diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/de.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/de.yml | 96 |
1 files changed, 82 insertions, 14 deletions
diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 7d0cf6349..f03e393f5 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -116,10 +116,11 @@ de: roles: admin: Administrator moderator: Moderator + staff: Mitarbeiter user: Nutzer salmon_url: Salmon-URL search: Suche - shared_inbox_url: Shared Inbox URL + shared_inbox_url: Geteilter Posteingang URL show: created_reports: Meldungen durch dieses Konto report: Meldung @@ -143,10 +144,13 @@ de: destroy_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt" destroy_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet" destroy_status: "%{name} hat Status von %{target} entfernt" - disable_custom_emoji: "%{name} hat Emoji %{target} deaktiviert" + disable_2fa_user: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer %{target} deaktiviert" + disable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert" + disable_user: "%{name} hat den Login für Benutzer %{target} deaktiviert" enable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert" enable_user: "%{name} hat die Anmeldung für den Benutzer %{target} aktiviert" memorialize_account: "%{name} hat %{target}s Profil in eine Gedenkseite umgewandelt" + promote_user: "%{name} hat %{target} befördert" reset_password_user: "%{name} hat das Passwort für den Benutzer %{target} zurückgesetzt" resolve_report: "%{name} hat die Meldung %{target} abgelehnt" silence_account: "%{name} hat %{target}s Account stummgeschaltet" @@ -157,6 +161,7 @@ de: update_status: "%{name} hat den Status von %{target} aktualisiert" title: Überprüfungsprotokoll custom_emojis: + by_domain: Domain copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt copy: Kopieren copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden @@ -169,11 +174,15 @@ de: enable: Aktivieren enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert image_hint: PNG bis 50 kB + listed: Gelistet new: title: Eigenes Emoji hinzufügen + overwrite: Überschreiben shortcode: Shortcode shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche title: Eigene Emojis + unlisted: Ungelistet + update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert! upload: Hochladen domain_blocks: @@ -256,12 +265,18 @@ de: unresolved: Ungelöst view: Ansehen settings: + activity_api_enabled: + desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen + title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Funktioniert nur mit lokalen und nicht gesperrten Konten. Standardwert bei freigelassenem Feld sind alle lokalen Admins. title: Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen contact_information: email: Öffentliche E-Mail-Adresse username: Profilname für die Kontaktaufnahme + peers_api_enabled: + desc_html: Domain-Namen dieser Instanz, die im Fediverse gefunden wurden + title: Veröffentliche Liste von gefundenen Instanzen registrations: closed_message: desc_html: Wird auf der Frontseite angezeigt, wenn die Registrierung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags benutzen @@ -271,9 +286,13 @@ de: title: Kontolöschung erlauben min_invite_role: disabled: Niemand + title: Einladungen erlauben von open: desc_html: Allen erlauben, ein Konto zu erstellen title: Registrierung öffnen + show_staff_badge: + desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite + title: Zeige Mitarbeiter-Badge site_description: desc_html: Wird als Absatz auf der Frontseite angezeigt und als Meta-Tag benutzt. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code><a></code> und <code><em></code>. title: Beschreibung der Instanz @@ -319,19 +338,22 @@ de: body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet" subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id}) application_mailer: + notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen salutation: "%{name}," settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}' view: 'Ansehen:' + view_profile: Zeige Profil + view_status: Zeige Status applications: - created: Anwendung erstellt - destroyed: Anwendung gelöscht + created: Anwendung erfolgreich erstellt + destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt - warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig! Teile sie niemandem mit. + warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig! Teile sie mit niemandem. your_token: Dein Zugangs-Token auth: - agreement_html: Indem du dich registrierst, erklärst du dich mit unseren <a href="%{rules_path}">Geschäftsbedingungen</a> und der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a> einverstanden. + agreement_html: Indem du dich registrierst, erklärst du dich mit den Regeln, die <a href="%{rules_path}">auf dieser Instanz gelten</a> und der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a> einverstanden. change_password: Sicherheit delete_account: Konto löschen delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden. @@ -340,6 +362,8 @@ de: invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an. login: Anmelden logout: Abmelden + migrate_account: Ziehe zu einem anderen Account um + migrate_account_html: Wenn du es wünschst diesen Account zu einem anderen umzuziehen, dann kannst du <a href="%{path}">es hier einstellen</a>. register: Registrieren resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden reset_password: Passwort zurücksetzen @@ -421,8 +445,10 @@ de: following: Folgeliste muting: Stummschaltungsliste upload: Hochladen + in_memoriam_html: In Gedenken. invites: delete: Deaktivieren + expired: Abgelaufen expires_in: '1800': 30 Minuten '21600': 6 Stunden @@ -435,42 +461,61 @@ de: one: 1 mal verwendet other: "%{count} mal verwendet" max_uses_prompt: Kein Limit + prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu dieser Instanz zu geben + table: + expires_at: Läuft ab + uses: Verwendungen + title: Leute Einladen landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> hat ein Profil auf %{link_to_root_path}. Du kannst folgen oder interagieren, sofern du ein Konto irgendwo im Fediversum hast." landing_strip_signup_html: Wenn nicht, kannst du dich <a href="%{sign_up_path}">hier anmelden</a>. + lists: + errors: + limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht media_attachments: validations: images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden too_many: Es können nicht mehr als 4 Bilder angehängt werden migrations: acct: benutzername@domain des neuen Accounts + currently_redirecting: 'Deine Profilweiterleitung wurde gesetzt auf:' proceed: Speichern + updated_msg: Deine Account-Migrationseinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert! moderation: title: Moderation notification_mailer: digest: - body: 'Hier ist eine kurze Zusammenfasung dessen, was du auf %{instance} seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast:' + action: Zeige alle Benachrichtigungen + body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast mention: "%{name} hat dich erwähnt:" new_followers_summary: - one: Ein weiteres Wesen folgt dir nun! Juhu! - other: "%{count} weitere Wesen folgen dir nun! Großartig!" + one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Wesen gefolgt! Juhu! + other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Wesen gefolgt! Großartig! subject: one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418" other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418" + title: In deiner Abwesenheit… favourite: body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:' subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert" + title: Neue Favorisierung follow: body: "%{name} folgt dir jetzt!" subject: "%{name} folgt dir jetzt" + title: Neuer Follower follow_request: - body: "%{name} möchte dir folgen:" - subject: "%{name} möchte dir folgen" + action: Verwalte Folge-Anfragen + body: "%{name} möchte dir folgen" + subject: 'Ausstehender Follower: %{name}' + title: Neue Folge-Anfrage mention: + action: Antworten body: "%{name} hat dich erwähnt:" subject: "%{name} hat dich erwähnt" + title: Neue Erwähnung reblog: body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:" subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt" + title: Dein Beitrag wurde geteilt number: human: decimal_units: @@ -518,12 +563,14 @@ de: blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge + electron: Electron firefox: Firefox generic: Unbekannter Browser ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera + otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari @@ -542,7 +589,7 @@ de: ios: iOS linux: Linux mac: Mac - other: unbekannter Plattform + other: unbekannte Plattform windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone @@ -558,20 +605,22 @@ de: export: Datenexport followers: Autorisierte Folgende import: Datenimport + migrate: Account-Umzug notifications: Benachrichtigungen preferences: Einstellungen settings: Einstellungen - two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Authentisierung + two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth your_apps: Deine Anwendungen statuses: open_in_web: Im Web öffnen over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten pin_errors: - limit: Du kannst nicht noch mehr Beiträge anheften + limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften private: Du kannst nur öffentliche Beiträge anheften reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften show_more: Mehr anzeigen + title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: private: Nur Folgende private_long: Nur für Folgende sichtbar @@ -603,6 +652,25 @@ de: recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscodes benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren. setup: Einrichten wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Stimmen Serverzeit und Gerätezeit? + user_mailer: + welcome: + edit_profile_action: Profil einstellen + edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Follower vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren. + explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen + final_action: Fang an zu posten + final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.' + full_handle: Dein vollständiger Benutzername + full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einer anderen Instanz folgen können. + review_preferences_action: Einstellungen ändern + review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren. + subject: Willkommen bei Mastodon + tip_bridge_html: Wenn du gerade von Twitter kommst, dann kannst du deine Freunde auf Mastodon mithilfe der <a href="%{bridge_url}">Bridge-App</a> finden. Es funktioniert aber auch nur, wenn diese die Bridge-App vorher verwendet haben! + tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett. + tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen. + tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn! + tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen! + tips: Tipps + title: Willkommen an Bord, %{name}! users: invalid_email: Ungültige E-Mail-Adresse invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code |