diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/es.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/es.yml | 56 |
1 files changed, 51 insertions, 5 deletions
diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 3143adda1..cd36e3a97 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -4,6 +4,7 @@ es: about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso. about_mastodon_html: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>. about_this: Acerca de esta instancia + administered_by: 'Administrado por:' closed_registrations: Los registros están actualmente cerrados en esta instancia. contact: Contacto contact_missing: No especificado @@ -60,7 +61,15 @@ es: destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruida con éxito!" accounts: are_you_sure: "¿Estás seguro?" + avatar: Avatar by_domain: Dominio + change_email: + changed_msg: "¡El correo electrónico se ha actualizado correctamente!" + current_email: Correo electrónico actual + label: Cambiar el correo electrónico + new_email: Nuevo correo electrónico + submit: Cambiar el correo electrónico + title: Cambiar el correo electrónico de %{username} confirm: Confirmar confirmed: Confirmado demote: Degradar @@ -108,6 +117,7 @@ es: public: Público push_subscription_expires: Expiración de la suscripción PuSH redownload: Refrescar avatar + remove_avatar: Eliminar el avatar reset: Reiniciar reset_password: Reiniciar contraseña resubscribe: Re-suscribir @@ -128,6 +138,7 @@ es: statuses: Estados subscribe: Suscribir title: Cuentas + unconfirmed_email: Correo electrónico sin confirmar undo_silenced: Des-silenciar undo_suspension: Des-suspender unsubscribe: Desuscribir @@ -135,6 +146,8 @@ es: web: Web action_logs: actions: + assigned_to_self_report: "%{name} se ha asignado la denuncia %{target} a sí mismo" + change_email_user: "%{name} ha cambiado la dirección de correo del usuario %{target}" confirm_user: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}" create_custom_emoji: "%{name} subió un nuevo emoji %{target}" create_domain_block: "%{name} bloqueó el dominio %{target}" @@ -150,10 +163,13 @@ es: enable_user: "%{name} habilitó el acceso del usuario %{target}" memorialize_account: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página de memorial" promote_user: "%{name} promoción al usuario %{target}" + remove_avatar_user: "%{name} ha eliminado el avatar de %{target}" + reopen_report: "%{name} ha reabierto la denuncia %{target}" reset_password_user: "%{name} restauró la contraseña del usuario %{target}" - resolve_report: "%{name} desestimó el reporte %{target}" + resolve_report: "%{name} ha resuelto la denuncia %{target}" silence_account: "%{name} silenció la cuenta de %{target}" suspend_account: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}" + unassigned_report: "%{name} ha desasignado la denuncia %{target}" unsilence_account: "%{name} desactivó el silenciado de la cuenta de %{target}" unsuspend_account: "%{name} desactivó la suspensión de la cuenta de %{target}" update_custom_emoji: "%{name} actualizó el emoji %{target}" @@ -239,28 +255,48 @@ es: expired: Expiradas title: Filtrar title: Invitaciones + report_notes: + created_msg: "¡El registro de la denuncia se ha creado correctamente!" + destroyed_msg: "¡El registro de la denuncia se ha borrado correctamente!" reports: + account: + note: nota + report: denuncia action_taken_by: Acción tomada por are_you_sure: "¿Estás seguro?" + assign_to_self: Asignármela a mí + assigned: Moderador asignado comment: none: Ninguno + created_at: Denunciado delete: Eliminar id: ID mark_as_resolved: Marcar como resuelto + mark_as_unresolved: Marcar como no resuelto + notes: + create: Añadir una nota + create_and_resolve: Resolver con una nota + create_and_unresolve: Reabrir con una nota + delete: Eliminar + placeholder: Especificar qué acciones se han tomado o cualquier otra novedad respecto a esta denuncia… nsfw: 'false': Mostrar multimedia 'true': Ocultar multimedia + reopen: Reabrir denuncia report: 'Reportar #%{id}' report_contents: Contenido reported_account: Cuenta reportada reported_by: Reportado por resolved: Resuelto + resolved_msg: "¡La denuncia se ha resuelto correctamente!" silence_account: Silenciar cuenta status: Estado suspend_account: Suspender cuenta target: Objetivo title: Reportes + unassign: Desasignar unresolved: No resuelto + updated_at: Actualizado view: Ver settings: activity_api_enabled: @@ -318,8 +354,8 @@ es: back_to_account: Volver a la cuenta batch: delete: Eliminar - nsfw_off: NSFW OFF - nsfw_on: NSFW ON + nsfw_off: Marcar contenido como no sensible + nsfw_on: Marcar contenido como sensible execute: Ejecutar failed_to_execute: Falló al ejecutar media: @@ -381,6 +417,7 @@ es: security: Cambiar contraseña set_new_password: Establecer nueva contraseña authorize_follow: + already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota follow: Seguir follow_request: 'Tienes una solicitud de seguimiento de:' @@ -473,6 +510,7 @@ es: '21600': 6 horas '3600': 1 hora '43200': 12 horas + '604800': 1 semana '86400': 1 día expires_in_prompt: Nunca generate: Generar @@ -576,6 +614,10 @@ es: missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección requerida para tu cuenta proceed: Proceder a seguir prompt: 'Vas a seguir a:' + remote_unfollow: + error: Error + title: Título + unfollowed: Ha dejado de seguirse sessions: activity: Última actividad browser: Navegador @@ -642,6 +684,9 @@ es: one: "%{count} vídeo" other: "%{count} vídeos" content_warning: 'Alerta de contenido: %{warning}' + disallowed_hashtags: + one: 'contenía un hashtag no permitido: %{tags}' + other: 'contenía los hashtags no permitidos: %{tags}' open_in_web: Abrir en web over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado pin_errors: @@ -666,6 +711,7 @@ es: terms: title: Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance} themes: + contrast: Alto contraste default: Mastodon time: formats: @@ -693,7 +739,7 @@ es: title: Descargar archivo welcome: edit_profile_action: Configurar el perfil - edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, cabecera, cambiando tu nombre para mostrar y más. Si te gustaría revisar seguidores antes de autorizarlos a que te sigan, puedes bloquear tu cuenta. + edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta. explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar final_action: Empezar a publicar final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.' @@ -703,7 +749,7 @@ es: review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs". subject: Bienvenido a Mastodon tip_bridge_html: Si esta viniendo desde Twitter, puedes encontrar a tus amigos en Mastodon usando la <a href="%{bridge_url}">aplicación puente</a>. Aunque solo funciona si ellos también usaron la aplicación puente! - tip_federated_timeline: La historia federada es una vista de toda la red Mastodon conocida. Sólo incluye gente a la que se han suscrito personas de tu instancia, así que no está completa. + tip_federated_timeline: La línea de tiempo federada es una vista de la red de Mastodon. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa. tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada. tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos! tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas! |