about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/gl.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/gl.yml')
-rw-r--r--config/locales/gl.yml132
1 files changed, 127 insertions, 5 deletions
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index f4ca7e8c5..6f2270224 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -4,6 +4,7 @@ gl:
     about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Pode interactuar con elas si ten unha conta nalgures do fediverso.
     about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico.
     about_this: Sobre
+    administered_by: 'Administrada por:'
     closed_registrations: O rexistro en esta instancia está pechado en este intre. Porén! Pode atopar unha instancia diferente para obter unha conta e ter acceso exactamente a misma rede desde alí.
     contact: Contacto
     contact_missing: Non establecido
@@ -60,7 +61,15 @@ gl:
       destroyed_msg: Nota a moderación destruída con éxito!
     accounts:
       are_you_sure: Está segura?
+      avatar: Avatar
       by_domain: Dominio
+      change_email:
+        changed_msg: Cambiouse correctamente o correo-e da conta!
+        current_email: Correo-e actual
+        label: Cambiar correo-e
+        new_email: Novo correo-e
+        submit: Cambiar correo-e
+        title: Cambiar o correo-e de %{username}
       confirm: Confirmar
       confirmed: Confirmado
       demote: Degradar
@@ -108,6 +117,7 @@ gl:
       public: Público
       push_subscription_expires: A suscrición PuSH caduca
       redownload: Actualizar avatar
+      remove_avatar: Eliminar avatar
       reset: Restablecer
       reset_password: Restablecer contrasinal
       resubscribe: Voltar a suscribir
@@ -128,6 +138,7 @@ gl:
       statuses: Estados
       subscribe: Subscribir
       title: Contas
+      unconfirmed_email: Correo-e non confirmado
       undo_silenced: Desfacer acalar
       undo_suspension: Desfacer suspensión
       unsubscribe: Non subscribir
@@ -135,6 +146,8 @@ gl:
       web: Web
     action_logs:
       actions:
+        assigned_to_self_report: "%{name} asignou o informe %{target} a ela misma"
+        change_email_user: "%{name} cambiou o enderezo de correo-e da usuaria %{target}"
         confirm_user: "%{name} comfirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
         create_custom_emoji: "%{name} subeu un novo emoji %{target}"
         create_domain_block: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
@@ -150,10 +163,13 @@ gl:
         enable_user: "%{name} habilitou a conexión para a usuaria %{target}"
         memorialize_account: "%{name} converteu a conta de  %{target} nunha páxina para a lembranza"
         promote_user: "%{name} promoveu a usuaria %{target}"
+        remove_avatar_user: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
+        reopen_report: "%{name} voltou abrir informe  %{target}"
         reset_password_user: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
-        resolve_report: "%{name} rexeitou o informe %{target}"
+        resolve_report: "%{name} solucionou o informe %{target}"
         silence_account: "%{name} acalou a conta de %{target}"
         suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
+        unassigned_report: "%{name} non asignou informe %{target}"
         unsilence_account: "%{name} deulle voz a conta de %{target}"
         unsuspend_account: "%{name} activou a conta de %{target}"
         update_custom_emoji: "%{name} actualizou emoji %{target}"
@@ -239,29 +255,48 @@ gl:
         expired: Cadudado
         title: Filtro
       title: Convida
+    report_notes:
+      created_msg: Creouse correctamente a nota do informe!
+      destroyed_msg: Nota do informe eliminouse con éxito!
     reports:
+      account:
+        note: nota
+        report: informe
       action_taken_by: Acción tomada por
       are_you_sure: Está segura?
+      assign_to_self: Asignarmo
+      assigned: Moderador asignado
       comment:
-        label: Comentario
         none: Nada
+      created_at: Reportado
       delete: Eliminar
       id: ID
       mark_as_resolved: Marcar como resolto
+      mark_as_unresolved: Marcar como non resolto
+      notes:
+        create: Engadir nota
+        create_and_resolve: Resolver con nota
+        create_and_unresolve: Voltar a abrir con nota
+        delete: Eliminar
+        placeholder: Describir qué decisións foron tomadas, ou calquer actualización a este informe…
       nsfw:
         'false': Non agochar anexos de medios
         'true': Agochar anexos de medios
+      reopen: Voltar a abrir o informe
       report: 'Informe #%{id}'
       report_contents: Contidos
       reported_account: Conta reportada
       reported_by: Reportada por
       resolved: Resolto
+      resolved_msg: Resolveuse con éxito o informe!
       silence_account: Acalar conta
       status: Estado
       suspend_account: Suspender conta
       target: Obxetivo
       title: Informes
+      unassign: Non asignar
       unresolved: Non resolto
+      updated_at: Actualizado
       view: Vista
     settings:
       activity_api_enabled:
@@ -319,8 +354,8 @@ gl:
       back_to_account: Voltar a páxina da conta
       batch:
         delete: Eliminar
-        nsfw_off: NSFW apagado
-        nsfw_on: NSFW acendido
+        nsfw_off: Marcar como non sensible
+        nsfw_on: Marcar como sensible
       execute: Executar
       failed_to_execute: Fallou a execución
       media:
@@ -382,6 +417,7 @@ gl:
     security: Seguridade
     set_new_password: Establecer novo contrasinal
   authorize_follow:
+    already_following: Xa está a seguir esta conta
     error: Desgraciadamente, algo fallou ao buscar a conta remota
     follow: Seguir
     follow_request: 'Enviou unha petición de seguimento a:'
@@ -474,6 +510,7 @@ gl:
       '21600': 6 horas
       '3600': 1 hora
       '43200': 12 horas
+      '604800': 1 semana
       '86400': 1 día
     expires_in_prompt: Nunca
     generate: Xerar
@@ -577,6 +614,10 @@ gl:
     missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
     proceed: Proceda para seguir
     prompt: 'Vostede vai seguir:'
+  remote_unfollow:
+    error: Fallo
+    title: Título
+    unfollowed: Deixou de seguir
   sessions:
     activity: Última actividade
     browser: Navegador
@@ -643,6 +684,9 @@ gl:
         one: "%{count}  vídeo"
         other: "%{count} vídeos"
     content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}'
+    disallowed_hashtags:
+      one: 'contiña unha etiqueta non permitida: %{tags}'
+      other: 'contiña etiquetas non permitidas: %{tags}'
     open_in_web: Abrir na web
     over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max}
     pin_errors:
@@ -662,11 +706,89 @@ gl:
   stream_entries:
     click_to_show: Pulse para mostrar
     pinned: Mensaxe fixada
-    reblogged: promocionada
+    reblogged: promovida
     sensitive_content: Contido sensible
   terms:
+    body_html: |
+      <h2>Intimidade</h2>
+      <h3 id="collect">Qué información recollemos?</h3>
+
+      <ul>
+        <li><em>Información básica da conta</em>: Si se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
+        <li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de voltar a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li>
+        <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual.  <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
+        <li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li>
+      </ul>
+
+      <hr class="spacer" />
+
+      <h3 id="use">De qué xeito utilizamos os seus datos?</h3>
+
+      <p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p>
+
+      <ul>
+        <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido si está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial personalizada.</li>
+        <li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o seu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li>
+        <li>O endero de correo electrónico que nos proporciona podería ser utilizado para enviarlle información, notificacións sobre outra xente que interactúa cos seus contidos ou lle envía mensaxes, e para respostar a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li>
+      </ul>
+
+      <hr class="spacer" />
+
+      <h3 id="protect">Cómo proxetemos os seus datos?</h3>
+
+      <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos personais cando introduce, envía ou accede a súa información personal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
+
+      <hr class="spacer" />
+
+      <h3 id="data-retention">Cal é a nosa política de retención de datos?</h3>
+
+      <p>Faremos un sincero esforzo en:</p>
+
+      <ul>
+        <li>Protexer informes do servidor que conteñan direccións IP das peticións ao servidor, ate a data estos informes gárdanse por non máis de 90 días.</li>
+        <li>Reter os enderezos IP asociados con usuarias rexistradas non máis de 12 meses.</li>
+      </ul>
+
+      <p>Pode solicitar e descargar un ficheiro cos seus contidos, incluíndo publicacións, anexos de medios, imaxes de perfil e imaxe da cabeceira.</p>
+
+      <p>En calquer momento pode eliminar de xeito irreversible a súa conta.</p>
+
+      <hr class="spacer"/>
+
+      <h3 id="cookies">Utilizamos testemuños?</h3>
+
+      <p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (si vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, si ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p>
+
+      <p>Utilizamos testemuños para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas.</p>
+
+      <hr class="spacer" />
+
+      <h3 id="disclose">Entregamos algunha información a terceiras alleas?</h3>
+
+      <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo si esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información si cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p>
+
+      <p>O seu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As súas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as súas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.</p>
+
+      <p>Cado autoriza a este aplicativo a utilizar a súa conta, dependendo da amplitude dos permisos que autorice, podería acceder a información pública de perfil, ao listado de seguimento, as súas seguidoras, os seus listados, todas as súas publicacións, as publicacións favoritas. Os aplicativos non poden nunca acceder ao seu enderezo de correo nin ao seu contrasinal.</p>
+
+      <hr class="spacer" />
+
+      <h3 id="coppa">Children's Online Privacy Protection Act Compliance</h3>
+
+      <p>O noso sitio, productos e servizos diríxense a persoas que teñen un mínimo de 13 anos. Si este servidor está en EEUU, e ten vostede menos de 13 anos, a requerimento da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice este sitio.</p>
+
+      <hr class="spacer" />
+
+      <h3 id="changes">Cambios na nosa política de intimidade</h3>
+
+      <p>Si decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.</p>
+
+      <p>Este documento ten licenza CC-BY-SA. Actualizouse o 7 de Marzo de 2018.</p>
+
+      <p>Adaptado do orixinal <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
     title: "%{instance} Termos do Servizo e Política de Intimidade"
   themes:
+    contrast: Alto contraste
     default: Mastodon
   time:
     formats: