diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/gl.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/gl.yml | 76 |
1 files changed, 68 insertions, 8 deletions
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 100e2954c..30b68d7d6 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -23,7 +23,6 @@ gl: real_conversation_title: Construído para conversacións reais within_reach_body: Existen múltiples aplicativos para iOS, Android e outras plataformas grazas a un entorno API amigable para o desenvolvedor que lle permite estar ao tanto cos seus amigos en calquer lugar. within_reach_title: Sempre en contacto - find_another_instance: Atope outra instancia generic_description: "%{domain} é un servidor na rede" hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain} learn_more: Coñeza máis @@ -274,6 +273,9 @@ gl: contact_information: email: e-mail de traballo username: Nome de usuaria de contacto + hero: + desc_html: Mostrado na portada. Recoméndase 600x100px como mínimo. Si non se establece, mostrará a imaxe por omisión da instancia + title: Imáxe Heróe peers_api_enabled: desc_html: Nome de dominio que esta instancia atopou no fediverso title: Publicar lista de instancias descubertas @@ -290,6 +292,9 @@ gl: open: desc_html: Permitir que calquera poida crear unha conta title: Abrir rexistro + show_known_fediverse_at_about_page: + desc_html: Si activado, mostraralle os toots de todo o fediverso coñecido nunha vista previa. Si non só mostrará os toots locais. + title: Mostrar vista previa do fediverso na liña temporal show_staff_badge: desc_html: Mostrar unha insignia de membresía nunha páxina de usuaria title: Mostrar insigna de membresía @@ -338,9 +343,12 @@ gl: body: "%{reporter} informou sobre %{target}" subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id}) application_mailer: + notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e salutation: "%{name}," settings: 'Mudar as preferencias de e-mail: %{link}' view: 'Vista:' + view_profile: Ver perfil + view_status: Ver estado applications: created: Creouse con éxito este aplicativo destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo @@ -351,7 +359,8 @@ gl: your_token: O seu testemuño de acceso auth: agreement_html: Rexistrándose acorda seguir <a href="%{rules_path}">as normas da instancia</a> e <a href="%{terms_path}">os termos do servizo</a>. - change_password: Seguridade + change_password: Contrasinal + confirm_email: Confirmar correo-e delete_account: Eliminar conta delete_account_html: Se desexa eliminar a súa conta, pode <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Pediráselle confirmación. didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación? @@ -361,9 +370,16 @@ gl: logout: Desconectar migrate_account: Mover a unha conta diferente migrate_account_html: Si desexa redirixir esta conta hacia outra diferente, pode <a href="%{path}">configuralo aquí</a>. + or: ou + or_log_in_with: ou conectar con + providers: + cas: CAS + saml: SAML register: Rexistro + register_elsewhere: Rexístrese en outro servidor resend_confirmation: Voltar a enviar intruccións de confirmación reset_password: Restablecer contrasinal + security: Seguridade set_new_password: Establecer novo contrasinal authorize_follow: error: Desgraciadamente, algo fallou ao buscar a conta remota @@ -410,6 +426,13 @@ gl: title: Esta páxina non é correcta noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debe habilitar JavaScript. De xeito alternativo, intente unha das <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">apps nativas</a> para Mastodon da súa plataforma. exports: + archive_takeout: + date: Data + download: Descargue o seu ficheiro + hint_html: Pode solicitar un ficheiro cos <strong>seus toots ficheiros de medios</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquer software que o cumpla. + in_progress: Xerando o seu ficheiro... + request: Solicite o ficheiro + size: Tamaño blocks: A bloquear csv: CSV follows: A seguir @@ -463,7 +486,7 @@ gl: expires_at: Caduca uses: Usos title: Convidar xente - landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> é unha usuaria en %{link_to_root_path}. Pode seguilas ou interactuar con elas si ten unha conta en algún lugar do fediverso." + landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> é unha usuaria en %{link_to_root_path}. Pode seguila ou interactuar con ela si ten unha conta en algún lugar do fediverso." landing_strip_signup_html: Si non, pode <a href="%{sign_up_path}">rexistrarse aquí</a>. lists: errors: @@ -481,29 +504,38 @@ gl: title: Moderación