about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/devise.ku.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/devise.ku.yml')
-rw-r--r--config/locales/devise.ku.yml32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/config/locales/devise.ku.yml b/config/locales/devise.ku.yml
index 7ca89d773..6debd96e0 100644
--- a/config/locales/devise.ku.yml
+++ b/config/locales/devise.ku.yml
@@ -3,7 +3,7 @@ ku:
   devise:
     confirmations:
       confirmed: Navnîşana te ya e-nameyê bi awayekî serkeftî hat piştrastkirin.
-      send_instructions: Çend xulek şûnde ji bo navnîşana e-name ya te çawa were pejirandinê, tu yê e-name yek hildî. Heke ev e-name yê hilnedî ji kerema xwe re peldanka nexwestî binêre.
+      send_instructions: Çend xulek şûnde ji bo navnîşana e-name ya te wê rênasînên pejirandinê were şandin. Ku ev e-name ji te re nehate ji kerema xwe re peldanka nexwestî (Spam) binêre.
       send_paranoid_instructions: Ku navnîşana e-name ya te danegeha me de hebe çend xulek şûnde ji bo navnîşana e-name ya te çawa were pejirandinê, tu yê e-nameyek ji te re bê şandin. Ku te ev e-name nestand ji kerema xwe re peldanka nexwestî (Spam) binêre.
     failure:
       already_authenticated: Jixwe te berê têketin kiriye.
@@ -20,34 +20,34 @@ ku:
       confirmation_instructions:
         action: Navnîşana e-nameyê piştrast bike
         action_with_app: Piştrast bike û vegere bo %{app}
-        explanation: Te li ser %{host} ajimêrek çê kiriye bi navnîşana vê e-nameyê re. Tu ji çalakkirina wê bi tikandinekê dûr î. Heke ev ne tu bûya, ji kerema xwe guh nede vê e-nameyê.
+        explanation: Te li ser %{host} ajimêrek çê kiriye bi navnîşana vê e-nameyê re. Tu ji çalakkirina wê bi tikandinekê dûr î. Ku ev ne tu bûya, ji kerema xwe vê e-nameyê paşguh bike.
         explanation_when_pending: |-
           Te bi vê navnîşana e -nameyê serlêdana vexwendina %{host} kir. Gava ku tu navnîşana e-nameya xwe piştrast bikî, em ê serlêdana te binirxînin. Tu dikarî têkevî da ku hûrguliyên xwe biguherînî an ajimêra xwe jê bibî, lê heya ku ajimêra te neyê pejirandin tu nekarî piraniya fonksiyonan bi kar bînî
-          Heke serlêdana te werê red kirin, dê daneyên te werin jêbirin, ji ber vê yekê çalakîyek din ji te nayê xwestin. Heke ev ne tu bû, ji kerema xwe guh nede vê e-nameyê.
+          Ku serlêdana te neyê erêkirin, wê daneyên te werin jêbirin, ji ber vê yekê çalakîyek din ji te nayê xwestin. Ku ev ne tu bû, ji kerema xwe vê e-nameyê paşguh bike.
         extra_html: Jkx vê jî kontrol bike <a href="%{terms_path}"> rêbazên rajekar</a> û <a href="%{policy_path}">mercên me yên karûbaran</a>.
         subject: 'Mastodon: ji bo %{instance} pejirandinê rêwerzan'
         title: Navnîşana e-nameyê piştrast bike
       email_changed:
         explanation: 'Navnîşana e-nameyê ajimêra te hate guhertin bo:'
-        extra: Ku te ajimêra xwe neguhertiye. Ew tê wateya ku kesek ketiye ajimêrê te. Jkx pêborîna xwe zû biguherîne an jî bi rêveberiya rajekar re têkeve têkiliyê heke tu êdî nikare ajimêra xwe bi kar bînî.
+        extra: Ku te e-nameya xwe neguhertiye. Ew tê wateya ku kesek ketiye ajimêrê te. Ji kerema xwe borînpeyva xwe zû biguherîne an jî bi rêveberiya rajekar re têkeve têkiliyê ku tu êdî nikare ajimêra xwe bi kar bînî.
         subject: 'Mastodon: E-name hate guhertin'
         title: Navnîşana e-nameya nû
       password_change:
         explanation: Borînpeyva ajimêra te hate guhertin.
-        extra: Ku te ajimêra xwe neguhertiye. Ew tê wateya ku kesek ketiye ajimêrê te. Jkx pêborîna xwe zû biguherîne an jî bi rêveberiya rajekar re têkeve têkiliyê heke tu êdî nikare ajimêra xwe bi kar bînî.
+        extra: Ku te borînpeyva xwe neguhertiye. Ew tê wateya ku kesek ketiye ajimêrê te. Ji kerema xwe borînpeyva xwe zû biguherîne an jî bi rêveberiya rajekar re têkeve têkiliyê ku tu êdî nikarî ajimêra xwe bi kar bînî.
         subject: 'Mastodon: Borînpeyv hate guhertin'
         title: Borînpeyv hate guhertin
       reconfirmation_instructions:
         explanation: Navnîşana nû piştrast bike da ku tu e-nameya xwe biguherînî.
         extra: |-
-          Heke ev daxwaz ji aliyê te de nehate pêkanîn, jkx guh nede vê e-nameyê
-          Navnîşana e-nameyê bo ajimêra Mastodon wê tu guhertin pêk neyîne heya ku tu li girêdana Jêrin bitikînî.
+          Ku ev daxwaz ji aliyê te de nehate pêkanîn, ji kerema xwe vê e-nameyê paşguh bike.
+          Navnîşana e-nameyê bo ajimêra Mastodon wê tu guhertin pêk neyîne heya ku tu li girêdana jêrin bitikînî.
         subject: 'Mastodon: E-nameyê piştrast bike bo %{instance}'
         title: Navnîşana e-nameyê piştrast bike
       reset_password_instructions:
         action: Borînpeyvê biguherîne
         explanation: Te ji bo ajimêra xwe daxwaza pêborîneke nû kiriye.
-        extra: Heke te ev daxwaz nekir, jkx guh nede vê e-nameyê. Borînpeyva te wê neyê guhertin heya ku tu li girêdana Jêrin bitikînî û yeka nû çê bikî.
+        extra: Ku te ev daxwaz nekiriye, ji kerema xwe vê e-nameyê paşguh bike. Borînpeyva te wê neyê guhertin heya ku tu li girêdana jêrin bitikînî û yeka nû biafirînî.
         subject: 'Mastodon: rêwerzên jê birina pêborîn'
         title: Borînpeyv ji nû ve saz bike
       two_factor_disabled:
@@ -85,9 +85,9 @@ ku:
       failure: Nikare ji %{kind} rastandinê bikê ji bo " %{reason}".
       success: Ji ajimêra %{kind} bi serkeftî hate rastandin.
     passwords:
-      no_token: Tu nikarî xwe bigihînî vê rûpelê bêyî ku tu ji e-nameya ji nû ve sazkirina borînpeyvê wernegerî. Heke tu ji e-nameya ji nû ve sazkirina borînpeyvê tê, ji kerema xwe pê ewle be ku tu girêdanê ya tevahî bi kar tînî.
-      send_instructions: Heke navnîşana te ya e-nameyê di danegeha me da hebê, tu yê di navnîşana xwe ya e-nameyê da girêdana rizgarkirina borînpeyvê bistînî. Heke te ev e-name wernegirtibe, ji kerema xwe peldanka xwe ya spamê kontrol bike.
-      send_paranoid_instructions: Heke navnîşana te ya e-nameyê di danegeha me da hebê, tu yê di navnîşana xwe ya e-nameyê da girêdana rizgarkirina borînpeyvê bistînî di hundir çend xulkan de. Heke te ev e-name wernegirtibe, ji kerema xwe peldanka xwe ya spamê kontrol bike.
+      no_token: Tu nikarî xwe bigihînî vê rûpelê bêyî ku tu ji e-nameya ji nû ve sazkirina borînpeyvê wernegerî. Ku tu ji e-nameya ji nû ve sazkirina borînpeyvê tê, ji kerema xwe pê ewle be ku tu girêdanê ya tevahî bi kar tînî.
+      send_instructions: Ku navnîşana te ya e-nameyê di danegeha me da hebê, tu yê di navnîşana xwe ya e-nameyê da girêdana rizgarkirina borînpeyvê bistînî. Ku te ev e-name nestand, ji kerema xwe peldanka xwe ya spamê kontrol bike.
