about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/gl.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/gl.yml')
-rw-r--r--config/locales/gl.yml511
1 files changed, 268 insertions, 243 deletions
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index 057b21566..7e8776a5b 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -1,351 +1,355 @@
 ---
 gl:
   about:
-    about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interactuar con elas se tes unha conta nalgures do fediverso.
-    about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico.
+    about_hashtag_html: Estes son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interactuar con eles se tes unha conta nalgures do fediverso.
+    about_mastodon_html: O Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada coma o correo electrónico!
     about_this: Acerca de
-    active_count_after: activas
-    active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM)
-    administered_by: 'Administrada por:'
+    active_count_after: activo
+    active_footnote: Usuarios Activos Mensuais (UAM)
+    administered_by: 'Administrado por:'
     api: API
-    apps: Apps móbiles
-    apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas
-    browse_directory: Olla o directorio de perfís e filtra por intereses
-    browse_local_posts: Ler en directo o fluxo das publicacións públicas deste servidor
-    browse_public_posts: Vexa o fluxo de comentarios públicos en Mastodon
+    apps: Aplicacións móbiles
+    apps_platforms: Emprega o Mastodon dende iOS, Android e outras plataformas
+    browse_directory: Navega polo directorio de perfís e filtra por intereses
+    browse_local_posts: Navega polas publicacións públicas deste servidor en tempo real
+    browse_public_posts: Navega polas publicacións públicas do Mastodon en tempo real
     contact: Contacto
-    contact_missing: Non establecido
-    contact_unavailable: N/A
-    discover_users: Descubre usuarias
+    contact_missing: Non estabelecido
+    contact_unavailable: Non dispoñíbel
+    discover_users: Descobrir usuarios
     documentation: Documentación
-    federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderás seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis.
-    get_apps: Proba cunha app móbil
-    hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
-    instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queira bloquear a toda a instancia, en tal caso debería utilizar o bloqueo do dominio.
+    federation_hint_html: Cunha conta en %{instance} poderás seguir ás persoas en calquera servidor do Mastodon e alén.
+    get_apps: Probar unha aplicación móbil
+    hosted_on: O Mastodon está aloxado en %{domain}
+    instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual empregado para representar ó servidor e non a un usuario individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queiras bloquear a toda a instancia, en tal caso deberías empregar o bloqueo de dominio.
 
 '
     learn_more: Saber máis
-    privacy_policy: Política de intimidade
-    see_whats_happening: Mira o que acontece
-    server_stats: 'Estatísticas:'
+    privacy_policy: Política de privacidade
+    see_whats_happening: Ver o que está a acontecer
+    server_stats: 'Estatísticas do servidor:'
     source_code: Código fonte
     status_count_after:
       one: estado
       other: estados
-    status_count_before: Que publicaron
-    tagline: Conecta coas amizades e fai outras novas
+    status_count_before: Que escribiron
+    tagline: Segue ás túas amizades e coñece novas
     terms: Termos do servizo
-    unavailable_content: Contido non dispoñible
+    unavailable_content: Contido non dispoñíbel
     unavailable_content_description:
       domain: Servidor
-      reason: 'Razón:'
-      rejecting_media: Os ficheiros de medios de este servidor non se procesarán e non se mostrarán miniaturas, precisando solicitarse manualmente ao outro servidor.
-      silenced: As publicacións desde este servidor non se mostrarán en ningún lugar excepto no Inicio se segues ao autor.
-      suspended: Non poderás seguir a ninguén desde este servidor, e non se procesarán nin se gardarán datos que procedan del, e non se intercambiarán datos.
-    unavailable_content_html: Normalmente Mastodon permíteche ver contidos de outros servidores do fediverso e interactuar coas súas usuarias. Estas son as excepcións que se estableceron en este servidor particular.
+      reason: Razón
+      rejecting_media: 'Os ficheiros multimedia deste servidor non serán procesados e non se amosarán miniaturas, o que require un clic manual no ficheiro orixinal:'
+      silenced: 'As publicacións deste servidor non se amosarán en ningún lugar agás que as sigas:'
+      suspended: 'Non se procesarán, almacenarán nin intercambiarán datos destes servidores, o que fai imposíbel calquera interacción ou comunicación cos usuarios dende estes servidores:'
+    unavailable_content_html: O Mastodon de xeito xeral permíteche ver contidos doutros servidores do fediverso e interactuar cos seus usuarios. Estas son as excepcións que se estabeleceron neste servidor en particular.
     user_count_after:
-      one: usuaria
-      other: usuarias
+      one: usuario
+      other: usuarios
     user_count_before: Fogar de
-    what_is_mastodon: Qué é Mastodon?
+    what_is_mastodon: Que é o Mastodon?
   accounts:
-    choices_html: 'Eleccións de %{name}:'
-    endorsements_hint: Desde a interface web pode recomendar xente que segue, e aparecerán aquí.
-    featured_tags_hint: Pode destacar determinadas etiquetas que se mostrarán aquí.
+    choices_html: 'Suxestións de %{name}:'
+    endorsements_hint: Podes suxerir a persoas que segues dende a interface web, e amosaranse aquí.
+    featured_tags_hint: Podes destacar determinados cancelos (hashtags) que se amosarán aquí.
     follow: Seguir
     followers:
-      one: Seguidora
-      other: Seguidoras
+      one: Seguidor
+      other: Seguidores
     following: Seguindo
-    joined: Uneuse %{date}
+    joined: Uniuse en %{date}
     last_active: última actividade
-    link_verified_on: A propiedade de esta ligazón foi comprobada en %{date}
-    media: Medios
+    link_verified_on: A propiedade desta ligazón foi verificada en %{date}
+    media: Multimedia
     moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:"
-    network_hidden: A información non está dispoñible
+    network_hidden: Esta información non está dispoñíbel
     never_active: Nunca
-    nothing_here: Nada por aquí!
-    people_followed_by: Personas que segue %{name}
-    people_who_follow: Personas que seguen a %{name}
+    nothing_here: Non hai nada aquí!
+    people_followed_by: Persoas que segue %{name}
+    people_who_follow: Persoas que seguen a %{name}
     pin_errors:
-      following: Debe seguir a persoa que intenta recomendar
+      following: Tes que seguir á persoa que queres engadir
     posts:
       one: Toot
       other: Toots
     posts_tab_heading: Toots
     posts_with_replies: Toots e respostas
-    reserved_username: O nome de usuaria está reservado
+    reserved_username: O nome de usuario está reservado
     roles:
-      admin: Admin
+      admin: Administrador
       bot: Bot
-      moderator: Mod
-    unavailable: Perfil non dispoñible
+      group: Grupo
+      moderator: Moderador
+    unavailable: Perfil non dispoñíbel
     unfollow: Deixar de seguir
   admin:
     account_actions:
-      action: Realizar acción
-      title: Realizar acción de moderación sobre %{acct}
+      action: Executar acción
+      title: Executar acción de moderación en %{acct}
     account_moderation_notes:
       create: Deixar nota
-      created_msg: Nota a moderación creada con éxito!
+      created_msg: Nota de moderación creada de xeito correcto!
       delete: Eliminar
-      destroyed_msg: Nota a moderación destruída con éxito!
+      destroyed_msg: Nota de moderación eliminada de xeito correcto!
     accounts:
       approve: Aprobar
-      approve_all: Aprobar todo
-      are_you_sure: Está segura?
-      avatar: Avatar
+      approve_all: Aprobar todos
+      are_you_sure: Estás seguro?
+      avatar: Imaxe de perfil
       by_domain: Dominio
       change_email:
-        changed_msg: Cambiouse correctamente o correo-e da conta!
-        current_email: Correo actual
-        label: Cambiar correo
-        new_email: Novo correo
-        submit: Cambiar correo
-        title: Cambiar o correo de %{username}
+        changed_msg: Email da conta mudado de xeito correcto!
+        current_email: Email actual
+        label: Mudar email
+        new_email: Novo email
+        submit: Mudar email
+        title: Mudar email de %{username}
       confirm: Confirmar
       confirmed: Confirmado
-      confirming: Confirmar
+      confirming: Estase a confirmar
       deleted: Eliminado
-      demote: Degradar