notification_mailer: digest: - body: 'Aquí ten un breve sumario do que perdeu en %{instance} desde a última visita en %{since}:' + action: Ver todas as notificacións + body: Aquí ten un breve resumo das mensaxes publicadas desde a súa última visita en %{since} mention: "%{name} mencionouna en:" new_followers_summary: - one: Ten unha nova seguidora! Ben! - other: Obtivo %{count} novas seguidoras! Tremendo! + one: Ademáis, ten unha nova seguidora desde entón! Ben! + other: Ademáis, obtivo %{count} novas seguidoras desde entón! Tremendo! subject: one: "1 nova notificación desde a súa última visita \U0001F418" other: "%{count} novas notificacións desde a súa última visita \U0001F418" + title: Na súa ausencia… favourite: body: 'O seu estado foi marcado favorito por %{name}:' subject: "%{name} marcou favorito o seu estado" + title: Nova favorita follow: body: "%{name} agora está a seguila!" subject: "%{name} agora está a seguila" + title: Nova seguidora follow_request: + action: Xestionar peticións de seguimento body: "%{name} solicitou poder seguila" subject: 'Seguidora pendente: %{name}' + title: Nova petición de seguimento mention: + action: Respostar body: 'Foi mencionada por %{name} en:' subject: Vostede foi mencionada por %{name} + title: Nova mención reblog: body: 'O seu estado foi promocionado por %{name}:' - subject: "%{name} promocionou o seu estado" + subject: "%{name} promoveu o seu estado" + title: Nova promoción number: human: decimal_units: @@ -516,7 +548,9 @@ gl: trillion: T unit: " " pagination: + newer: Máis novo next: Seguinte + older: Máis antigo prev: Previo truncate: "…" preferences: @@ -537,7 +571,7 @@ gl: action_favourite: Favorito title: "%{name} mencionouna" reblog: - title: "%{name} promocionou un dos seus estados" + title: "%{name} promoveu un dos seus estados" remote_follow: acct: Introduza o seu nomedeusuaria@dominio desde onde quere facer seguimento missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta @@ -551,12 +585,14 @@ gl: blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge + electron: Electron firefox: Firefox generic: Navegador descoñecido ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Navegador Nokia S40 Ovi opera: Opera + otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: Navegador QQ safari: Safari @@ -710,7 +746,31 @@ gl: recovery_instructions_html: Si perdese o acceso ao seu teléfono, pode utilizar un dos códigos inferiores de recuperación para recuperar o acceso a súa conta. <strong>Garde os códigos en lugar seguro</strong>. Por exemplo, pode imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes. setup: Configurar wrong_code: O código introducido non é válido! Son correctas as horas no dispositivo e o servidor? + user_mailer: + backup_ready: + explanation: Solicitou un respaldo completo da súa conta de Mastodon. Xa está listo para descargar! + subject: O seu ficheiro xa está listo para descargar + title: Leve o ficheiro + welcome: + edit_profile_action: Configurar perfil + edit_profile_step: Vostede pode personalizar o seu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o seu nome público e aínda máis. Si restrinxe a súa conta pode revisar a conta das personas que solicitan seguilas antes de permitirlles o acceso aos seus toots. + explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo + final_action: Comece a publicar + final_step: 'Publique! Incluso sin seguidoras as súas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nas etiquetas. Podería presentarse no #fediverso utilizando a etiqueta #introductions.' + full_handle: O seu alcume completo + full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outra instancia. + review_preferences_action: Cambiar preferencias + review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente. + subject: Benvida a Mastodon + tip_bridge_html: Si chega desde a Twitter, pode atopar aos seus amigos en Mastodon utilizando o <a href="%{bridge_url}">aplicativo ponte</a>. Só funciona si eles tamén utilizan o aplicativo ponte! + tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa. + tip_following: Por omisión vostede segue ao Admin do seu servidor. Para atopar máis xente interesante, mire nas liñas temporais local e federada. + tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas! + tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo! + tips: Consellos + title: Benvida, %{name}! users: invalid_email: O enderezo de correo non é válido invalid_otp_token: Código de doble-factor non válido + seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles. signed_in_as: 'Rexistrada como:' |