + subject: Nyt hashtag til gennemsyn på %{instance} (#%{name}) aliases: add_new: Opret alias + created_msg: Nyt alias oprettet. Du kan nu påbegynde flytningen fra den gamle konto. + deleted_msg: Alias fjernet. Flytning fra dén konto til denne vil ikke længere være muligt. empty: Du har ingen aliasser. + hint_html: Ønsker du at flytte fra en anden konto til denne, kan du hér oprette det alias, der kræves, for at du kan fortsætte med at flytte følgere fra den gamle konto til denne. Denne handling er i sig selv <strong>harmløs og reversibel</strong>. <strong>Kontomigreringen påbegyndes fra den gamle konto</strong>. + remove: Fjern aliaslinkning appearance: advanced_web_interface: Avanceret webgrænseflade + advanced_web_interface_hint: 'Ønsker du udnytte hele skærmbredden, lader den avancerede webgrænseflade dig opsætte mange forskellige kolonner for at se så meget information på samme tid som ønsket: Hjem, notifikationer, federeret tidslinje, et hvilket som helst antal lister og hashtags.' animations_and_accessibility: Animationer og tilgængelighed confirmation_dialogs: Bekræftelsesdialoger discovery: Opdagelse @@ -686,63 +743,74 @@ da: body: Mastodon oversættes af frivillige. guide_link: https://da.crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Alle kan bidrage. - sensitive_content: Følsomt indhold + sensitive_content: Sensitivt indhold + toot_layout: Indlægslayout application_mailer: - notification_preferences: Ændre email præferencer + notification_preferences: Skift e-mailpræferencer salutation: "%{name}" - settings: 'Ændre email præferencer: %{link}' - view: 'Se:' - view_profile: Se profil - view_status: Se status + settings: 'Skift e-mailpræferencer: %{link}' + view: 'Vis:' + view_profile: Vis profil + view_status: Vis status applications: - created: Applikation blev oprettet - destroyed: Applikation er blevet slettet - invalid_url: Det angivne URL er ugyldigt - regenerate_token: Regenerer adgangs token - token_regenerated: Adgangs token blev regenereret - warning: Vær meget forsigtig med disse data. Del dem aldrig med nogen! - your_token: Din adgangs token + created: Applikation oprettet + destroyed: Applikation slettet + invalid_url: Den angivne URL er ugyldig + regenerate_token: Regenerér adgangstoken + token_regenerated: Adgangstoken regenereret + warning: Vær meget påpasselig med disse data. Del dem aldrig med nogen! + your_token: Dit adgangstoken auth: apply_for_account: Anmod om en invitation - change_password: Kodeord + change_password: Adgangskode + checkbox_agreement_html: Jeg accepterer <a href="%{rules_path}" target="_blank">serverreglerne</a> og <a href="%{terms_path}" target="_blank">tjenestevilkårene</a> + checkbox_agreement_without_rules_html: Jeg accepterer <a href="%{terms_path}" target="_blank">tjenestevilkårene</a> delete_account: Slet konto - delete_account_html: Hvis du ønsker at slette din konto, kan du <a href="%{path}">gøre det her</a>. Du vil blive bedt om bekræftelse. + delete_account_html: Ønsker du at slette din konto, kan du <a href="%{path}">gøre dette hér</a>. Du vil blive bedt om bekræftelse. description: - prefix_invited_by_user: "@%{name} inviterer dig til at deltage i denne Mastodons server!" + prefix_invited_by_user: "@%{name} inviterer dig til at deltage på denne Mastodon-server!" prefix_sign_up: Tilmeld dig Mastodon i dag! - didnt_get_confirmation: Har du endnu ikke modtaget instrukser for bekræftelse? - dont_have_your_security_key: Har du ikke dine sikkerhedsnøgler? - forgot_password: Glemt dit kodeord? - invalid_reset_password_token: Adgangskode nulstillings token er ugyldig eller udløbet. Anmod venligst om en ny. + suffix: Du vil med en konto kunne følge personer, indsende opdateringer og udveksle beskeder med brugere fra enhver Mastodon-server, og meget mere! + didnt_get_confirmation: Ikke modtaget nogle bekræftelsesinstruktioner? + dont_have_your_security_key: Har ikke din sikkerhedsnøgle? + forgot_password: Glemt din adgangskode? + invalid_reset_password_token: Adgangskodenulstillingstoken ugyldigt eller udløbet. Anmod om et nyt. + link_to_otp: Angiv en tofaktorkode fra din mobil, eller en gendannelseskode + link_to_webauth: Brug din sikkerhedsnøgleenhed login: Log ind logout: Log ud migrate_account: Flyt til en anden konto - migrate_account_html: Hvis du ønsker at omdirigere denne konto til en anden, kan du <a href="%{path}">gøre det her</a>. - or_log_in_with: Eller log in med + migrate_account_html: Ønsker du at omdirigere denne konto til en anden, kan du <a href="%{path}">opsætte dette hér</a>. + or_log_in_with: Eller log ind med providers: cas: CAS saml: SAML register: Opret dig registration_closed: "%{instance} accepterer ikke nye medlemmer" - resend_confirmation: Gensend bekræftelses instrukser - reset_password: Nulstil kodeord + resend_confirmation: Gensend bekræftelsesinstruktioner + reset_password: Nulstil adgangskode security: Sikkerhed - set_new_password: Sæt et nyt kodeord + set_new_password: Opsæt ny adgangskode setup: - email_settings_hint_html: Bekræftelsesmailen blev sendt til %{email}. Hvis denne e-mailadresse ikke er korrekt, kan du ændre den i kontoindstillinger. + email_below_hint_html: Er nedenstående e-mailadresse forkert, kan du rette den hér og modtage en ny bekræftelses-e-mail. + email_settings_hint_html: Bekræftelsese-mailen er sendt til %{email}. Er denne e-mailadresse forkert, kan du rette den via kontoindstillingerne. title: Opsætning status: account_status: Kontostatus - confirming: Venter på at e-mail bekræftelsen er fuldført. - trouble_logging_in: Har du problemer med at logge på? + confirming: Afventer færdiggørelse af e-mailbekræftelse. + functional: Din konto er fuldt operationel. + pending: Din ansøgning afventer gennemgang af vores medarbejdere. Dette kan tage noget tid. Du modtager en e-mail, hvis din ansøgning godkendes. + redirecting_to: Din konto er inaktiv, da den pt. er omdirigerer til %{acct}. + too_fast: Formularen indsendt for hurtigt, forsøg igen. + trouble_logging_in: Indlogningsproblemer? use_security_key: Brug sikkerhedsnøgle authorize_follow: already_following: Du følger allerede denne konto - already_requested: Du har allerede sendt en følgeanmodning til denne konto - error: Der opstod desværre en fejl under søgningen af denne fjerne konto + already_requested: Du har allerede sendt en følgeanmodning til den konto + error: Desværre opstod en fejl under søgning af fjernkontoen follow: Følg - follow_request: 'Du har anmodet om at følge:' - following: 'Succes! Du følger nu:' + follow_request: 'Du har sendt en følgeanmodning til:' + following: 'Accepteret! Du følger nu:' post_follow: close: Du kan også bare lukke dette vindue. return: Vis brugerens profil @@ -750,12 +818,13 @@ da: title: Følg %{acct} challenge: confirm: Fortsæt + hint_html: "<strong>Tip:</strong> Du bliver ikke anmodet om din adgangskode igen den næste time." invalid_password: Ugyldig adgangskode - prompt: Bekræft din adgangskode for at fortsætte + prompt: Bekræft adgangskode for at fortsætte crypto: errors: - invalid_key: er ikke en gyldig Ed25519 eller Curve25519 nøgle - invalid_signature: er ikke en gylidig Ed25519 signatur + invalid_key: er ikke en gyldig Ed25519- eller Curve25519-nøgle + invalid_signature: er ikke en gylidig Ed25519-signatur date: formats: default: "%b %d, %Y" @@ -763,128 +832,153 @@ da: datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}t" - about_x_months: "%{count} måneder" - about_x_years: "%{count}år" - almost_x_years: "%{count}år" - half_a_minute: Lige nu - less_than_x_seconds: Lige nu - over_x_years: "%{count}år" - x_months: "%{count}md" + about_x_months: "%{count} md" + about_x_years: "%{count} år" + almost_x_years: "%{count} år" + half_a_minute: Netop nu + less_than_x_minutes: "%{count} m" + less_than_x_seconds: Netop nu + over_x_years: "%{count} år" + x_days: "%{count} d" + x_minutes: "%{count} m" + x_months: "%{count} md" + x_seconds: "%{count} s" deletes: - challenge_not_passed: De oplysninger, du indtastede var ikke korrekte - confirm_password: Indtast dit nuværende kodeord for at bekræfte din identitet - confirm_username: Indtast dit brugernavn for at bekræfte proceduren + challenge_not_passed: De angivne oplysninger er forkerte + confirm_password: Angiv din nuværende adgangskode for at bekræfte din identitet + confirm_username: Angiv dit brugernavn for at bekræfte proceduren proceed: Slet konto - success_msg: Din konto er nu blevet slettet + success_msg: Din konto er nu slettet warning: - email_change_html: Du kan <a href="%{path}">ændre din e-mail-adresse</a> uden at slette din konto + before: 'Inder der fortsættes, læs venligst disse notater omhyggeligt:' + caches: Indhold, cachelagret af andre servere, kan fortsat eksistere + data_removal: Dine indlæg og andre data fjernes permanent + email_change_html: Du kan <a href="%{path}">skifte e-mailadresse</a> uden at slette din konto + email_reconfirmation_html: Modtager du ikke bekræftelsese-mailen, kan du <a href="%{path}">anmode om en ny</a> + irreversible: Du vil ikke kunne gendanne/genaktivere din konto + more_details_html: For yderligere oplysningerer, tjek <a href="%{terms_path}">fortrolighedspolitikken</a>. username_available: Dit brugernavn vil blive tilgængeligt igen username_unavailable: Dit brugernavn vil forblive utilgængeligt directories: directory: Profilliste - explanation: Opdag brugere baseret på deres interesser + explanation: Find brugere baseret på deres interesser explore_mastodon: Uforsk %{title} domain_validator: invalid_domain: er ikke et gyldigt domænenavn errors: - '400': The request you submitted was invalid or malformed. + '400': Din indsendte anmodning er ugyldig eller fejlbehæftet. '403': Du har ikke tilladelse til at se denne side. '404': Den side du leder efter findes ikke. - '406': Denne side er ikke tilgængelig i det ønskede format. - '410': Den side du leder efter findes ikke mere. + '406': Denne side er ikke tilgængelig i det anmodede format. + '410': Den side, du leder efter, findes ikke længere. '422': - content: Sikkerhedsbekræftelse mislykkedes. Blokerer du cookies? - title: Sikkerheds godkendelse mislykkedes - '429': Droslet + content: Sikkerhedsbekræftelse mislykkedes. Blokeres cookies? + title: Sikkerhedsbekræftelse mislykkedes + '429': For mange anmodninger '500': - content: Beklager men der gik noget galt i vores ende. - title: Siden er ikke korrekt - '503': Siden kunne ikke serveres på grund af en midlertidig serverfejl. - noscript_html: For at bruge Mastodon web applikationen, aktiver JavaScript. Alternativt kan du prøve en af disse <a href="%{apps_path}">apps</a> til Mastodon for din platform. + content: Beklager, noget gik galt hos os. + title: Denne side er forkert + '503': Siden kunne ikke vises grundet en midlertidig serverfejl. + noscript_html: For brug af Mastodon-webapplikationen, så aktivér JavaScript. Alternativt, prøv en af disse <a href="%{apps_path}">apps</a> til Mastodon til din platform. existing_username_validator: not_found: kunne ikke finde en lokal bruger med dette brugenavn not_found_multiple: kunne ikke finde %{usernames} exports: archive_takeout: date: Dato - download: Hent dit arkiv - hint_html: Du kan anmode om et arkiv af dine <strong>trut og oplagt medie</strong>. Den eksporterede data vil være i ActivityPub formattet, læseligt af enhvert kompatibel program. Du kan anmode om et arkiv en gang om ugen. - in_progress: Udarbejder dit arkiv... + download: Download dit arkiv + hint_html: Du kan anmode om et arkiv af dine <strong>trut og oplagt medie</strong>. Den eksporterede data vil være i ActivityPub formattet, læseligt af enhvert kompatibelt program. Du kan anmode om et arkiv én gang om ugen. + in_progress: Kompilerer dit arkiv... request: Anmod om dit arkiv size: Størrelse blocks: Du blokerer bookmarks: Bogmærker - domain_blocks: Domæne blokeringer + csv: CSV + domain_blocks: Domæneblokeringer lists: Lister - mutes: Du dæmper - storage: Medie lager + mutes: Du tavsgør + storage: Medielagerplads featured_tags: - add_new: Tilføj ny + add_new: Tilføj nyt errors: - limit: Du har allerede vist det maksimale antal hashtags + limit: Du har allerede fremhævet det maksimale antal hashtags + hint_html: "<strong>Hvad er fremhævede hashtags?</strong> De vises i en fremtrædende position på din offentlige profil og giver folk mulighed for at gennemse dine offentlige indlæg specifikt under disse hashtags. De er et fantastisk værktøj til at holde styr på kreative værker eller langsigtede projekter." filters: contexts: account: Profiler - home: Hjemme tidslinje + home: Hjemmetidslinje notifications: Notifikationer public: Offentlig tidslinje - thread: Samtaler + thread: Konversationer edit: - title: Rediger filter + title: Redigere filter errors: invalid_context: Ingen eller ugyldig kontekst angivet - invalid_irreversible: Uigenkaldelig filtrering virker kun med hjem eller notifikations kontekst + invalid_irreversible: Uigenkaldelig filtrering virker kun med hjemme- eller notifikationskontekster index: delete: Slet empty: Du har ingen filtre. - title: Filtrer + title: Filtre new: title: Tilføj nyt filter footer: developers: Udviklere more: Mere… resources: Ressourcer - trending_now: Hot lige nu + trending_now: Trender lige nu generic: all: Alle - changes_saved_msg: Ændringerne blev gemt! + changes_saved_msg: Ændringerne er gemt! copy: Kopier delete: Slet - order_by: Sorter efter + no_batch_actions_available: Ingen multihandlinger tilgængelige på denne side + order_by: Sortér efter save_changes: Gem ændringer validation_errors: - one: Der er noget der ikke er helt som det bør være! Tag lige et kig på følgende fejl forneden - other: Der er noget der ikke er helt som det bør være! Tag lige et kig på følgende %{count} fejl forneden + one: Noget er ikke er helt i vinkel! Tjek fejlen nedenfor + other: Noget er ikke er helt i vinkel! Tjek de %{count} fejl nedenfor + html_validator: + invalid_markup: 'indeholder ugyldig HTML-markup: %{error}' identity_proofs: active: Aktiv - authorize: Ja, tillad + authorize: Ja, godkend + authorize_connection_prompt: Godkend denne kryptografiske forbindelse? + errors: + failed: Den kryptografiske forbindelse mislykkedes. Prøv igen fra %{provider}. + keybase: + invalid_token: Keybase-tokens er hashes af signaturer og skal udgøre 66 hex tegn + verification_failed: Keybase genkender ikke dette token som Keybasebruger %{kb_username}s signatur. Forsøg igen fra Keybase. + wrong_user: Kan ikke oprette et bevis til %{proving}, når indlogget %{current}. Log ind som %{proving} og forsøg igen. + explanation_html: Her kan du kryptografisk forbinde dine andre identiteter fra andre platforme, såsom Keybase. Dette lader andre personer sende dig krypterede beskeder på disse platforme og giver dem mulighed for at stole på, at det indhold, du sender dem, kommer fra dig. i_am_html: Jeg er %{username} på %{service}. identity: Identitet inactive: Inaktiv publicize_checkbox: 'Og toot dette:' publicize_toot: 'Det er bevist! Jeg er %{username} på %{service}: %{url}' remove: Fjern bevis fra konto - removed: Beviset er fjernet fra kontoen - status: Status for verifikation + removed: Bevis fjernet fra kontoen + status: Verifikationsstatus view_proof: Se bevis imports: errors: over_rows_processing_limit: indeholder mere end %{count} rækker modes: merge: Sammenflet + merge_long: Bibehold eksisterende poster og tilføj nye overwrite: Overskriv - preface: Du kan importere data du har eksporteret fra en anden server, så som en liste over folk du følger eller blokerer. - success: Dine data blev succesfuldt uploaded og vil nu blive behandlet hurtigst muligt + overwrite_long: Erstat aktuelle poster med de nye + preface: Du kan importere data, du har eksporteret fra en anden server, såsom en liste over folk du følger eller blokerer. + success: Dine data er uploadet og vil blive behandlet hurtigst muligt types: blocking: Blokeringsliste bookmarks: Bogmærker - domain_blocking: Domæne blokeringsliste + domain_blocking: Domæneblokeringsliste following: Følgningsliste - muting: Liste over dæmpninger - upload: Læg op + muting: Tavsgørelsesliste + upload: Upload in_memoriam_html: Til minde om. invites: - delete: Deaktiver + delete: Deaktivér expired: Udløbet expires_in: '1800': 30 minutter @@ -894,81 +988,104 @@ da: '604800': 1 uge '86400': 1 dag expires_in_prompt: Aldrig - generate: Generer - invited_by: 'Du er blevet inviteret af:' + generate: Generér invitationslink + invited_by: 'Du blev inviteret af:' max_uses: one: 1 benyttelse other: "%{count} benyttelser" max_uses_prompt: Ubegrænset - prompt: Generer og del links med andre for at give dem adgang til denne server + prompt: Generér og del links med andre for at give dem adgang til denne server table: expires_at: Udløber uses: Benyttelser - title: Inviter folk + title: Invitere personer lists: errors: - limit: Du har nået det højeste antal lister + limit: Maks. listeantal nået media_attachments: validations: - images_and_video: Kan ikke vedhæfte en video til en status der allerede har billeder - not_ready: Kan ikke vedhæfte filer, der ikke er færdige med behandlingen. Prøv igen om et øjeblik! - too_many: Kan ikke vedhæfte mere en 4 filer + images_and_video: En video kan ikke vedhæftes et indlæg med billedindhold + not_ready: Filer under behandling kan ikke vedhæftes. Forsøg igen senere! + too_many: Maks. 4 filer kan vedhæftes migrations: - acct: username@domain af den nye konto + acct: Flyttet til + cancel: Afbryd omdirigering + cancel_explanation: Afbrydelse af omdirigeringen vil genaktivere din nuværende konto, men bringer ikke følgerne tilbage, som er blevet flyttet til den anden konto. + cancelled_msg: Omdirigeringen afbrudt. errors: + already_moved: er den samme konto, som du allerede er flyttet til missing_also_known_as: er ikke et alias for denne konto - move_to_self: kan ikke være den nuværende konto - not_found: kunne ikke bive fundet + move_to_self: må ikke være den nuværende konto + not_found: kunne ikke findes on_cooldown: Du er på nedkøling - followers_count: Følgere på tidspunktet for flytningen + followers_count: Følgere på flytningstidspunktet incoming_migrations: Flytter fra en anden konto - past_migrations: Tidligere migrationer + incoming_migrations_html: For at flytte fra en anden konto til denne skal der først <a href="%{path}">oprettes et kontoalias</a>. + moved_msg: Din konto omdirigeres nu til %{acct} og dine følgere overflyttes. + not_redirecting: Din konto omdirigerer pt. ikke til nogen anden konto. + on_cooldown: Du har for nylig migreret din konto. Denne funktion tilgængeliggøres igen om %{count} dage. + past_migrations: Tidligere migreringer proceed_with_move: Flyt følgere redirected_msg: Din konto omdirigerer nu til %{acct}. redirecting_to: Din konto omdirigerer til %{acct}. + set_redirect: Opsæt omdirigering warning: - other_data: Ingen andre data vil blive flyttet automatisk + backreference_required: Den nye konto skal først opsættes til at tilbage-referere til denne + before: 'Inder der fortsættes, læs venligst disse notater omhyggeligt:' + cooldown: Efter flytningen er der en venteperiode, hvor kontoen ikke kan flyttes igen + disabled_account: Efterfølgende er din nuværende konto ikke fuldt funktionsdygtig, der er dog adgang til dataeksport samt genaktivering. + followers: Denne handling vil flytte alle følgere fra den aktuelle konto til den nye ditto + only_redirect_html: Alternativt kan du <a href="%{path}">oprette en omdirigering for din profil alene</a>. + other_data: Ingen øvrige data flyttes automatisk + redirect: Din nuværende kontoprofil opdateres med en omdirigeringsnotits og ekskluderes fra søgninger moderation: title: Moderatering + move_handler: + carry_blocks_over_text: Denne bruger er flyttet fra %{acct}, som du har haft blokeret. + carry_mutes_over_text: Denne bruger er flyttet fra %{acct}, som du har haft tavsgjort. + copy_account_note_text: 'Denne bruger er flyttet fra %{acct}, her er dine tidligere noter om dem:' notification_mailer: digest: action: Se alle notifikationer - body: Her er en kort gennemgang af de beskeder du gik glip af siden dit sidste besøg den %{since} + body: Her er et kort resumé af de beskeder, du er gået glip af siden dit seneste besøg d. %{since} mention: "%{name} nævnte dig i:" new_followers_summary: - one: Du har også fået dig en ny følger mens du var væk! Sådan! - other: Du har også fået %{count} nye følgere mens du var væk! Fantastisk! + one: Du har også fået en ny følger, mens du var væk! Sådan! + other: Du har også fået %{count} nye følgere, mens du var væk! Sådan! subject: - one: "1 ny notifikation siden du sidst var her \U0001F418" - other: "%{count} nye notifikationer siden du sidst var her \U0001F418" + one: "1 ny notifikation siden dit senest besøg \U0001F418" + other: "%{count} nye notifikationer siden dit senest besøg \U0001F418" title: Mens du var væk... favourite: - body: 'Din status blev favoriseret af %{name}:' - subject: "%{name} favoriserede din status" + body: 'Dit indlæg blev favoriseret af %{name}:' + subject: "%{name} favoriserede dit indlæg" title: Ny favorit follow: body: "%{name} følger dig nu!" subject: "%{name} følger dig nu" title: Ny følger follow_request: - action: Håndter følgeranmodninger + action: Håndtér følgeanmodninger body: "%{name} har anmodet om at følge dig" - subject: 'Følger afventer: %{name}' - title: Ny følgeranmodning + subject: 'Afventende følger: %{name}' + title: Ny følgeanmodning mention: - action: Svar + action: Besvar body: 'Du blev nævnt af %{name} i:' subject: Du blev nævnt af %{name} title: Ny omtale poll: - subject: En afstemning af %{name} er afsluttet + subject: En afstemning fra %{name} er afsluttet reblog: - body: 'Din status blev fremhævet af %{name}:' - subject: "%{name} fremhævede din status" - title: Ny fremhævelse + body: 'Dit indlæg blev boostet af %{name}:' + subject: "%{name} boostede dit indlæg" + title: Nyt boost + status: + subject: "%{name} har netop postet" notifications: - email_events: Begivenheder for e-mail-meddelelser - other_settings: Andre indstillinger for notifikationer + email_events: Begivenheder for e-mailnotifikationer + email_events_hint: 'Vælg begivenheder, som notifikationer skal modtages for:' + other_settings: Andre notifikationsindstillinger number: human: decimal_units: @@ -976,42 +1093,50 @@ da: units: billion: mia. million: mio. + quadrillion: kvd. + thousand: T + trillion: tri. otp_authentication: - enable: Aktiver + code_hint: Angiv koden genereret af din godkendelses-app for at bekræfte + description_html: Aktiverer du <strong>tofaktorgodkendelse</strong> vha. af en godkendelses-app, vil du skulle benytte din mobil, der genererer det token, der skal angives ved indlogning. + enable: Aktivér + instructions_html: "<strong>Skan denne QR-kode i Google Autehnticator eller en lign. TOTP-app på din mobil</strong>. Fra nu af, vil appen generere tokens, som vil skulle angives ifm. indlogning." + manual_instructions: 'Kan QR-koden ikke skannes, så du er nødt til manuelt at angive den, er her en simplel tekst-hemmelighed:' setup: Sæt op - wrong_code: Den indtastede kode var ugyldig! Er serverens tid og enhedstid korrekt? + wrong_code: Den angivne kode er ugyldig! Er server- og enhedsklokkeslæt korrekte? pagination: newer: Nyere next: Næste older: Ældre - prev: Forrige - truncate: "...…" + prev: Foregående + truncate: "…" polls: errors: already_voted: Du har allerede stemt i denne afstemning - duplicate_options: indeholder dublerede elementer + duplicate_options: indeholder dubletelementer duration_too_long: er for langt ude i fremtiden - duration_too_short: er for tidligy + duration_too_short: er for tidligt expired: Denne afstemning er allerede afsluttet - invalid_choice: Den valgte stemmeindstilling findes ikke - over_character_limit: kan ikke være længere end %{max} tegn hver - too_few_options: skal have mere end et element - too_many_options: kan ikke indeholde flere end %{max} elementer + invalid_choice: Den valgte afstemningsmulighed findes ikke + over_character_limit: må maks. udgøre %{max} tegn hver + too_few_options: skal have flere end ét element + too_many_options: må maks. indeholde %{max} elementer preferences: other: Andet + posting_defaults: Indlægsstandarder public_timelines: Offentlige tidslinjer reactions: errors: - limit_reached: Grænsen for forskellige reaktioner er nået + limit_reached: Grænse for forskellige reaktioner nået unrecognized_emoji: er ikke en genkendt emoji relationships: - activity: Aktivitet for konto - dormant: Slumrende + activity: Kontoaktivitet + dormant: I dvale follow_selected_followers: Følg valgte følgere followers: Følgere following: Følger invited: Inviteret - last_active: Sidst aktiv + last_active: Senest aktiv most_recent: Seneste moved: Flyttet mutual: Fælles @@ -1019,105 +1144,119 @@ da: relationship: Relation remove_selected_domains: Fjern alle følgere fra de valgte domæner remove_selected_followers: Fjern valgte følgere - remove_selected_follows: Følg ikke valgte brugere - status: Status for konto + remove_selected_follows: Følg ikke længere valgte brugere + status: Kontostatus remote_follow: - acct: Indtast dit brugernavn@domæne du vil handle fra - missing_resource: Kunne ikke finde det påkrævede omdirigerings link for din konto - no_account_html: Har du ikke en konto? Du kan <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>oprette dig her</a> + acct: Angiv dit brugernavn@domæne du vil agere fra + missing_resource: Nødvendige omdirigerings-URL til din konto ikke fundet + no_account_html: Har ingen konto? Du kan <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>oprette en hér</a> proceed: Fortsæt for at følge prompt: 'Du er ved at følge:' + reason_html: "<strong>Hvorfor er dette skridt nødvendigt?</strong> <code>%{instance}</code> er måske ikke den server, hvor du er registreret, så du skal først omdirigeres til din hjemmeserver." remote_interaction: + favourite: + proceed: Fortsæt for at føje til favorit + prompt: 'Gør dette indlæg til favorit:' + reblog: + proceed: Fortsæt for at booste + prompt: 'Du ønsker at booste dette indlæg:' reply: - proceed: Fortsæt for at svare + proceed: Fortsæt for at besvare + prompt: 'Du ønsker at besvare dette indlæg:' scheduled_statuses: + over_daily_limit: Du har nået dagsgrænsen på %{limit} planlagte indlæg + over_total_limit: Du har nået grænsen på %{limit} planlagte indlæg too_soon: Den planlagte dato skal være i fremtiden sessions: - activity: Sidste aktivitet + activity: Seneste aktivitet + browser: Browser browsers: - alipay: Ali-pay - blackberry: Blackberry OS - chrome: Google Chrome - edge: Microsoft edge - electron: Elektron - firefox: Mozilla Firefox + alipay: Alipay + blackberry: Blackberry + chrome: Chrome + edge: Microsoft Edge + electron: Electron + firefox: Firefox generic: Ukendt browser ie: IE - micro_messenger: Micromessenger - nokia: Nokia S40 ovi browser - opera: Opera browser - otter: Odder + micro_messenger: MicroMessenger + nokia: Nokia S40 Ovi Browser + opera: Opera + otter: Otter phantom_js: FantomJS - qq: QQ browser - safari: Apple Safari + qq: QQ Browser + safari: Safari uc_browser: UCbrowser - weibo: Weibo browser - current_session: Nuværrende session + weibo: Weibo + current_session: Aktuelle session description: "%{browser} på %{platform}" - explanation: Disse er de web browsere der på nuværende tidspunkt er logget ind på din Mastodon konto. + explanation: Disse er de webbrowsere, som pt. er pålogget din Mastodon-konto. ip: IP platforms: - adobe_air: Adobe air + adobe_air: Adobe Air android: Android - blackberry: Blackberry OS - chrome_os: Chromeos - firefox_os: Firefox Os + blackberry: Blackberry + chrome_os: ChromeOS + firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux - mac: Mac. + mac: macOS other: ukendt platform - windows: Microsoft windows - windows_mobile: Windows mobil - windows_phone: Windows fon + windows: Windows + windows_mobile: Windows Mobile + windows_phone: Windows Phone revoke: Tilbagekald - revoke_success: Sessionen blev tilbagekaldt + revoke_success: Session tilbagekaldt title: Sessioner settings: account: Konto account_settings: Kontoindstillinger - aliases: Konto-aliaser + aliases: Kontoaliaser appearance: Udseende authorized_apps: Godkendte apps back: Tilbage til Mastodon - delete: Sletning af konto + delete: Kontosletning development: Udvikling - edit_profile: Rediger profil - export: Data eksportering + edit_profile: Redigér profil + export: Dataeksport featured_tags: Fremhævede hashtags - import: Importer - import_and_export: Importer og eksporter - migrate: Konto migrering + identity_proofs: Identitetsbeviser + import: Import + import_and_export: Importér og eksportér + migrate: Kontomigrering notifications: Notifikationer preferences: Præferencer profile: Profil relationships: Følger og følgere - two_factor_authentication: To-faktor godkendelse + two_factor_authentication: Tofaktorgodkendelse webauthn_authentication: Sikkerhedsnøgler statuses: attached: audio: one: "%{count} lyd" other: "%{count} lyd" - description: 'Vedhæftede: %{attached}' + description: 'Vedhæftet: %{attached}' image: one: "%{count} billede" other: "%{count} billeder" video: one: "%{count} video" other: "%{count} videoer" - boosted_from_html: Fremhævet fra %{acct_link} - content_warning: 'Advarsel om indhold: %{warning}' + boosted_from_html: Boostet fra %{acct_link} + content_warning: 'Indholdsadvarsel: %{warning}' disallowed_hashtags: one: 'indeholdte et ikke tilladt hashtag: %{tags}' other: 'indeholdte de ikke tilladte hashtags: %{tags}' - language_detection: Opfang automatisk sprog + errors: + in_reply_not_found: Indlægget, du forsøger at besvare, ser ikke ud til at findes. + language_detection: Detektér sprog automatisk open_in_web: Åbn i browser - over_character_limit: grænsen på %{max} tegn er overskredet + over_character_limit: grænsen på %{max} tegn er nået pin_errors: - limit: Du har allerede fastgjort det maksimale antal trut - ownership: Du kan ikke fastgøre en anden persons trut - private: Ikke offentlige trut kan ikke blive fastgjort - reblog: Fremhævede trut kan ikke fastgøres + limit: Du har allerede fastgjort det maksimale antal indlæg + ownership: Andres indlæg kan ikke fastgøres + private: Ikke-offentlige indlæg kan ikke fastgjøres + reblog: Et boost kan ikke fastgøres poll: total_people: one: "%{count} person" @@ -1126,109 +1265,127 @@ da: one: "%{count} stemme" other: "%{count} stemmer" vote: Stem - show_more: Vis mere + show_more: Vis flere show_newer: Vis nyere show_older: Vis ældre show_thread: Vis tråd - sign_in_to_participate: Log ind for at deltage i samtalen + sign_in_to_participate: Log ind for at deltage i konversationen title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Direkte - private: Kun-følgere + private: Kun følgere private_long: Vis kun til følgere public: Offentlig public_long: Alle kan se - unlisted: Ikke listet - unlisted_long: Alle kan se, men vil ikke være listet på offentlige tidslinjer + unlisted: Ulistet + unlisted_long: Alle kan se, men er ikke listet på offentlige tidslinjer stream_entries: - pinned: Fastgjort trut - reblogged: fremhævede - sensitive_content: Følsomt indhold + pinned: Fastgjort indlæg + reblogged: boostet + sensitive_content: Sensitivt indhold tags: - does_not_match_previous_name: stemmer ikke overens med det forrige navn + does_not_match_previous_name: matcher ikke det foregående navn terms: - body_html: "<p><h2> Privatlivspolitik </h2> \n<h3 id=\"collect\">Hvilke information indsamler vi?</h3> \n\n<ul>\n <li><em>Grundlæggende kontoinformation </em>: Hvis du registrerer dig på denne server, bliver du måske bedt om at indtaste et brugernavn, en e-mail-adresse og et kodeord. Du kan også indtaste yderligere profiloplysninger, såsom et visningsnavn og biografi, og uploade et profilbillede og headerbillede. Brugernavnet, visningsnavnet, biografien, profilbilledet og hovedbilledet vises altid offentligt. </li> \n <li> <em>Stillinger, følgende og andre offentlige oplysninger </em>: Listen over personer du følger er offentliggjort, det samme gælder for dine tilhængere. Når du sender en besked, gemmes datoen og klokkeslættet såvel som det program, du sendte beskeden fra. Meddelelser kan indeholde medievedhæftninger, som f.eks. Billeder og videoer. Offentlige og unoterede indlæg er offentligt tilgængelige. Når du har et indlæg på din profil, er det også offentligt tilgængelig information. Dine indlæg leveres til dine tilhængere, i nogle tilfælde betyder det, at de leveres til forskellige servere, og der gemmes kopier der. Når du sletter indlæg, leveres det også til dine tilhængere. Handlingen med reblogging eller favorisering af et andet indlæg er altid offentligt. </li>\n <li><em> Direkte og efterfølger-kun indlæg </ em>: Alle indlæg gemmes og behandles på serveren. Følgere-kun indlæg leveres til dine tilhængere og brugere, der er nævnt i dem, og direkte indlæg leveres kun til brugere nævnt i dem. I nogle tilfælde betyder det, at de leveres til forskellige servere, og der gemmes kopier der. Vi gør en god tro for at begrænse adgangen til disse stillinger kun til autoriserede personer, men andre servere kan undlade at gøre det. Derfor er det vigtigt at gennemgå de servere, dine tilhængere tilhører. Du kan skifte en mulighed for at godkende og afvise nye følgere manuelt i indstillingerne. <em> Vær opmærksom på, at operatørerne af serveren og enhver modtagende server muligvis kan se sådanne meddelelser </em>, og at modtagere muligvis skærmbilleder, kopierer eller på anden vis deler dem igen. <em> Del ikke nogen farlig information over Mastodon. </em> </li>\n <li> <em> IP'er og andre metadata </em>: Når du logger ind, registrerer vi den IP-adresse, du logger ind fra, samt navnet på din browser-applikation. Alle indloggede sessioner er tilgængelige til din anmeldelse og tilbagekaldelse i indstillingerne. Den seneste anvendte IP-adresse gemmes i op til 12 måneder. Vi kan også beholde serverlogfiler, som indeholder IP-adressen til hver anmodning til vores server. </li>\n</ul>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"use\">Hvad bruger vi dine oplysninger til? </h3>\n\n<p> Enhver af de oplysninger, vi indsamler fra dig, kan bruges på følgende måder: </p>\n\n<ul>\n <li> At levere kernen funktionalitet Mastodon. Du kan kun interagere med andres indhold og indsende dit eget indhold, når du er logget ind. Du kan f.eks. Følge andre personer for at se deres kombinerede indlæg på din egen personlige tidslinje. </li>\n <li> For at hjælpe moderering af samfundet, f.eks. sammenligning af din IP-adresse med andre kendte, for at bestemme forbud mod unddragelse eller andre overtrædelser. </li>\n <li> Den e-mail-adresse, du angiver, kan bruges til at sende dig oplysninger, meddelelser om andre personer, der interagerer med dit indhold eller sender dig beskeder, og for at svare på henvendelser og / eller andre forespørgsler eller spørgsmål. </li>\n</ul>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"protect\">Hvordan beskytter vi dine oplysninger? </h3>\n\n<p> Vi implementerer en række sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde sikkerheden for dine personlige oplysninger, når du indtaster, indsender eller har adgang til dine personlige oplysninger. Bl.a. er din browsersession samt trafikken mellem dine applikationer og API'en sikret med SSL, og din adgangskode er hashed ved hjælp af en stærk envejsalgoritme. Du kan muligvis aktivere tofaktors godkendelse for yderligere at sikre adgang til din konto. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"data-retention\"> Hvad er vores data retention politik? </h3>\n\n<p> Vi vil gøre en god tro indsats for at: </p>\n\n<ul>\n <li> Behold serverlogfiler, der indeholder IP-adressen på alle anmodninger til denne server, for så vidt som sådanne logfiler holdes, ikke mere end 90 dage. </li>\n <li> Behold de IP-adresser, der er forbundet med registrerede brugere, ikke mere end 12 måneder. </li>\n</ul>\n\n<p> Du kan anmode om og downloade et arkiv af dit indhold, herunder dine indlæg, medievedhæftninger, profilbillede og headerbillede. </p>\n\n<p> Du kan til enhver tid slette din konto. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"cookies\"> Bruger vi cookies? </h3>\n\n<p> Ja. Cookies er små filer, som et websted eller dets tjenesteudbyder overfører til din computers harddisk via din webbrowser (hvis du tillader det). Disse cookies gør det muligt for webstedet at genkende din browser og, hvis du har en registreret konto, associerer den med din registrerede konto. </p>\n\n<p> Vi bruger cookies til at forstå og gemme dine præferencer til fremtidige besøg. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"disclose\"> Viser vi nogen information til eksterne parter? </h3>\n\n<p> Vi sælger ikke, handler eller på anden måde overfører dine personlige identificerbare oplysninger til eksterne parter. Dette omfatter ikke tillid til tredjeparter, der hjælper os med at drive vores hjemmeside, udføre vores forretning eller servicere dig, så længe parterne er enige om at holde disse oplysninger fortrolige. Vi kan også frigive dine oplysninger, når vi mener, at udgivelsen er hensigtsmæssig for at overholde loven, håndhæve vores webstedspolitikker eller beskytte vores eller andre rettigheder, ejendom eller sikkerhed. </p>\n\n<p> Dit offentlige indhold kan downloades af andre servere i netværket. Dine offentlige og efterfølger-kun indlæg leveres til de servere, hvor dine tilhængere er bosat, og direkte meddelelser leveres til modtagerens servere, for så vidt som disse tilhængere eller modtagere opholder sig på en anden server end dette. </p>\n\n<p> Når du autoriserer et program til at bruge din konto, afhænger det af omfanget af tilladelser, du godkender, det kan få adgang til dine offentlige profiloplysninger, din følgende liste, dine tilhængere, dine lister, alle dine indlæg og dine favoritter. Applikationer kan aldrig få adgang til din e-mail-adresse eller adgangskode. </p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"children\"> Bebyggelse af børn </h3>\n\n<p> Hvis denne server er i EU eller EØS: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod personer, der er mindst 16 år gamle. Hvis du er under 16 år, skal du ikke bruge dette websted efter kravene i GDPR (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation\"> Generel databeskyttelsesforordning </a>). . </p>\n\n<p> Hvis denne server er i USA: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod personer, der er mindst 13 år. Hvis du er under 13 år, skal du ikke bruge kravene i COPPA (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act\"> Børns online beskyttelse af personlige oplysninger </a>) dette websted. </p>\n\n<p> Lovkrav kan være anderledes, hvis denne server er i en anden jurisdiktion. </p>\n\n<hr class = \"spacer\" />\n\n<h3 id=\"changes\"> Ændringer i vores privatlivspolitik </h3>\n\n<p> Hvis vi beslutter os for at ændre vores privatlivspolitik, vil vi sende disse ændringer på denne side. </p>\n\n<p> Dette dokument er CC-BY-SA. Det blev senest opdateret 7. marts 2018. </p>\n\n<p> Oprindelig tilpasset fra <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\"> Discourse privacy policy </a>.</p>\n" - title: Vilkår og privatlivpolitik for %{instance} + body_html: "<p><h2>Fortrolighedspolitik</h2> \n<h3 id=\"collect\">Hvilke oplysninger indsamler vi?</h3> \n\n<ul>\n <li><em>Grundlæggende kontooplysninger</em>: Opretter du dig på denne server, kan du blive bedt om at angive brugernavn, e-mailadresse og adgangskode. Du kan også angive yderligere profiloplysninger, såsom visningsnavn og biografi, og uploade et profil- og overskriftsbillede. Brugernavn, visningsnavn, biografi, profil- og overskriftsbilleder vises altid offentligt.</li> \n <li> <em>Indlæg, følgning og andre offentlige oplysninger</em>: Listen over personer, du følger, er offentligt tilgængelig, det samme gælder dine følgere. Når du sender en besked, gemmes dato og klokkeslæt såvel som det program, du sendte beskeden fra. Beskeder kan indeholde medievedhæftninger, såsom billeder og videoer. Offentlige og ulistede indlæg er offentligt tilgængelige. Når du fremhæver et indlæg på din profil, er det også offentligt tilgængelig information. Dine indlæg leveres til dine tilhængere, i nogle tilfælde betyder det, at de leveres til forskellige servere, hvor kopier gemmes. Når du sletter indlæg, leveres det også til dine følgere. Genbloggingshandlinger eller favorisering af et andet indlæg sker altid offentligt.</li>\n <li><em>Direkte og kun følgere-indlæg</em>: Alle indlæg gemmes og behandles på serveren. Kun følgere-indlæg leveres til dine følgere og brugere, som er nævnt i disse, og direkte indlæg leveres kun til brugere nævnt heri. I visse tilfælde betyder dette, at de leveres til forskellige servere, hvor der gemmes kopier. Vi gør en bedste-evne indsats for at begrænse adgangen til disse indlæg til kun godkendte personer, men andre servere kan undlade dette tiltag. Det er derfor vigtigt at gennemgå de servere, dine følgere tilhører. Du kan skifte en valgmulighed for at godkende og afvise nye følgere manuelt i indstillingerne.<em>Husk dog på, at operatørerne af serveren og enhver modtagende server vil kunne se sådanne meddelelser</em>, og at modtagere vil kunne tage skærmfotos, kopiere eller på anden vis deler disse igen.<em> Del ingen sensitive mv. oplysninger over Mastodon.</em> </li>\n <li> <em>IP'er og andre metadata</em>: Når du logger ind, registrerer vi den IP-adresse, du logger ind fra, samt navnet på din browser-applikation. Du vil have alle indloggede sessioner tilgængelige for gennemgang og tilbagekaldelse via indstillingerne. Den senest anvendte IP-adresse gemmes i op til 12 måneder. Vi kan også beholde serverlogfiler indeholdende IP-adressen for hver forespørgsel til vores server.</li>\n</ul>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"use\">Hvad bruger vi dine oplysninger til?</h3>\n\n<p>Enhver oplysning, vi indsamler fra dig, kan blive brugt på flg. måder: </p>\n\n<ul>\n <li>Til at levere Mastodons kernfunktionalitet. Du kan kun interagere med andres indhold og indsende dit eget, når du er logget ind. Du kan f.eks. følge andre personer for at se deres kombinerede indlæg på din egen personlige tidslinje.</li>\n <li>Som hjælp til moderering af fællesskabet, f.eks. sammenligning af din IP-adresse med andre kendte, for at bestemme udelukkelsesomgåelse eller andre overtrædelser.</li>\n <li>Den af dig angivne e-mailadresse kan bruges til at sende dig oplysninger, notifikationer om andre personer, som interagerer med dit indhold eller sender dig beskeder samt til at svare på henvendelser og/eller andre forespørgsler eller spørgsmål. </li>\n</ul>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"protect\">Hvordan beskytter vi dine oplysninger?</h3>\n\n<p>Vi implementerer en række sikkerhedsforanstaltninger for at sikre dine personlige oplysninger, når du angiver, indsender eller tilgår dine personlige oplysninger. Bl.a. sikres din browsersession samt trafikken mellem dine applikationer og API'en med SSL, og din adgangskode er hashed vha. en stærk envejsalgoritme. Du kan aktivere tofaktorgodkendelse for yderligere at adgangssikre din konto.</p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"data-retention\">Hvad er vores datalagringspolitik?</h3>\n\n<p>Vi vil efter bedste oprigtige evne gøre en indsats for at: </p>\n\n<ul>\n <li>Beholde/lagre serverlogfiler indeholdende IP-adressen på alle forespørgsler til denne server, for så vidt at sådanne logfiler ikke opbevares/lagres længere end 90 dage.</li>\n <li>Beholde/lagre IP-adresser forbundet med registrerede brugere i maksimalt 12 måneder.</li>\n</ul>\n\n<p>Du kan anmode om og downloade et arkiv af dit indhold, herunder dine indlæg, medievedhæftninger samt profil- og headerbilleder </p>\n\n<p>Du kan til enhver tid slette din konto permanent.</p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"cookies\">Bruger vi cookies?</h3>\n\n<p>Ja. Cookies er små filer, som et websted eller dets tjenesteudbyder overfører til din computers lagerplads via din webbrowser (hvis du tillader det). Disse cookies gør det muligt for webstedet at genkende din browser og, hvis du har en registreret konto, associerer den med din registrerede konto.</p>\n\n<p>Vi bruger cookies til at forstå og gemme dine præferencer for fremtidige besøg.</p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"disclose\">Afslører vi nogle oplysninger til eksterne parter?</h3>\n\n<p>Vi hverken sælger, handler/bytter eller på anden måde overfører dine personlige identificerbare oplysninger til eksterne parter. Herfra undtaget er dog betroede tredjeparter, som hjælper os med at drive vores websted, drive vores forretning eller servicere dig, så længe parterne accepterer at holde disse oplysninger fortrolige. Vi kan også vælge at frigive dine oplysninger, såfremt vi mener, at frigivelsen er hensigtsmæssig ift. at overholde loven, håndhæve vores webstedspolitikker eller beskytte vores/andres rettigheder, ejendom eller sikkerhed.</p>\n\n<p>Dit offentlige indhold kan blive downloades af andre servere i netværket. Dine offentlige og kun-følgere indlæg leveres til de servere, hvor dine tilhængere er hjemhørende, og direkte beskeder leveres til modtagerens servere, for så vidt som disse følgere/modtagere ikke er hjemhørende på denne server.</p>\n\n<p>Når du godkender en applikation til at bruge din konto, afhængt af tilladelsesomfanget, godkender du, at det kan tilgå dine offentlige profiloplysninger, din liste over dem, du følger, dine følgere, dine lister, alle dine indlæg og dine favoritter. Applikationer kan aldrig tilgå din e-mailadresse eller adgangskode.</p>\n\n<hr class=\"spacer\" />\n\n<h3 id=\"children\">Børns brug af webstedet</h3>\n\n<p>Hvis denne server er i EU eller EØS: Vores websted, produkter og tjenester er alle er alle beregnet på personer, som er fyldt 16 år. Er du ike fyldt 16 år, så benyt ikke dette websted jf. kravene i GDPR, (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation\">Generel Databeskyttelsesforordning</a>).</p>\n\n<p>Hvis denne server er i USA: Vores websted, produkter og tjenester er alle rettet mod personer, som er fyldt 13 år. Er du ikke fyldt 13 år, så benyt ikke dette websted jf. kravene i COPPA, (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Børns online fortrolighedsbeskyttelsesslov</a>).</p>\n\n<p>Lovkrav kan afvige, hvis denne server befinder sig i et andet retsområde.</p>\n\n<hr class = \"spacer\" />\n\n<h3 id=\"changes\">Ændringer i vores fortrolighedspolitik</h3>\n\n<p>Beslutter vi os for at ændre vores fortrolighedspolitik, vil disse ændringer fremgå på denne side.</p>\n\n<p>Dette dokument er CC-BY-SA, og det blev senest opdateret 7. marts 2018.</p>\n\n<p> Oprindelig tilpasset fra <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\"> Discourse' Fortrolighedspolitik</a>.</p>\n" + title: Tjenestevilkår og Fortrolighedspolitik for %{instance} themes: - contrast: Mastodon (Høj kontrast) - default: Mastodont (Mørk) - mastodon-light: Mastodon (Lys) + contrast: Mastodon (høj kontrast) + default: Mastodont (mørkt) + mastodon-light: Mastodon (lyst) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" month: "%b %Y" two_factor_authentication: add: Tilføj - disable: Deaktiver - edit: Rediger - enabled: To-faktor godkendelse er aktiveret - enabled_success: To-faktor godkendelse succesfuldt aktiveret - generate_recovery_codes: Generer gendannelseskoder - lost_recovery_codes: Gendannelseskoder vil lade dig få adgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet dine gendannelseskoder, kan du regenerere dem her. Dine gamle gendannelseskoder vil blive ugyldige. - methods: To-faktor metoder - recovery_codes: Reserve koder - recovery_codes_regenerated: Reserve koder blev succesfuldt regenereret - recovery_instructions_html: Hvis du nogensinde mister adgang til din telefon, kan du bruge en af genoprettelses koderne forneden for at få adgang til din konto. <strong>Gem gendannelses koderne et sikkert sted</strong>. Foreksempel kan du printe dem ud og gemme dem sammen med andre vigtige dokumenter. + disable: Deaktivér 2FA + disabled_success: Tofaktorgodkendelse deaktiveret + edit: Redigér + enabled: Tofaktorgodkendelse aktiveret + enabled_success: Tofaktorgodkendelse aktiveret + generate_recovery_codes: Generér gendannelseskoder + lost_recovery_codes: Gendannelseskoder lader dig opnå adgang til din konto, hvis du mister din mobil. Har du mistet dine gendannelseskoder, kan du regenerere dem her. Dine gamle gendannelseskoder ugyldiggøres. + methods: Tofaktormetoder + otp: Godkendelses-app + recovery_codes: Sikkerhedskopiér koder + recovery_codes_regenerated: Gendannelseskoder er regenereret + recovery_instructions_html: Mister du nogensinde adgang til din mobil, kan du bruge en af gendannelseskoderne nedenfor til at opnå adgang til din konto. <strong>Opbevar gendannelseskoderne et sikkert sted</strong>. Du kan f.eks. udskrive dem, og gemme dem sammen med andre vigtige dokumenter. webauthn: Sikkerhedsnøgler user_mailer: backup_ready: - explanation: Din anmodning for fuld backup af din Mastodon konto. Den er nu klar til at blive hentet! - subject: Dit arkiv er klar til at blive hentet ned - title: Udpluk af arkiv + explanation: Den anmodede fulde sikkerhedskopi af din Mastodon-konto er nu klar til download! + subject: Dit arkiv er klar til download + title: Arkiv-takeout sign_in_token: details: 'Her er detaljer om forsøget:' - subject: Bekræft venligst forsøg på at logge ind - title: Login forsøg + explanation: 'Der er registreret et forsøg på at logge ind på din konto fra en ukendt IP-adresse. Er dette er dig, så angiv nedenstående sikkerhedskode på siden med log ind-verifikationssiden:' + further_actions: 'Var dette ikke dig, så ændr din adgangskode og aktivér tofaktorgodkendelse på din konto. Du kan gøre dette hér:' + subject: Bekræft indlogningsforsøg + title: Indlogningsforsøg warning: + explanation: + disable: Du kan ikke længere logge ind på, eller på anden vis bruge, din konto, men din profil og øvrige data forbliver intakte. + sensitive: Dine uploadede mediefiler og linkede medier vil blive behandlet som sensitive. + silence: Du kan stadig bruge din konto, men kun personer, som allerede følger dig, vil se dine indlæg på denne server, og du kan blive udelukket fra forskellige offentlige lister. Personer vil stadig manuelt kunne følge dig. + suspend: Du kan ikke længere bruge din konto, og din profil samt øvrige data kan ikke længere tilgås. Du kan stadig logge ind for at anmode om en sikkerhedskopi af dine data, indtil dataene helt er fjernet. men visse data bevares mhp. at forhindre dig i at omgå udelukkelsen. + get_in_touch: Du kan besvare denne e-mail for at komme i kontakt med personalet på %{instance}. review_server_policies: Gennemgå serverpolitikker - statuses: 'Især for:' + statuses: 'Specifikt til:' subject: disable: Din konto %{acct} er blevet frosset none: Advarsel for %{acct} + sensitive: Din konto %{acct} opslagsmedie er blevet markeret som sensitivt silence: Din konto %{acct} er blevet begrænset suspend: Din konto %{acct} er blevet suspenderet title: disable: Konto frosset none: Advarsel - sensitive: Dine medier er blevet markeret som følsomme + sensitive: Dit medie er blevet markeret som sensitivt silence: Konto begrænset suspend: Konto suspenderet welcome: edit_profile_action: Opsæt profil - edit_profile_step: Du kan skræddersy din profil ved at uploade et profilbillede, overskrift, ændre dit visningsnavn og mere. Hvis du kunne tænke dig at gennemse nye følgere før de må følge dig, kan du låse din konto. - explanation: Her er nogle råd til at starte med - final_action: Kom igang med at poste - final_step: 'Start med at skrive opslag! Selv uden følgere vil dine offentlige beskeder kunne ses af andre, foreksempel på den lokale tidslinje og i hashtags. Måske kunne du tænke dig at introducere dig selv på #introductions hashtagget.' + edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved at uploade et profilbillede, overskrift, ændre dit visningsnavn mm. Ønsker du at vurdere nye følgere, før de må følge dig, kan du låse din konto. + explanation: Her er nogle råd for at få dig igang + final_action: Begynd at poste + final_step: 'Begynd at poste! Selv uden følgere vil dine offentlige beskeder kunne ses af andre f.eks. på den lokale tidslinje og i hashtags. Måske kunne du tænke dig at introducere dig selv på #introductions-hashtagget.' full_handle: Dit fulde brugernavn - full_handle_hint: Dette er hvad du vil fortælle dine venner så de kan sende dig beskeder eller følge dig fra andre server. + full_handle_hint: Dette er, hvad du vil fortælle dine venner, så de kan sende dig beskeder eller følge dig fra andre server. review_preferences_action: Ændre præferencer - review_preferences_step: Vær sikker på at sætte dine præferencer, så som hvilke emails du kunne tænke dig at modtage, eller hvilket niveau af privatliv der skal være standard for dine opslag. Hvis du kunne tænke dig ikke at blive køresyg, kan du vælge at aktivere automatisk afspilning af GIFfer. + review_preferences_step: Vær sikker på at opsætte dine præferencer, såsom hvilke e-mails du kunne tænke dig at modtage, eller hvilket fortrolighedsniveau, der skal være standard for dine opslag. Har du ikke let til køresyge, kan du vælge at aktivere auto-afspilning af GIF'er. subject: Velkommen til Mastodon - tip_federated_timeline: Den delte tidslinje er et brandslange agtigt indblik over Mastodon netværket. Men det inkluderer kun folk dine naboer abonnerer på, så den er ikke fuldendt. - tip_following: Du følger som standard administratoren(e) for den server du er på. For at finde flere folk, tjek både den lokale og fælles tidslinje. - tip_local_timeline: Den lokale tidslinje er et have af folk i %{instance}. Disse er dine umiddelbare naboer! - tip_mobile_webapp: Hvis din mobil browser tilbyder dig at tilføje Mastodon til din hjemmeskærm, kan du modtage push meddelelser. Dette opfører sig på mange måder ligesom en almindelig app! - tips: Råd + tip_federated_timeline: Den delte tidslinje giver det store overblik over Mastodon-netværket, men det inkluderer kun folk, dine naboer abonnerer på, så det er ikke komplet. + tip_following: Du følger som standard din servers admin(s). For at finde flere interessante folk, så tjek den lokale og fælles tidslinje. + tip_local_timeline: Den lokale tidslinje er det store overblik over folk på %{instance}. Disse er dine umiddelbare naboer! + tip_mobile_webapp: Tilbyder din mobilbrowser at føje Mastodon til din hjemmeskærm, kan du modtage push-notifikationer. Dette fungerer på mange måder ligesom en almindelig app! + tips: Tips title: Velkommen ombord, %{name}! users: - follow_limit_reached: Du kan ikke følge mere end %{limit} personer - generic_access_help_html: Har du problemer med at få adgang til din konto? Du kan komme i kontakt med %{email} for hjælp - invalid_otp_token: Ugyldig to-faktor kode + follow_limit_reached: Du kan maks. følge %{limit} personer + generic_access_help_html: Problemer med at tilgå din konto? Du kan kontakte %{email} for hjælp + invalid_otp_token: Ugyldig tofaktorkode invalid_sign_in_token: Ugyldig sikkerhedskode - otp_lost_help_html: Hvis du har mistet adgang til begge, kan du få kontakt via %{email} - seamless_external_login: Du er logget ind via en ekstern service, så er kodeord og e-mail indstillinger ikke tilgængelige. + otp_lost_help_html: Har du mistet adgang til begge, kan du kontakte %{email} + seamless_external_login: Du er logget ind via en ekstern tjeneste, så adgangskode- og e-mailindstillinger er utilgængelige. signed_in_as: 'Logget ind som:' + suspicious_sign_in_confirmation: Du lader ikke at have logget ind fra denne enhed før, og du har ikke logget ind i et stykke tid, så der sendes en sikkerhedskode til din e-mailadresse mhp. at bekræfte din identitet. verification: - verification: Verificering + explanation_html: 'Du kan <strong>bekræfte dig selv som ejer af linkene i din profilmetadata</strong>. For at gøre det, skal det linkede websted indeholde et link pegende tilbage til din Mastodon-profil. Returlinket <strong>skal</strong> have en <code>rel="mig"</code>-attribut. Linkets tekstindhold betyder ikke noget. Her er et eksempel:' + verification: Bekræftelse webauthn_credentials: add: Tilføj ny sikkerhedsnøgle create: + error: Der var et problem med at tilføje din sikkerhedskode. Forsøg igen. success: Din sikkerhedsnøgle blev tilføjet. delete: Slet + delete_confirmation: Sikker på, at du vil slette denne sikkerhedsnøgle? + description_html: Aktiverer du <strong>sikkerhedsnøglegodkendelse</strong>, vil indlogning kræve brug af en af dine sikkerhedsnøgler. destroy: - success: Din sikkerhedsnøgle blev slettet. + error: Der var et problem med at slette din sikkerhedsnøgle. Forsøg igen. + success: Din sikkerhedsnøgle er slettet. invalid_credential: Ugyldig sikkerhedsnøgle - nickname_hint: Indtast kaldenavnet på din nye sikkerhedsnøgle + nickname_hint: Angiv kaldenavnet på din nye sikkerhedsnøgle not_enabled: Du har endnu ikke aktiveret WebAuthn not_supported: Denne browser understøtter ikke sikkerhedsnøgler - registered_on: Registreret den %{date} + otp_required: For at bruge sikkerhedsnøgler skal tofaktorgodkendelse først aktiveres. + registered_on: Registreret d. %{date} |