-      disable: Deshabilitar
-      disable_two_factor_authentication: Deshabilitar 2FA
-      disabled: Deshabilitado
-      display_name: Mostrar nome
+      demote: Rebaixar
+      disable: Desactivar
+      disable_two_factor_authentication: Desactivar dobre factor
+      disabled: Desactivado
+      display_name: Nome a amosar
       domain: Dominio
       edit: Editar
-      email: Correo-e
-      email_status: Estado do correo
-      enable: Habilitar
-      enabled: Habilitado
-      followers: Seguidoras
-      follows: Segue
+      email: Email
+      email_status: Estado do email
+      enable: Activar
+      enabled: Activado
+      followers: Seguidores
+      follows: Seguindo
       header: Cabeceira
-      inbox_url: URL da Caixa de entrada
-      invited_by: Convidada por
+      inbox_url: URL da caixa de entrada
+      invited_by: Convidado por
       ip: IP
-      joined: Uniuse
+      joined: Unido
       location:
         all: Todo
         local: Local
         remote: Remoto
-        title: Lugar
-      login_status: Estado da conexión
-      media_attachments: Anexos de medios
-      memorialize: Convertir a lembranza
+        title: Localización
+      login_status: Estado da sesión
+      media_attachments: Multimedia adxunta
+      memorialize: Converter en lembranza
       moderation:
-        active: Activa
+        active: Activo
         all: Todo
         pending: Pendente
-        silenced: Acalado
-        suspended: Suspendido
+        silenced: Silenciados
+        suspended: Suspendidos
         title: Moderación
       moderation_notes: Notas de moderación
       most_recent_activity: Actividade máis recente
       most_recent_ip: IP máis recente
-      no_account_selected: Non cambiou nada xa que non tiña nada seleccionado
+      no_account_selected: Ningunha conta mudou porque ningunha foi seleccionada
       no_limits_imposed: Sen límites impostos
-      not_subscribed: Non suscrita
-      pending: Pendente revisión
+      not_subscribed: Non subscrito
+      pending: Revisión pendente
       perform_full_suspension: Suspender
       promote: Promocionar
       protocol: Protocolo
       public: Público
-      push_subscription_expires: A suscrición PuSH caduca
+      push_subscription_expires: A subscrición PuSH expira
       redownload: Actualizar perfil
       reject: Rexeitar
       reject_all: Rexeitar todo
-      remove_avatar: Eliminar avatar
+      remove_avatar: Eliminar imaxe de perfil
       remove_header: Eliminar cabeceira
       resend_confirmation:
-        already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
-        send: Reenviar el correo electrónico de confirmación
-        success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
-      reset: Restablecer
-      reset_password: Restablecer contrasinal
-      resubscribe: Voltar a suscribir
+        already_confirmed: Este usuario xa está confirmado
+        send: Reenviar o email de confirmación
+        success: Email de confirmación enviado de xeito correcto!
+      reset: Restabelecer
+      reset_password: Restabelecer contrasinal
+      resubscribe: Resubscribir
       role: Permisos
       roles:
         admin: Administrador
         moderator: Moderador
-        staff: Membresía
-        user: Usuaria
-      search: Busca
+        staff: Persoal (staff)
+        user: Usuario
+      search: Procurar
       search_same_ip: Outros usuarios co mesmo IP
       shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
       show:
-        created_reports: Informes creados
-        targeted_reports: Informes feitos por outros
-      silence: Acalar
-      silenced: Acalada
+        created_reports: Denuncias feitas
+        targeted_reports: Denuncias feitas por outros
+      silence: Silenciar
+      silenced: Silenciado
       statuses: Estados
-      subscribe: Subscribir
-      suspended: Suspendida
-      time_in_queue: Agardando en cola %{time}
+      subscribe: Subscribirse
+      suspended: Suspendido
+      time_in_queue: Agardando na cola %{time}
       title: Contas
-      unconfirmed_email: Correo non confirmado
-      undo_silenced: Desfacer acalar
+      unconfirmed_email: Email non confirmado
+      undo_silenced: Desfacer silencio
       undo_suspension: Desfacer suspensión
-      unsubscribe: Non subscribir
-      username: Nome de usuaria
+      unsubscribe: Desbotar a subscrición
+      username: Nome de usuario
       warn: Aviso
       web: Web
-      whitelisted: Lista branca
+      whitelisted: Listaxe branca
     action_logs:
       actions:
-        assigned_to_self_report: "%{name} asignou o informe %{target} a ela misma"
-        change_email_user: "%{name} cambiou o enderezo de correo-e da usuaria %{target}"
-        confirm_user: "%{name} comfirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
-        create_account_warning: "%{name} enviou un aviso sobre %{target}"
-        create_custom_emoji: "%{name} subeu un novo emoji %{target}"
+        assigned_to_self_report: "%{name} atribuíu a denuncia %{target} a el mesmo"
+        change_email_user: "%{name} mudou o enderezo de email do usuario %{target}"
+        confirm_user: "%{name} confirmou o enderezo de email do usuario %{target}"
+        create_account_warning: "%{name} enviou un aviso a %{target}"
+        create_custom_emoji: "%{name} subiu unha nova emoticona %{target}"
+        create_domain_allow: "%{name} engadiu á listaxe branca o dominio %{target}"
         create_domain_block: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
-        create_email_domain_block: "%{name} engadeu a lista negra o dominio de correo %{target}"
-        demote_user: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
-        destroy_custom_emoji: "%{name} destruíu emoji %{target}"
+        create_email_domain_block: "%{name} engadiu á listaxe negra o dominio de email %{target}"
+        demote_user: "%{name} rebaixou ó usuario %{target}"
+        destroy_custom_emoji: "%{name} eliminou a emoticona %{target}"
+        destroy_domain_allow: "%{name} eliminou o dominio %{target} da listaxe branca"
         destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
-        destroy_email_domain_block: "%{name} meteu na lista blanca de correo o dominio %{target}"
+        destroy_email_domain_block: "%{name} engadiu á lista branca o dominio de email %{target}"
         destroy_status: "%{name} eliminou o estado de %{target}"
-        disable_2fa_user: "%{name} deshabilitou o requerimento 2FA para usuaria %{target}"
-        disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitou emoji %{target}"
-        disable_user: "%{name} deshabilitou a conexión para a usuaria  %{target}"
-        enable_custom_emoji: "%{name} habilitou emoji %{target}"
-        enable_user: "%{name} habilitou a conexión para a usuaria %{target}"
-        memorialize_account: "%{name} converteu a conta de  %{target} nunha páxina para a lembranza"
-        promote_user: "%{name} promoveu a usuaria %{target}"
-        remove_avatar_user: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
-        reopen_report: "%{name} voltou abrir informe  %{target}"
-        reset_password_user: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
-        resolve_report: "%{name} solucionou o informe %{target}"
-        silence_account: "%{name} acalou a conta de %{target}"
+        disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requirimento de dobre factor para o usuario %{target}"
+        disable_custom_emoji: "%{name} desactivou a emoticona %{target}"
+        disable_user: "%{name} desactivou o acceso á conta para o usuario %{target}"
+        enable_custom_emoji: "%{name} activou a emoticona %{target}"
+        enable_user: "%{name} activou o acceso á conta para o usuario %{target}"
+        memorialize_account: "%{name} converteu a conta de %{target} nunha páxina para a lembranza"
+        promote_user: "%{name} promocionou o usuario %{target}"
+        remove_avatar_user: "%{name} eliminou a imaxe de perfil de %{target}"
+        reopen_report: "%{name} reabriu a denuncia %{target}"
+        reset_password_user: "%{name} restabeleceu o contrasinal do usuario %{target}"
+        resolve_report: "%{name} resolveu a denuncia %{target}"
+        silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
         suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
-        unassigned_report: "%{name} non asignou informe %{target}"
-        unsilence_account: "%{name} deulle voz a conta de %{target}"
-        unsuspend_account: "%{name} activou a conta de %{target}"
-        update_custom_emoji: "%{name} actualizou emoji %{target}"
-        update_status: "%{name} actualizou un estado de %{target}"
+        unassigned_report: "%{name} deixou de atribuír a denuncia %{target}"
+        unsilence_account: "%{name} deixou de silenciar a conta de %{target}"
+        unsuspend_account: "%{name} desactivou a suspensión da conta de %{target}"
+        update_custom_emoji: "%{name} actualizou a emoticona %{target}"
+        update_status: "%{name} actualizou o estado de %{target}"
       deleted_status: "(estado eliminado)"
       title: Rexistro de auditoría
     custom_emojis:
-      assign_category: Asignar categoría
+      assign_category: Atribuír categoría
       by_domain: Dominio
-      copied_msg: Creouse con éxito unha copia local dos emoji
+      copied_msg: Creouse unha copia local das emoticonas de xeito correcto
       copy: Copiar
       copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
       create_new_category: Crear nova categoría
       created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
       delete: Eliminar
-      destroyed_msg: Emojo destruído satisfactoriamente!
-      disable: Deshabilitar
+      destroyed_msg: Emoticona eliminada de xeito correcto!
+      disable: Desactivar
       disabled: Desactivado
-      disabled_msg: Deshabilitouse correctamente ese emoji
-      emoji: Emoji
-      enable: Habilitar
+      disabled_msg: Desactivouse a emoticona de xeito correcto
+      emoji: Emoticona
+      enable: Activar
       enabled: Activado
-      enabled_msg: Habilitouse correctamente ese emoji
-      image_hint: PNG ate 50KB
-      list: A lista
+      enabled_msg: Activouse a emoticona de xeito correcto
+      image_hint: PNG de até 50KB
+      list: Listar
       listed: Listado
       new:
-        title: Engadir novo emoji persoalizado
+        title: Engadir nova emoticona personalizado
       overwrite: Sobrescribir
-      shortcode: Código corto
-      shortcode_hint: Cando menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e subliñados
-      title: Emojis persoalizados
-      uncategorized: Sen categorizar
-      unlist: Sacar da lista
-      unlisted: Non listado
-      update_failed_msg: Non se puido actualizar ese emoji
-      updated_msg: Actualizouse correctamente o emoji!
+      shortcode: Código curto
+      shortcode_hint: Polo menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e guións baixos
+      title: Emoticonas personalizadas
+      uncategorized: Sen categoría
+      unlist: Non listar
+      unlisted: Sen listar
+      update_failed_msg: Non foi posíbel actualizar a emoticona
+      updated_msg: Actualizouse a emoticona de xeito correcto!
       upload: Subir
     dashboard:
-      authorized_fetch_mode: Modo de obtención autorizado
-      backlog: traballos respaldados
+      authorized_fetch_mode: Modo seguro
+      backlog: traballos en espera
       config: Axustes
-      feature_deletions: Borrado de contas
+      feature_deletions: Eliminacións da conta
       feature_invites: Ligazóns de convite
       feature_profile_directory: Directorio do perfil
       feature_registrations: Rexistros
-      feature_relay: Repetidores de federación
+      feature_relay: Repetidor da federación
       feature_spam_check: Anti-spam
-      feature_timeline_preview: Vista previa da TL
-      features: Características
-      hidden_service: Federación con servizos ocultos
-      open_reports: informes abertos
-      pending_tags: etiquetas agardando revisión
-      pending_users: usuarias agardando revisión
-      recent_users: Usuarias recentes
-      search: Busca de texto completo
-      single_user_mode: Modo de usuario individual
+      feature_timeline_preview: Vista previa da cronoloxía
+      features: Funcións
+      hidden_service: Federación con servizos agochados
+      open_reports: denuncias abertas
+      pending_tags: cancelos agardando revisión
+      pending_users: usuarios agardando revisión
+      recent_users: Usuarios recentes
+      search: Procura por texto completo
+      single_user_mode: Modo de usuario único
       software: Software
-      space: Uso de espazo
+      space: Uso de almacenamento
       title: Taboleiro
-      total_users: total de usuarias
+      total_users: usuarios en total
       trends: Tendencias
-      week_interactions: interaccións en esta semana
-      week_users_active: activas estas semana
-      week_users_new: usuarias esta semana
-      whitelist_mode: Modo de lista branca
+      week_interactions: interaccións desta semana
+      week_users_active: activos desta semana
+      week_users_new: usuarios desta semana
+      whitelist_mode: Modo de listaxe branca
     domain_allows:
-      add_new: Dominio en lista branca
+      add_new: Engadir dominio á listaxe branca
       created_msg: Engadeu o dominio a lista branca
       destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca
-      undo: Eliminar da lista branca
+      undo: Eliminar da listaxe branca
     domain_blocks:
       add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
       created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
-      destroyed_msg: Desfixose a acción de bloqueo de dominio
+      destroyed_msg: Desfíxose o bloqueo de dominio
       domain: Dominio
       edit: Editar bloqueo de dominio
-      existing_domain_block_html: Xa estableceu límites estrictos para %{name}, precisa <a href="%{unblock_url}">desbloqueala</a> primeiro.
+      existing_domain_block_html: Xa impuxeches límites máis estrictos a %{name}, precisas <a href="%{unblock_url}">desbloquealo</a> primeiro.
       new:
-        create: Crear bloque
+        create: Crear bloqueo
         hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
         severity:
-          desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisibles as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros de medios, e datos de perfil. Utilice <strong>Ningún</strong> si só quere rexeitar ficheiros de medios."
+          desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisíbeis as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros multimedia, e datos de perfil. Emprega a opción de <strong>Ningún</strong> se só queres rexeitar ficheiros multimedia."
           noop: Ningún
           silence: Silenciar
           suspend: Suspender
         title: Novo bloqueo de dominio
       private_comment: Comentario privado
-      private_comment_hint: Comentar entre moderadores para uso interno as limitacións de este dominio.
+      private_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para uso interno polos moderadores.
       public_comment: Comentario público
-      public_comment_hint: Comentar sobre as limitacións de este dominio para o interese público, se o aviso da lista de dominios limitados está activado.
-      reject_media: Rexeitar ficheiros de medios
-      reject_media_hint: Eliminar ficheiros de medios almacenados localmente e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
-      reject_reports: Rexeitar informes
-      reject_reports_hint: Ignorar todos os informes procedentes de este dominio. Irrelevante para as suspensións
-      rejecting_media: rexeitando ficheiros de medios
-      rejecting_reports: rexeitando informes
+      public_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para o público xeral, se está activado o aviso da listaxe de limitacións de dominio.
+      reject_media: Rexeitar ficheiros multimedia
+      reject_media_hint: Eliminar ficheiros multimedia almacenados de xeito local e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
+      reject_reports: Rexeitar denuncias
+      reject_reports_hint: Ignorar todas as denuncias procedentes deste dominio. Irrelevante para as suspensións
+      rejecting_media: rexeitando ficheiros multimedia
+      rejecting_reports: rexeitando denuncias
       severity:
-        silence: acalado
+        silence: silenciado
         suspend: suspendido
       show:
         affected_accounts:
-          one: Afectoulle a unha conta na base de datos
-          other: Afectoulle a %{count} contas na base de datos
+          one: Unha conta na base de datos afectada
+          other: "%{count} contas na base de datos afectadas"
         retroactive:
-          silence: Non silenciar todas as contas existentes de este dominio
-          suspend: Non suspender todas as contas existentes de este dominio
+          silence: Deixar de silenciar todas as contas existentes deste dominio
+          suspend: Desbotar suspenso de todas as contas existentes deste dominio
         title: Desfacer o bloqueo de dominio para %{domain}
         undo: Desfacer
       undo: Desfacer bloqueo de dominio
-      view: Ver dominios bloqueados
+      view: Ollar dominios bloqueados
     email_domain_blocks:
       add_new: Engadir novo
-      created_msg: Engadeuse correctamente o dominio de email a lista negra
+      created_msg: Engadiuse de xeito correcto o dominio de email á listaxe negra
       delete: Eliminar
-      destroyed_msg: Eliminouse correctamente o dominio de e-mail da lista negra
+      destroyed_msg: Eliminouse de xeito correcto o dominio de email da listaxe negra
       domain: Dominio
+      empty: Actualmente non hai dominios de email na listaxe negra.
       new:
         create: Engadir dominio
-        title: Nova entrada la lista negra de e-mail
-      title: Lista negra de E-mail
+        title: Nova entrada na listaxe negra de email
+      title: Listaxe negra de email
     followers:
-      back_to_account: Voltar a Conta
-      title: Seguidoras de %{acct}
+      back_to_account: Voltar á conta
+      title: Seguidores de %{acct}
     instances:
       by_domain: Dominio
-      delivery_available: A entrega está dispoñible
+      delivery_available: Entrega dispoñíbel
       known_accounts:
         one: "%{count} conta coñecida"
         other: "%{count} contas coñecidas"
@@ -357,18 +361,18 @@ gl:
       public_comment: Comentario público
       title: Federación
       total_blocked_by_us: Bloqueado por nós
-      total_followed_by_them: Seguidas por eles
-      total_followed_by_us: Seguidas por nós
-      total_reported: Informes sobre elas
-      total_storage: Anexos de medios
+      total_followed_by_them: Seguidos por eles
+      total_followed_by_us: Seguidos por nós
+      total_reported: Denuncias sobre eles
+      total_storage: Adxuntos multimedia
     invites:
       deactivate_all: Desactivar todo
       filter:
         all: Todo
-        available: Dispoñible
-        expired: Cadudado
+        available: Dispoñíbel
+        expired: Expirado
         title: Filtro
-      title: Convida
+      title: Convites
     pending_accounts:
       title: Contas pendentes (%{count})
     relays:
@@ -391,10 +395,18 @@ gl:
       created_msg: Creouse correctamente a nota do informe!
       destroyed_msg: Nota do informe eliminouse con éxito!
     reports:
+      account:
+        notes:
+          one: "%{count} nota"
+          other: "%{count} notas"
+        reports:
+          one: "%{count} informe"
+          other: "%{count} informes"
       action_taken_by: Acción tomada por
       are_you_sure: Está segura?
       assign_to_self: Asignarmo
       assigned: Moderador asignado
+      by_target_domain: Dominio da conta sobre a que informa
       comment:
         none: Nada
       created_at: Reportado
@@ -429,7 +441,7 @@ gl:
         username: Nome de usuaria de contacto
       custom_css:
         desc_html: Modificar o aspecto con CSS cargado en cada páxina
-        title: CSS persoalizado
+        title: CSS personalizado
       default_noindex:
         desc_html: Aféctalle a todas as usuarias que non cambiaron os axustes elas mesmas
         title: Por omisión exclúe as usuarias do indexado por servidores de busca
@@ -440,6 +452,8 @@ gl:
         users: Para usuarias locais conectadas
       domain_blocks_rationale:
         title: Mostrar razón
+      enable_bootstrap_timeline_accounts:
+        title: Activar seguimentos por omisión para novas usuarias
       hero:
         desc_html: Mostrado na portada. Recoméndase 600x100px como mínimo. Se non se establece, mostrará a imaxe por omisión do servidor
         title: Imáxe Heróe
@@ -482,13 +496,13 @@ gl:
         title: Descrición do servidor
       site_description_extended:
         desc_html: Un bo lugar para o seu código de conducta, regras, guías e outras cousas que distingan ao seu servidor. Pode utilizar etiquetas HTML
-        title: Información extendida da persoalización
+        title: Información extendida da personalización
       site_short_description:
-        desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Si está baldeiro, mostrará a descrición do servidor.
+        desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Se está baldeiro, mostrará a descrición do servidor.
         title: Descrición curta do servidor
       site_terms:
         desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML
-        title: Termos de servizo persoalizados
+        title: Termos de servizo personalizados
       site_title: Nome do servidor
       spam_check_enabled:
         desc_html: Mastodon pode silenciar e informar automáticamente sobre contas baseándose en medidas como detectar contas que envían mensaxes non solicitadas de xeito repetido. Podería haber falsos positivos.
@@ -554,7 +568,7 @@ gl:
       body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
       subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id})
     new_trending_tag:
-      body: 'A etiqueta #%{name} é tendencia hoxe, pero non foi previamente revisada. Non se mostrará publicamente a menos que vostede o permita, ou garde o formulario para facer que non se lle consulte de novo.'
+      body: 'A etiqueta #%{name} é tendencia hoxe, pero non foi previamente revisada. Non se mostrará publicamente a menos que ti o permitas, ou gardes o formulario para facer que non se che consulte de novo.'
       subject: Unha nova etiqueta que revisar en %{instance} (#%{name})
   aliases:
     add_new: Crear alcume
@@ -568,6 +582,10 @@ gl:
     animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade
     confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
     discovery: Descubrir
+    localization:
+      body: Mastodon tradúceno persoas voluntarias.
+      guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
+      guide_link_text: Todas podemos contribuír.
     sensitive_content: Contido sensible
     toot_layout: Disposición do toot
   application_mailer:
@@ -591,7 +609,7 @@ gl:
     checkbox_agreement_html: Acepto as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
     checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
     delete_account: Eliminar conta
-    delete_account_html: Se desexa eliminar a súa conta, pode <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Pediráselle confirmación.
+    delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Deberás confirmar a acción.
     description:
       prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!"
       prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon!
@@ -602,7 +620,7 @@ gl:
     login: Conectar
     logout: Desconectar
     migrate_account: Mover a unha conta diferente
-    migrate_account_html: Se desexa redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>.
+    migrate_account_html: Se queres redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>.
     or_log_in_with: ou conectar con
     providers:
       cas: CAS
@@ -669,8 +687,8 @@ gl:
       email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a>
       irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta
       more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de intimidade</a>.
-      username_available: O nome de usuario estará dispoñible novamente
-      username_unavailable: O nome de usuario non estará dispoñible
+      username_available: O nome de usuaria estará dispoñible novamente
+      username_unavailable: O nome de usuaria non estará dispoñible
   directories:
     directory: Directorio de perfil
     explanation: Descubre usuarias según o teu interese
@@ -706,7 +724,6 @@ gl:
     blocks: A bloquear
     csv: CSV
     domain_blocks: Bloqueos de dominio
-    follows: A seguir
     lists: Listas
     mutes: Acalou
     storage: Almacenamento de medios
@@ -728,6 +745,7 @@ gl:
       invalid_irreversible: O filtrado non reversible só funciona con contexto de avisos ou Inicio
     index:
       delete: Eliminar
+      empty: Non tes filtros.
       title: Filtros
     new:
       title: Engadir novo filtro
@@ -758,7 +776,7 @@ gl:
         invalid_token: Os testemuños Keybase son hashes de firma e deben ter 66 caracteres hexadecimais
         verification_failed: Keybase non recoñece este testemuño como firma da usuaria de Keybase %{kb_username}. Por favor inténteo desde Keybase.
       wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctate como %{proving} e inténtao de novo.
-    explanation_html: Aquí pódese conectar criptográficamente as suas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permitelle a outras persoas enviarlle mensaxes cifradas e confiar no contido que vostede lle envía.
+    explanation_html: Aquí podes conectar criptográficamente as tuas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permítelle a outras persoas enviarche mensaxes cifradas e confiar no contido que ti lles envías.
     i_am_html: Eu son %{username} en %{service}.
     identity: Identidade
     inactive: Inactiva
@@ -793,7 +811,7 @@ gl:
       '86400': 1 día
     expires_in_prompt: Nunca
     generate: Xerar
-    invited_by: 'Vostede foi convidada por:'
+    invited_by: 'Convidoute:'
     max_uses:
       one: 1 uso
       other: "%{count} usos"
@@ -856,11 +874,11 @@ gl:
       title: Na súa ausencia...
     favourite:
       body: 'O seu estado foi marcado favorito por %{name}:'
-      subject: "%{name} marcou favorito o seu estado"
+      subject: "%{name} marcou favorito o teu estado"
       title: Nova favorita
     follow:
-      body: "%{name} agora está a seguila!"
-      subject: "%{name} agora está a seguila"
+      body: Agora %{name} séguete!
+      subject: Agora %{name} séguete
       title: Nova seguidora
     follow_request:
       action: Xestionar peticións de seguimento
@@ -870,12 +888,16 @@ gl:
     mention:
       action: Respostar
       body: 'Foi mencionada por %{name} en:'
-      subject: Vostede foi mencionada por %{name}
+      subject: Foches mencionada por %{name}
       title: Nova mención
     reblog:
       body: 'O seu estado foi promocionado por %{name}:'
-      subject: "%{name} promoveu o seu estado"
+      subject: "%{name} promoveu o teu estado"
       title: Nova promoción
+  notifications:
+    email_events: Eventos para os correos de notificación
+    email_events_hint: 'Escolle os eventos sobre os que queres recibir notificacións:'
+    other_settings: Outros axustes das notificacións
   number:
     human:
       decimal_units:
@@ -899,6 +921,7 @@ gl:
       duration_too_long: está moi lonxe no futuro
       duration_too_short: é demasiado cedo
       expired: A sondaxe rematou
+      invalid_choice: A opción de voto escollida non existe
       over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha
       too_few_options: debe ter máis de unha opción
       too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións
@@ -909,6 +932,8 @@ gl:
   relationships:
     activity: Actividade da conta
     dormant: En repouso
+    followers: Seguidoras
+    following: Seguindo
     last_active: Último activo
     most_recent: Máis recente
     moved: Movida
@@ -924,18 +949,18 @@ gl:
     missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
     no_account_html: Non ten unha conta? Pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrarse aquí</a>
     proceed: Proceda para seguir
-    prompt: 'Vostede vai seguir:'
+    prompt: 'Vas seguir a:'
     reason_html: "<strong>Por que é necesario este paso?</strong><code>%{instance}</code> podería non ser o servidor onde se rexistrou, así que precisamo redirixila primeiro ao seu servidor de orixe."
   remote_interaction:
     favourite:
       proceed: Darlle a favorito
-      prompt: 'Vostede quere favorecer este toot:'
+      prompt: 'Vas marcar favorito este toot:'
     reblog:
       proceed: Darlle a promocionar
-      prompt: 'Vostede quere promocionar este toot:'
+      prompt: 'Vas promocionar este toot:'
     reply:
       proceed: Respostar
-      prompt: 'Vostede quere respostar a este toot:'
+      prompt: 'Vas responder a este toot:'
   scheduled_statuses:
     over_daily_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados para ese día
     over_total_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados
@@ -1056,9 +1081,9 @@ gl:
       <h3 id="collect">Qué información recollemos?</h3>
 
       <ul>
-      <li><em>Información básica da conta</em>: Si se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
+      <li><em>Información básica da conta</em>: Se se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
       <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de voltar a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li>
-      <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual.  <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
+      <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
       <li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li>
       </ul>
 
@@ -1069,7 +1094,7 @@ gl:
       <p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p>
 
       <ul>
-      <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido si está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial persoalizada.</li>
+      <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido se está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial personalizada.</li>
       <li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o seu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li>
       <li>O endero de correo electrónico que nos proporciona podería ser utilizado para enviarlle información, notificacións sobre outra xente que interactúa cos seus contidos ou lle envía mensaxes, e para respostar a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li>
       </ul>
@@ -1078,7 +1103,7 @@ gl:
 
       <h3 id="protect">Cómo proxetemos os seus datos?</h3>
 
-      <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos personais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
+      <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos persoais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
 
       <hr class="spacer" />
 
@@ -1099,7 +1124,7 @@ gl:
 
       <h3 id="cookies">Utilizamos testemuños?</h3>
 
-      <p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (si vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, si ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p>
+      <p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (se vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, se ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p>
 
       <p>Utilizamos testemuños para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas.</p>
 
@@ -1107,7 +1132,7 @@ gl:
 
       <h3 id="disclose">Entregamos algunha información a terceiras alleas?</h3>
 
-      <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo si esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información si cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p>
+      <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo se esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información se cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p>
 
       <p>O seu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As súas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as súas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.</p>
 
@@ -1117,9 +1142,9 @@ gl:
 
       <h3 id="children">Utilización do sitio web por menores</h3>
 
-      <p>Si este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Si ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p>
+      <p>Se este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Se ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p>
 
-      <p>Si este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Si non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p>
+      <p>Se este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Se non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p>
 
       <p>Os requerimentos legais poden ser diferentes si este servidor está baixo outra xurisdición.</p>
 
@@ -1127,7 +1152,7 @@ gl:
 
       <h3 id="changes">Cambios na nosa política de intimidade</h3>
 
-      <p>Si decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.</p>
+      <p>Se decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.</p>
 
       <p>Este documento ten licenza CC-BY-SA. Actualizouse o 7 de Marzo de 2018.</p>
 
@@ -1149,7 +1174,7 @@ gl:
     enabled: A autenticación de dobre-factor está activada
     enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor
     generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
-    instructions_html: "<strong>Escanee este código QR en Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar no seu teléfono</strong>. Desde agora, este aplicativo xerará testemuños que vostede deberá introducir ao conectarse."
+    instructions_html: "<strong>Escanea este código QR en Google Authenticator ou aplicación TOTP no teu teléfono</strong>. Desde agora, esta aplicación proporcionará testemuños que debes introducir ao conectarte."
     lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
     manual_instructions: 'Si non pode escanear o código QR e precisa introducilo manualmente, aquí está o testemuño secreto en texto plano:'
     recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
@@ -1165,7 +1190,7 @@ gl:
     warning:
       explanation:
         disable: Cando a súa conta está conxelada, os datos permanecen intactos, pero non pode levar a fin accións ate que se desbloquea.
-        silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente a segue verá os seus toots en este servidor, e vostede podería estar excluída de varias listas públicas. Porén, outras persoas poderíana seguila de xeito manual.
+        silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente te segue verá os teus toots en este servidor, e poderías estar excluída de varias listaxes públicas. Porén, outras persoas poderíante seguir de xeito manual.
         suspend: A súa conta foi suspendida, e todos os seus toots e medios subidos foron eliminados de este servidor de xeito irreversible, e dos servidores onde tivese seguidoras.
       get_in_touch: Pode responder a este correo para contactar coa administración de %{instance}.
       review_server_policies: Revisar políticas do servidor
@@ -1182,7 +1207,7 @@ gl:
         suspend: Conta suspendida
     welcome:
       edit_profile_action: Configurar perfil
-      edit_profile_step: Vostede pode persoalizar o seu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o seu nome público e aínda máis. Si restrinxe a súa conta pode revisar a conta das personas que solicitan seguilas antes de permitirlles o acceso aos seus toots.
+      edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o nome público e aínda máis. Se restrinxes a tua conta podes revisar a conta das persoas que solicitan seguirte antes de permitirlles o acceso aos teus toots.
       explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo
       final_action: Comece a publicar
       final_step: 'Publique! Incluso sin seguidoras as súas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nas etiquetas. Podería presentarse no #fediverso utilizando a etiqueta #introductions.'
@@ -1191,8 +1216,8 @@ gl:
       review_preferences_action: Cambiar preferencias
       review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente.
       subject: Benvida a Mastodon
-      tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa.
-      tip_following: Por omisión segues a Admin no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas liñas temporais local e federada.
+      tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión reducida da rede Mastodon. Inclúe xente a que segue xente que ti segues, así que non é completa.
+      tip_following: Por omisión segues a Admin(s) no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas liñas temporais local e federada.
       tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas!
       tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo!
       tips: Consellos
@@ -1205,5 +1230,5 @@ gl:
     seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles.
     signed_in_as: 'Rexistrada como:'
   verification:
-    explanation_html: 'Pode <strong>validarse a vostede mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do seu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí ten un exemplo:'
+    explanation_html: 'Podes <strong>validarte a ti mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do teu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí tes un exemplo:'
     verification: Validación