about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/devise.ast.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/devise.ast.yml')
-rw-r--r--config/locales/devise.ast.yml31
1 files changed, 29 insertions, 2 deletions
diff --git a/config/locales/devise.ast.yml b/config/locales/devise.ast.yml
index 49b0c8daf..29fde3941 100644
--- a/config/locales/devise.ast.yml
+++ b/config/locales/devise.ast.yml
@@ -1,21 +1,45 @@
 ---
 ast:
   devise:
+    confirmations:
+      confirmed: La direición de corréu confirmóse con ésitu.
+      send_instructions: Nunos minutos, vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo confirmar la direición de corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti, por favor.
+      send_paranoid_instructions: Si la direición de corréu esiste na nuesa base de datos, nunos minutos vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo confirmala. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
     failure:
       already_authenticated: Yá aniciesti sesión.
       inactive: Entá nun s'activó la cuenta.
       last_attempt: Tienes un intentu más enantes de bloquiar la cuenta.
       locked: La cuenta ta bloquiada.
+      pending: La cuenta ta entá en revisión.
       timeout: La sesión caducó. Volvi aniciar sesión pa siguir, por favor.
       unauthenticated: Precises aniciar sesión o rexistrate enantes de siguir.
     mailer:
       confirmation_instructions:
-        explanation: Creesti una cuenta en %{host} con esta direición de corréu. Tas a un clic d'activala. Si nun fuisti tu, inora esti corréu.
+        explanation: Creesti una cuenta en %{host} con esta direición de corréu. Tas a un calcu d'activala. Si nun fuisti tu, inora esti corréu.
       email_changed:
-        title: Direición de corréu nueva
+        explanation: 'La direición de corréu de la cuenta camudó a:'
+        subject: 'Mastodón: Camudó la direición de corréu'
+        title: Direición nueva de corréu
+      password_change:
+        explanation: Camudó la contraseña de la cuenta.
+        subject: 'Mastodon: Camudó la contraseña'
       reset_password_instructions:
         explanation: Solicitesti una contraseña nueva pa la cuenta.
         extra: Si nun solicitesti esto, inora esti corréu. La contraseña nun va camudar hasta que nun accedas al enllaz d'enriba y crees una nueva.
+        subject: 'Mastodon: Instrucciones pa reafitar la contraseña'
+      two_factor_disabled:
+        subject: 'Mastodon: Desactivóse l''autenticación en dos pasos'
+      two_factor_enabled:
+        subject: 'Mastodon: Activóse l''autenticación en dos pasos'
+      two_factor_recovery_codes_changed:
+        subject: 'Mastodon: Rexeneráronse los códigos de l''autenticación en dos pasos'
+      unlock_instructions:
+        subject: 'Mastodon: Instrucciones de desbloquéu'
+    passwords:
+      send_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
+      send_paranoid_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
+      updated: La contraseña camudó con ésitu. Agora aniciesti sesión.
+      updated_not_active: La contraseña camudó con ésitu.
     registrations:
       signed_up: "¡Afáyate! Rexistréstite con ésitu."
       signed_up_but_unconfirmed: Unvióse un mensaxe de confirmación a la direición de corréu. Sigui l'enllaz p'activar la cuenta. Comprueba la carpeta Puxarra si nun recibiesti esti corréu, por favor.
@@ -28,3 +52,6 @@ ast:
     messages:
       already_confirmed: yá se confirmó, volvi aniciar sesión
       not_found: nun s'alcontró
+      not_saved:
+        one: '1 fallu torgó que %{resource} se guardare:'
+        other: "%{count} fallos torgó que %{resource} se guardaren:"