+      send_paranoid_instructions: Ku navnîşana te ya e-nameyê di danegeha me da hebê, tu yê di navnîşana xwe ya e-nameyê da girêdana rizgarkirina borînpeyvê bistînî di hundir çend xulekan de. Ku te ev e-name nestand, ji kerema xwe peldanka xwe ya nexwestî (spam) kontrol bike.
       updated: Borînpeyva te bi serkeftî hate guhertin. Niha tu têketî ye.
       updated_not_active: Borînpeyva te bi serkeftî hate guhertin.
     registrations:
@@ -95,17 +95,17 @@ ku:
       signed_up: Bi xêr hatî! Te bi serkeftî tomarkirin kir.
       signed_up_but_inactive: Te bi serkeftî tomarkirin kir. lê piştî ku tu çalak bikî em dikarin ku tu têketinê bikî.
       signed_up_but_locked: Te bi serkeftî tomarkirin kir. lê ajimêra te girtiye ber wê tu nikarî ku têketinê bikî.
-      signed_up_but_pending: Peyamek bi girêda pejirandinê ji navnîşana e-nameya te re hate şandin. Piştî ku tu girêdanê bitikînî, em ê serlêdana te binirxînin. Heke werê pejirandin tu yê bê agahdarkirin.
-      signed_up_but_unconfirmed: Peyamek bi girêda pejirandinê ji navnîşana e-nameya te re hate şandin. Ji kerema xwe girêdanê bişopîne da ku tu ajimêra xwe çalak bikî. Ji kerema xwe heke te ev e-name nestand peldanka spama xwe kontrol bike.
-      update_needs_confirmation: Te ajimêra xwe bi awayekî serkeftî rojane kir, lê pêdiviya me bi kontrolkirina navnîşana e -nameya te ya nû heye. Ji kerema xwe e -nameya xwe kontrol bike û girêdana piştrastkirinê bişopîne da ku navnîşana e -nameya xwe ya nû piştrast bikî. Ji kerema xwe heke te ev e -name nestand peldanka spama xwe kontrol bike.
+      signed_up_but_pending: Peyamek bi girêdana pejirandinê ji navnîşana e-nameya te re hate şandin. Piştî ku tu girêdanê bitikînî, em ê serlêdana te binirxînin. Ku were pejirandin tu yê bê agahdarkirin.
+      signed_up_but_unconfirmed: Peyamek bi girêdana pejirandinê ji navnîşana e-nameya te re hate şandin. Ji kerema xwe girêdanê bişopîne da ku tu ajimêra xwe çalak bikî. Ji kerema xwe ku te ev e-name nestand peldanka nexwestî (spam) ya xwe kontrol bike.
+      update_needs_confirmation: Te ajimêra xwe bi awayekî serkeftî rojane kir, lê pêdiviya me bi kontrolkirina navnîşana e -nameya te ya nû heye. Ji kerema xwe e -nameya xwe kontrol bike û girêdana piştrastkirinê bişopîne da ku navnîşana e -nameya xwe ya nû piştrast bikî. Ji kerema xwe ku te ev e-name nestand peldanka nexwestî (spam) ya xwe kontrol bike.
       updated: Ajimêra te bi awayekî serkeftî hate rojanekirin.
     sessions:
       already_signed_out: Derketina te serkeftî bû.
       signed_in: Têketina te serkeftî bû.
       signed_out: Derketina te serkeftî bû.
     unlocks:
-      send_instructions: Çend xulek şûnde ji bo navnîşana e-name ya te çawa were pejirandinê, tu yê e-name yek hildî. Heke ev e-name yê hilnedî ji kerema xwe re peldanka nexwestî binêrin.
-      send_paranoid_instructions: Hek ajimêra te hebe, tu yê e-nameyeke bi zanyariyan bistînî ka mirov çawa di çend xulekan de ajimêr vedikê. Ji kerema xwe heke te ev e-name nestand peldanka spama xwe kontrol bike.
+      send_instructions: Çend xulek şûnde ji bo navnîşana e-name ya te çawa were pejirandinê, tu yê e-nameyekê bistînî. Ku ev e-name yê nestand ki kerema xwe re peldanka nexwestî (Spam) ya xwe binêre.
+      send_paranoid_instructions: Ku ajimêra te hebe, tu yê e-nameyeke bi zanyariyan bistînî ka mirov çawa di çend xulekan de ajimêr vedikê. Ji kerema xwe ku te ev e-name nestand peldanka nexwestî (spam) ya xwe kontrol bike.
       unlocked: Ajimêra te bi serkeftî vebû. Ji kerema xwe têkeve da ku tu bidomînî.
   errors:
     messages: