diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/es.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/es.yml | 58 |
1 files changed, 50 insertions, 8 deletions
diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 7ee2876a9..490edcfee 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -23,7 +23,6 @@ es: real_conversation_title: Hecho para verdaderas conversaciones within_reach_body: Aplicaciones múltiples para iOS, Android, y otras plataformas gracias a un ecosistema de APIs amigable al desarrollador para permitirte estar con tus amigos donde sea. within_reach_title: Siempre al alcance - find_another_instance: Busca otra instancia generic_description: "%{domain} es un servidor en la red" hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain} learn_more: Aprende más @@ -116,6 +115,7 @@ es: roles: admin: Administrador moderator: Moderador + staff: Personal user: Usuario salmon_url: URL de salmón search: Buscar @@ -160,6 +160,7 @@ es: update_status: "%{name} actualizó el estado de %{target}" title: Log de auditoría custom_emojis: + by_domain: Dominio copied_msg: Copia local del emoji creada con éxito copy: Copiar copy_failed_msg: No se pudo realizar una copia local de ese emoji @@ -263,12 +264,18 @@ es: unresolved: No resuelto view: Ver settings: + activity_api_enabled: + desc_html: Conteo de estados publicados localmente, usuarios activos, y nuevos registros en periodos semanales + title: Publicar estadísticas locales acerca de actividad de usuario bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales. title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos contact_information: email: Correo de trabajo username: Nombre de usuario + peers_api_enabled: + desc_html: Nombres de dominio que esta instancia ha encontrado en el fediverso + title: Publicar lista de instancias descubiertas registrations: closed_message: desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML @@ -330,9 +337,12 @@ es: body: "%{reporter} ha reportado a %{target}" subject: Nuevo reporte para la %{instance} (#%{id}) application_mailer: + notification_preferences: Cambiar preferencias de correo electrónico salutation: "%{name}," settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}' view: 'Vista:' + view_profile: Ver perfil + view_status: Ver estado applications: created: Aplicación creada exitosamente destroyed: Apicación eliminada exitosamente @@ -342,8 +352,7 @@ es: warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie! your_token: Tu token de acceso auth: - agreement_html: Al registrarte aceptas <a href="%{rules_path}">nuestros y términos y condiciones del servicio</a> y <a href="%{terms_path}">nuestras políticas de privacidda</a>. - change_password: Cambiar contraseña + agreement_html: Al registrarte, acepta seguir <a href="%{rules_path}">las reglas de la instancia</a> y <a href="%{terms_path}">nuestros términos de servicio</a>. delete_account: Borrar cuenta delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación. didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?" @@ -356,6 +365,7 @@ es: register: Registrarse resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación reset_password: Restablecer contraseña + security: Cambiar contraseña set_new_password: Establecer nueva contraseña authorize_follow: error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota @@ -457,6 +467,9 @@ es: title: Invitar a gente landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> es un usuario en %{link_to_root_path}. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse." landing_strip_signup_html: Si no tienes una, puedes <a href="%{sign_up_path}">registrarte aquí</a>. + lists: + errors: + limit: Has alcanzado la cantidad máxima de listas media_attachments: validations: images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes @@ -470,29 +483,38 @@ es: title: Moderación notification_mailer: digest: - body: 'Un resumen de lo que te perdiste en %{instance} desde tu última visita el %{since}:' + action: Ver todas las notificaciones + body: Un resumen de los mensajes que perdiste en desde tu última visita, el %{since} mention: "%{name} te ha mencionado en:" new_followers_summary: - one: "¡Hurra! ¡Tienes un nuevo seguidor!" - other: "¡Genial! ¡Tienes %{count} nuevos seguidores!" + one: "¡Ademas, has adquirido un nuevo seguidor mientras no estabas! ¡Hurra!" + other: "¡Ademas, has adquirido %{count} nuevos seguidores mientras no estabas! ¡Genial!" subject: one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418" other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418" + title: En tu ausencia… favourite: body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:' subject: "%{name} marcó como favorito tu estado" + title: Nuevo favorito follow: body: "¡%{name} te está siguiendo!" subject: "%{name} te está siguiendo" + title: Nuevo seguidor follow_request: + action: Administrar solicitudes para seguir body: "%{name} ha solicitado seguirte" subject: 'Seguidor pendiente: %{name}' + title: Nueva solicitud para seguir mention: + action: Responder body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:' subject: Fuiste mencionado por %{name} + title: Nueva mención reblog: body: "%{name} ha retooteado tu estado:" subject: "%{name} ha retooteado tu estado" + title: Nueva difusión number: human: decimal_units: @@ -528,7 +550,7 @@ es: reblog: title: "%{name} boosteó tu estado" remote_follow: - acct: Ingesa el usuario@dominio de la persona que quieres seguir + acct: Ingesa tu usuario@dominio desde el que quieres seguir missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección requerida para tu cuenta proceed: Proceder a seguir prompt: 'Vas a seguir a:' @@ -540,12 +562,14 @@ es: blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge + electron: Electron firefox: Firefox generic: Desconocido ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera + otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari @@ -590,11 +614,12 @@ es: open_in_web: Abrir en web over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado pin_errors: - limit: Demasiados toots fijados + limit: Ya has fijado el número máximo de publicaciones ownership: El toot de alguien más no puede fijarse private: Los toots no-públicos no pueden fijarse reblog: Un boost no puede fijarse show_more: Mostrar más + title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: private: Sólo mostrar a seguidores private_long: Solo mostrar a tus seguidores @@ -696,6 +721,23 @@ es: recovery_instructions_html: Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. <strong>Mantenlos a salvo</strong>. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes. setup: Configurar wrong_code: "¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?" + user_mailer: + welcome: + edit_profile_action: Configurar el perfil + explanation: Aquí hay algunos consejos para iniciar + final_action: Empezar a publicar + final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.' + full_handle: Su sobrenombre completo + full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia. + review_preferences_action: Cambiar preferencias + review_preferences_step: Asegurate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs". + subject: Bienvenido a Mastodon + tip_bridge_html: Si esta viniendo desde Twitter, puedes encontrar a tus amigos en Mastodon usando la <a href="%{bridge_url}">aplicación puente</a>. Aunque solo funciona si ellos también usaron la aplicación puente! + tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada. + tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos! + tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas! + tips: Tips + title: Bienvenido a bordo, %{name}! users: invalid_email: La dirección de correo es incorrecta invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto |