diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/fr.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/fr.yml | 27 |
1 files changed, 16 insertions, 11 deletions
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index cd97f5967..adcb11f18 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -116,6 +116,7 @@ fr: roles: admin: Administrateur moderator: Modérateur + staff: Personnel user: Utilisateur salmon_url: URL Salmon search: Rechercher @@ -135,12 +136,13 @@ fr: web: Web action_logs: actions: - confirm_user: "%{name} adresse e-mail confirmée de l'utilisateur %{target}" + confirm_user: "%{name} adresse courriel confirmée de l'utilisateur %{target}" create_custom_emoji: "%{name} a importé de nouveaux emoji %{target}" create_domain_block: "%{name} a bloqué le domaine %{target}" - create_email_domain_block: "%{name} a blacklisté le domaine de l'e-mail %{target}" + create_email_domain_block: "%{name} a mis le domaine du courriel %{target} sur liste noire" + demote_user: "%{name} a rétrogradé l'utilisateur %{target}" destroy_domain_block: "%{name} a débloqué le domaine %{target}" - destroy_email_domain_block: "%{name} a mis le domaine de l'e-mail %{target} sur liste blanche" + destroy_email_domain_block: "%{name} a mis le domaine du courriel %{target} sur liste blanche" destroy_status: "%{name} a enlevé le statut de %{target}" disable_2fa_user: "%{name} a désactivé l'authentification à deux facteurs pour l'utilisateur %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} a désactivé l'emoji %{target}" @@ -159,6 +161,7 @@ fr: update_status: "%{name} a mis à jour le statut de %{target}" title: Journal d'audit custom_emojis: + by_domain: Domaine copied_msg: Copie locale de l’émoji créée avec succès ! copy: Copier copy_failed_msg: Impossible de faire une copie locale de cet émoji @@ -191,7 +194,7 @@ fr: create: Créer le blocage hint: Le blocage de domaine n’empêchera pas la création de comptes dans la base de données, mais il appliquera automatiquement et rétrospectivement des méthodes de modération spécifiques sur ces comptes. severity: - desc_html: "<strong>Silence</strong> rendra les messages des comptes concernés invisibles à ceux qui ne les suivent pas. <strong>Suspendre</strong> supprimera tout le contenu des comptes concernés, les médias, et les données du profil." + desc_html: "<strong>Silence</strong> rendra les messages des comptes concernés invisibles à ceux qui ne les suivent pas. <strong>Suspendre</strong> supprimera tout le contenu des comptes concernés, les médias, et les données du profil. Utilisez <strong>Aucun</strong> si vous voulez simplement rejeter les fichiers multimédia." noop: Aucune silence: Masqué suspend: Suspendre @@ -285,7 +288,7 @@ fr: desc_html: Montrer un badge de responsable sur une page utilisateur title: Montrer un badge de responsable site_description: - desc_html: Affichée sous la forme d’un paragraphe sur la page d’accueil et utilisée comme balise meta.<br/>Vous pouvez utiliser des balises HTML, en particulier <code><a></code> et <code><em></code>. + desc_html: Paragraphe introductif sur la page d'accueil et dans les balises meta. Vous pouvez utiliser des balises HTML, en particulier <code><a></code> et <code><em></code>. title: Description du site site_description_extended: desc_html: Affichée sur la page d’informations complémentaires du site<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML @@ -342,7 +345,7 @@ fr: warning: Soyez prudent⋅e avec ces données. Ne les partagez pas ! your_token: Votre jeton d’accès auth: - agreement_html: En vous inscrivant, vous souscrivez à <a href="%{rules_path}">nos conditions d’utilisation</a> ainsi qu’à <a href="%{terms_path}">notre politique de confidentialité</a>. + agreement_html: En vous inscrivant, vous souscrivez <a href="%{rules_path}">aux règles de l’instance</a> et à <a href="%{terms_path}">nos conditions d’utilisation</a>. change_password: Sécurité delete_account: Supprimer le compte delete_account_html: Si vous désirez supprimer votre compte, vous pouvez <a href="%{path}">cliquer ici</a>. Il vous sera demandé de confirmer cette action. @@ -454,9 +457,12 @@ fr: table: expires_at: Expire uses: Utilise - title: Personnes invitées + title: Inviter des gens landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> utilise %{link_to_root_path}. Vous pouvez læ suivre et interagir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse". landing_strip_signup_html: Si ce n’est pas le cas, vous pouvez <a href="%{sign_up_path}">en créer un ici</a>. + lists: + errors: + limit: Vous avez atteint le nombre maximum de listes media_attachments: validations: images_and_video: Impossible de joindre une vidéo à un statut contenant déjà des images @@ -590,11 +596,12 @@ fr: open_in_web: Ouvrir sur le web over_character_limit: limite de caractères dépassée de %{max} caractères pin_errors: - limit: Trop de pouets épinglés + limit: Vous avez déjà épinglé le nombre maximum de pouets ownership: Vous ne pouvez pas épingler un statut ne vous appartenant pas private: Les statuts non-publics ne peuvent pas être épinglés reblog: Un partage ne peut pas être épinglé show_more: Afficher plus + title: '%{name} : "%{quote}"' visibilities: private: Abonné⋅e⋅s uniquement private_long: Seul⋅e⋅s vos abonné⋅e⋅s verront vos statuts @@ -677,8 +684,6 @@ fr: <p>Originellement adapté à partir de la politique de confidentialité de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse</a>.</p> title: "%{instance} Conditions d’utilisations et politique de confidentialité" - themes: - default: Mastodon time: formats: default: "%d %b %Y, %H:%M" @@ -695,7 +700,7 @@ fr: manual_instructions: 'Si vous ne pouvez pas scanner ce QR code et devez l’entrer manuellement, voici le secret en clair :' recovery_codes: Codes de récupération recovery_codes_regenerated: Codes de récupération régénérés avec succès - recovery_instructions_html: Si vous perdez l’accès à votre téléphone, vous pouvez utiliser un des codes de récupération ci-dessous pour récupérer l’accès à votre compte. Conservez les codes de récupération en toute sécurité, par exemple, en les imprimant et en les stockant avec vos autres documents importants. + recovery_instructions_html: Si vous perdez l’accès à votre téléphone, vous pouvez utiliser un des codes de récupération ci-dessous pour retrouver l’accès à votre compte. <strong>Conservez les codes de récupération en sécurité</strong>. Par exemple, en les imprimant et en les stockant avec vos autres documents importants. setup: Installer wrong_code: Les codes entrés sont incorrects ! L’heure du serveur et celle de votre appareil sont-elles correctes ? users: |