about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/gl.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/gl.yml')
-rw-r--r--config/locales/gl.yml246
1 files changed, 190 insertions, 56 deletions
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index 79ef993e2..64f479ec7 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -1,40 +1,48 @@
 ---
 gl:
   about:
-    about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Pode interactuar con elas si ten unha conta nalgures do fediverso.
+    about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interactuar con elas se tes unha conta nalgures do fediverso.
     about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico.
-    about_this: Sobre
-    active_count_after: activo
+    about_this: Acerca de
+    active_count_after: activas
     active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM)
     administered_by: 'Administrada por:'
     api: API
     apps: Apps móbiles
-    apps_platforms: Utilice Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas
-    browse_directory: Navegue no directorio de perfís e filtre por intereses
+    apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas
+    browse_directory: Olla o directorio de perfís e filtra por intereses
+    browse_local_posts: Ler en directo o fluxo das publicacións públicas deste servidor
     browse_public_posts: Vexa o fluxo de comentarios públicos en Mastodon
     contact: Contacto
     contact_missing: Non establecido
     contact_unavailable: N/A
-    discover_users: Descubra usuarias
+    discover_users: Descubre usuarias
     documentation: Documentación
-    extended_description_html: |
-      <h3>Un bo lugar para regras</h3>
-      <p>A descrición extendida aínda non se proporcionou.</p>
-    federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderá seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis.
-    generic_description: "%{domain} é un servidor na rede"
-    get_apps: Probe cunha app móbil
+    federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderás seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis.
+    get_apps: Proba cunha app móbil
     hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
-    learn_more: Coñeza máis
+    instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queira bloquear a toda a instancia, en tal caso debería utilizar o bloqueo do dominio.
+
+'
+    learn_more: Saber máis
     privacy_policy: Política de intimidade
-    see_whats_happening: Mire o que acontece
+    see_whats_happening: Mira o que acontece
     server_stats: 'Estatísticas:'
     source_code: Código fonte
     status_count_after:
       one: estado
       other: estados
     status_count_before: Que publicaron
-    tagline: Siga as amizades e faga outras novas
+    tagline: Conecta coas amizades e fai outras novas
     terms: Termos do servizo
+    unavailable_content: Contido non dispoñible
+    unavailable_content_description:
+      domain: Servidor
+      reason: 'Razón:'
+      rejecting_media: Os ficheiros de medios de este servidor non se procesarán e non se mostrarán miniaturas, precisando solicitarse manualmente ao outro servidor.
+      silenced: As publicacións desde este servidor non se mostrarán en ningún lugar excepto no Inicio se segues ao autor.
+      suspended: Non poderás seguir a ninguén desde este servidor, e non se procesarán nin se gardarán datos que procedan del, e non se intercambiarán datos.
+    unavailable_content_html: Normalmente Mastodon permíteche ver contidos de outros servidores do fediverso e interactuar coas súas usuarias. Estas son as excepcións que se estableceron en este servidor particular.
     user_count_after:
       one: usuaria
       other: usuarias
@@ -42,6 +50,8 @@ gl:
     what_is_mastodon: Qué é Mastodon?
   accounts:
     choices_html: 'Eleccións de %{name}:'
+    endorsements_hint: Desde a interface web pode recomendar xente que segue, e aparecerán aquí.
+    featured_tags_hint: Pode destacar determinadas etiquetas que se mostrarán aquí.
     follow: Seguir
     followers:
       one: Seguidora
@@ -53,6 +63,7 @@ gl:
     media: Medios
     moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:"
     network_hidden: A información non está dispoñible
+    never_active: Nunca
     nothing_here: Nada por aquí!
     people_followed_by: Personas que segue %{name}
     people_who_follow: Personas que seguen a %{name}
@@ -165,6 +176,7 @@ gl:
         user: Usuaria
       salmon_url: URL Salmon
       search: Busca
+      search_same_ip: Outros usuarios co mesmo IP
       shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
       show:
         created_reports: Informes creados
@@ -183,6 +195,7 @@ gl:
       username: Nome de usuaria
       warn: Aviso
       web: Web
+      whitelisted: Lista branca
     action_logs:
       actions:
         assigned_to_self_report: "%{name} asignou o informe %{target} a ela misma"
@@ -218,19 +231,24 @@ gl:
       deleted_status: "(estado eliminado)"
       title: Rexistro de auditoría
     custom_emojis:
+      assign_category: Asignar categoría
       by_domain: Dominio
       copied_msg: Creouse con éxito unha copia local dos emoji
       copy: Copiar
       copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
+      create_new_category: Crear nova categoría
       created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
       delete: Eliminar
       destroyed_msg: Emojo destruído satisfactoriamente!
       disable: Deshabilitar
+      disabled: Desactivado
       disabled_msg: Deshabilitouse correctamente ese emoji
       emoji: Emoji
       enable: Habilitar
+      enabled: Activado
       enabled_msg: Habilitouse correctamente ese emoji
       image_hint: PNG ate 50KB
+      list: A lista
       listed: Listado
       new:
         title: Engadir novo emoji persoalizado
@@ -238,11 +256,14 @@ gl:
       shortcode: Código corto
       shortcode_hint: Cando menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e subliñados
       title: Emojis persoalizados
+      uncategorized: Sen categorizar
+      unlist: Sacar da lista
       unlisted: Non listado
       update_failed_msg: Non se puido actualizar ese emoji
       updated_msg: Actualizouse correctamente o emoji!
       upload: Subir
     dashboard:
+      authorized_fetch_mode: Modo de obtención autorizado
       backlog: traballos respaldados
       config: Axustes
       feature_deletions: Borrado de contas
@@ -250,10 +271,13 @@ gl:
       feature_profile_directory: Directorio do perfil
       feature_registrations: Rexistros
       feature_relay: Repetidores de federación
+      feature_spam_check: Anti-spam
       feature_timeline_preview: Vista previa da TL
       features: Características
       hidden_service: Federación con servizos ocultos
       open_reports: informes abertos
+      pending_tags: etiquetas agardando revisión
+      pending_users: usuarias agardando revisión
       recent_users: Usuarias recentes
       search: Busca de texto completo
       single_user_mode: Modo de usuario individual
@@ -265,11 +289,18 @@ gl:
       week_interactions: interaccións en esta semana
       week_users_active: activas estas semana
       week_users_new: usuarias esta semana
+      whitelist_mode: Modo de lista branca
+    domain_allows:
+      add_new: Dominio en lista branca
+      created_msg: Engadeu o dominio a lista branca
+      destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca
+      undo: Eliminar da lista branca
     domain_blocks:
       add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
       created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
       destroyed_msg: Desfixose a acción de bloqueo de dominio
       domain: Dominio
+      edit: Editar bloqueo de dominio
       existing_domain_block_html: Xa estableceu límites estrictos para %{name}, precisa <a href="%{unblock_url}">desbloqueala</a> primeiro.
       new:
         create: Crear bloque
@@ -280,6 +311,10 @@ gl:
           silence: Silenciar
           suspend: Suspender
         title: Novo bloqueo de dominio
+      private_comment: Comentario privado
+      private_comment_hint: Comentar entre moderadores para uso interno as limitacións de este dominio.
+      public_comment: Comentario público
+      public_comment_hint: Comentar sobre as limitacións de este dominio para o interese público, se o aviso da lista de dominios limitados está activado.
       reject_media: Rexeitar ficheiros de medios
       reject_media_hint: Eliminar ficheiros de medios almacenados localmente e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
       reject_reports: Rexeitar informes
@@ -299,6 +334,7 @@ gl:
         title: Desfacer o bloqueo de dominio para %{domain}
         undo: Desfacer
       undo: Desfacer bloqueo de dominio
+      view: Ver dominios bloqueados
     email_domain_blocks:
       add_new: Engadir novo
       created_msg: Engadeuse correctamente o dominio de email a lista negra
@@ -322,6 +358,8 @@ gl:
         all: Todo
         limited: Limitado
         title: Moderación
+      private_comment: Comentario privado
+      public_comment: Comentario público
       title: Federación
       total_blocked_by_us: Bloqueado por nós
       total_followed_by_them: Seguidas por eles
@@ -351,6 +389,7 @@ gl:
       pending: Agardando polo permiso do repetidor
       save_and_enable: Gardar e activar
       setup: Configurar a conexión ao repetidor
+      signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán correctamente se o modo seguro ou lista branca están activados
       status: Estado
       title: Repetidores
     report_notes:
@@ -399,6 +438,16 @@ gl:
       custom_css:
         desc_html: Modificar o aspecto con CSS cargado en cada páxina
         title: CSS persoalizado
+      default_noindex:
+        desc_html: Aféctalle a todas as usuarias que non cambiaron os axustes elas mesmas
+        title: Por omisión exclúe as usuarias do indexado por servidores de busca
+      domain_blocks:
+        all: Para todas
+        disabled: Para ninguén
+        title: Mostrar dominios bloqueados
+        users: Para usuarias locais conectadas
+      domain_blocks_rationale:
+        title: Mostrar razón
       hero:
         desc_html: Mostrado na portada. Recoméndase 600x100px como mínimo. Se non se establece, mostrará a imaxe por omisión do servidor
         title: Imáxe Heróe
@@ -449,6 +498,9 @@ gl:
         desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML
         title: Termos de servizo persoalizados
       site_title: Nome do servidor
+      spam_check_enabled:
+        desc_html: Mastodon pode silenciar e informar automáticamente sobre contas baseándose en medidas como detectar contas que envían mensaxes non solicitadas de xeito repetido. Podería haber falsos positivos.
+        title: Anti-spam
       thumbnail:
         desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px
         title: Icona do servidor
@@ -456,12 +508,19 @@ gl:
         desc_html: Mostrar liña de tempo pública na páxina de inicio
         title: vista previa da liña temporal
       title: Axustes do sitio
+      trendable_by_default:
+        desc_html: Afecta a etiquetas que non foron rexeitadas previamente
+        title: Permite as etiquetas ser tendencia sen revisión previa
+      trends:
+        desc_html: Mostrar públicamente etiquetas previamente revisadas que actualmente son tendencia
+        title: Etiquetas Tendencia
     statuses:
       back_to_account: Voltar a páxina da conta
       batch:
         delete: Eliminar
         nsfw_off: Marcar como non sensible
         nsfw_on: Marcar como sensible
+      deleted: Eliminado
       failed_to_execute: Fallou a execución
       media:
         title: Medios
@@ -469,21 +528,24 @@ gl:
       no_status_selected: Non se cambiou ningún estado xa que ningún foi seleccionado
       title: Estados da conta
       with_media: con medios
-    subscriptions:
-      callback_url: URL de chamada
-      confirmed: Confirmado
-      expires_in: Caduca en
-      last_delivery: Última entrega
-      title: WebSub
-      topic: Asunto
     tags:
-      accounts: Contas
-      hidden: Ocultas
-      hide: Ocultar do directorio
+      accounts_today: Usos únicos hoxe
+      accounts_week: Usos únicos esta semana
+      breakdown: Consumo do uso diario por fonte
+      context: Contexto
+      directory: No directorio
+      in_directory: "%{count} no directorio"
+      last_active: Úlimo activo
+      most_popular: Máis popular
+      most_recent: Máis recente
       name: Etiqueta
+      review: Estado de revisión
+      reviewed: Revisado
       title: Etiquetas
-      unhide: Mostrar en directorio
-      visible: Visible
+      trending_right_now: Agora como Tendencia
+      unique_uses_today: "%{count} publicando hoxe"
+      unreviewed: Sen revisar
+      updated_msg: Actualizaronse os axustes das etiquetas
     title: Administración
     warning_presets:
       add_new: Engadir novo
@@ -493,18 +555,29 @@ gl:
       title: Xestionar avisos preestablecidos
   admin_mailer:
     new_pending_account:
-      body: Abaixo están os detalles da conta. Pode aprobar ou rexeitar esta solicitude.
+      body: Abaixo están os detalles da conta. Podes aprobar ou rexeitar esta solicitude.
       subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username})
     new_report:
       body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
       body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
       subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id})
+    new_trending_tag:
+      body: 'A etiqueta #%{name} é tendencia hoxe, pero non foi previamente revisada. Non se mostrará publicamente a menos que vostede o permita, ou garde o formulario para facer que non se lle consulte de novo.'
+      subject: Unha nova etiqueta que revisar en %{instance} (#%{name})
+  aliases:
+    add_new: Crear alcume
+    created_msg: Creou un novo alcume correctamente. Pode iniciar o movemento desde a conta antiga.
+    deleted_msg: Eliminou correctamente o alcume. Xa non será posible mover desde esa conta a esta.
+    hint_html: Se queres mudarte desde outra conta a esta nova, aquí podes crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é <strong>inocua e reversible</strong>. <strong>A migración da conta iníciase desde a conta antiga</strong>.
+    remove: Desligar alcume
   appearance:
     advanced_web_interface: Interface web avanzada
     advanced_web_interface_hint: Se quere utilizar todo o ancho da súa pantalla, a interface web avanzada permítelle configurar diferentes columnas para ver tanta información como desexe. Inicio, notificacións, liña temporal federada, calquera número de listas e etiquetas.
     animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade
     confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
+    discovery: Descubrir
     sensitive_content: Contido sensible
+    toot_layout: Disposición do toot
   application_mailer:
     notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e
     salutation: "%{name},"
@@ -524,9 +597,13 @@ gl:
     apply_for_account: Solicite un convite
     change_password: Contrasinal
     checkbox_agreement_html: Acepto as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
-    confirm_email: Confirmar correo-e
+    checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
     delete_account: Eliminar conta
     delete_account_html: Se desexa eliminar a súa conta, pode <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Pediráselle confirmación.
+    description:
+      prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!"
+      prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon!
+      suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis!
     didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación?
     forgot_password: Esqueceu o contrasinal?
     invalid_reset_password_token: O testemuño para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicite un novo.
@@ -544,6 +621,16 @@ gl:
     reset_password: Restablecer contrasinal
     security: Seguridade
     set_new_password: Establecer novo contrasinal
+    setup:
+      email_below_hint_html: Se o enderezo inferior non é correcto, pode cambialo aquí e recibir un correo de confirmación.
+      email_settings_hint_html: Enviouse un correo de confirmación a %{email}. Se o enderezo non é correcto pode cambialo nos axustes da conta.
+      title: Axustes
+    status:
+      account_status: Estado da conta
+      confirming: Agardando a confirmación do correo enviado.
+      functional: A súa conta está totalmente operativa.
+      pending: A túa aplicación está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirás un correo se a aplicación está aprobada.
+      redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}.
     trouble_logging_in: Problemas para conectar?
   authorize_follow:
     already_following: Xa está a seguir esta conta
@@ -556,6 +643,11 @@ gl:
       return: Mostrar o perfil da usuaria
       web: Ir a web
     title: Seguir %{acct}
+  challenge:
+    confirm: Continuar
+    hint_html: "<strong>Nota:</strong> Non che pediremos o contrasinal na seguinte hora."
+    invalid_password: Contrasinal incorrecto
+    prompt: Confirma o contrasinal para continuar
   datetime:
     distance_in_words:
       about_x_hours: "%{count}h"
@@ -571,26 +663,33 @@ gl:
       x_months: "%{count}mes"
       x_seconds: "%{count}s"
   deletes:
-    bad_password_msg: Bo intento, hackers! Contrasinal incorrecto
+    challenge_not_passed: A información introducida non é correcta
     confirm_password: Introduza o seu contrasinal para verificar a súa identidade
-    description_html: Esto eliminará de xeito <strong>permanente e irreversible</strong> o contido da súa conta e será desactivada. O seu nome de usuaria permanecerá reservado para evitar futuras confusións de identidades.
+    confirm_username: Introduce o nome de usuaria para confirmar o procedemento
     proceed: Eliminar conta
     success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
-    warning_html: Só se garantiza a eliminación de contido de este servidor. O contido que foi compartido con outras instancias é probable que deixe rastros. O servidores fora de liña e servidores que se desuscribiron das súas actualizacións non actualizarán as súas bases de datos.
-    warning_title: Dispoñibilidade do contido espallado
+    warning:
+      before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:'
+      caches: O contido almacenado en outros servidores podería persistir
+      data_removal: As túas publicacións e outros datos serán permanentemente borrados
+      email_change_html: Podes <a href="%{path}">cambiar o enderezo de correo</a> sen eliminar a conta
+      email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pedindo axuda
+      email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a>
+      irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta
+      more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de intimidade</a>.
+      username_available: O nome de usuario estará dispoñible novamente
+      username_unavailable: O nome de usuario non estará dispoñible
   directories:
     directory: Directorio de perfil
-    enabled: Vostede está actualmente na lista do directorio.
-    enabled_but_waiting: Vostede optou por ser incluída no directorio, mais por agora non ten o número mínimo de seguidoras (%{min_followers}) para aparecer.
-    explanation: Descubra usuarias según o seu interese
+    explanation: Descubre usuarias según o teu interese
     explore_mastodon: Explorar %{title}
-    how_to_enable: Actualmente non solicitou ser incluída no directorio, pode facelo abaixo. Utilice etiquetas no texto de biografía para ser incluída baixo etiquetas específicas!
-    people:
-      one: "%{count} persoa"
-      other: "%{count} persoas"
+  domain_validator:
+    invalid_domain: non é un nome de dominio válido
   errors:
+    '400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto.
     '403': Non ten permiso para ver esta páxina.
     '404': A páxina que está a buscar non está aquí.
+    '406': Esta páxina non está dispoñible no formato solicitado.
     '410': A páxina que estaba a buscar xa non existe.
     '422':
       content: Fallou a verificación de seguridade. Está bloqueando as cookies?
@@ -599,6 +698,7 @@ gl:
     '500':
       content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
       title: Esta páxina non é correcta
+    '503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor.
     noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debe habilitar JavaScript. De xeito alternativo, intente unha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon da súa plataforma.
   existing_username_validator:
     not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume
@@ -622,6 +722,7 @@ gl:
     add_new: Engadir novo
     errors:
       limit: Xa acadou o número máximo de etiquetas
+    hint_html: "<strong>¿Qué son as etiquetas destacadas?</strong> Móstranse destacadas no seu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os seus toots públicos nos que as utilizou. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo."
   filters:
     contexts:
       home: Liña temporal inicial
@@ -642,10 +743,12 @@ gl:
     developers: Desenvolvedoras
     more: Máis…
     resources: Recursos
+    trending_now: Tendencia agora
   generic:
     all: Todo
     changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
     copy: Copiar
+    no_batch_actions_available: Non hai accións en pila dispoñibles nesta páxina
     order_by: Ordenar por
     save_changes: Gardar cambios
     validation_errors:
@@ -662,7 +765,7 @@ gl:
       keybase:
         invalid_token: Os testemuños Keybase son hashes de firma e deben ter 66 caracteres hexadecimais
         verification_failed: Keybase non recoñece este testemuño como firma da usuaria de Keybase %{kb_username}. Por favor inténteo desde Keybase.
-      wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctese como %{proving} e inténteo de novo.
+      wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctate como %{proving} e inténtao de novo.
     explanation_html: Aquí pódese conectar criptográficamente as suas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permitelle a outras persoas enviarlle mensaxes cifradas e confiar no contido que vostede lle envía.
     i_am_html: Eu son %{username} en %{service}.
     identity: Identidade
@@ -717,9 +820,34 @@ gl:
       too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros
   migrations:
     acct: nomeusuaria@dominio da nova conta
-    currently_redirecting: 'O seu perfil está listo para redirixir a:'
-    proceed: Gardar
-    updated_msg: O axuste de migración da conta actualizouse correctamente!
+    cancel: Cancelar a redirección
+    cancel_explanation: Ao cancelar a redirección reactivarás a conta actual, pero non poderás traer de volta os seguidores que se moveron a esa conta.
+    cancelled_msg: Cancelouse a redirección.
+    errors:
+      already_moved: é a mesma conta a que xa te moveches
+      missing_also_known_as: non está referenciando hacia esta conta
+      move_to_self: non pode ser a conta actual
+      not_found: non se atopou
+      on_cooldown: Estas no período de calma
+    followers_count: Seguidoras no momento da migración
+    incoming_migrations: Movendo desde unha conta diferente
+    incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes <a href="%{path}">crear un alcume da conta</a>.
+    moved_msg: A túa conta está redirixindo agora a %{acct} e os teus seguidores movéronse alí.
+    not_redirecting: Neste momento a túa conta non está redirixindo cara a ningunha outra.
+    on_cooldown: Migraches recentemente a conta. Esta función estará dispoñible de novo en %{count} días.
+    past_migrations: Migracións pasadas
+    proceed_with_move: Mover seguidoras
+    redirecting_to: A conta está redirixindo cara a %{acct}.
+    set_redirect: Establecer redirección
+    warning:
+      backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta
+      before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:'
+      cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás voltar a migrar de novo
+      disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación.
+      followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta
+      only_redirect_html: De xeito alternativo, podes <a href="%{path}">simplemente por unha redirección no perfil</a>.
+      other_data: Non se moverán outros datos de xeito automático
+      redirect: O perfil da túa conta actualizarase cun aviso de redirección e será excluído das buscas
   moderation:
     title: Moderación
   notification_mailer:
@@ -816,10 +944,6 @@ gl:
     reply:
       proceed: Respostar
       prompt: 'Vostede quere respostar a este toot:'
-  remote_unfollow:
-    error: Fallo
-    title: Título
-    unfollowed: Deixou de seguir
   scheduled_statuses:
     over_daily_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados para ese día
     over_total_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados
@@ -862,12 +986,13 @@ gl:
       windows: Windows
       windows_mobile: Windows Mobile
       windows_phone: Windows Phone
-    revoke: Revocar
-    revoke_success: A sesión revocouse con éxito
+    revoke: Revogar
+    revoke_success: A sesión revogouse con éxito
     title: Sesións
   settings:
     account: Conta
     account_settings: Axustes da conta
+    aliases: Alcumes da conta
     appearance: Aparencia
     authorized_apps: Apps autorizadas
     back: Voltar a Mastodon
@@ -884,7 +1009,9 @@ gl:
     preferences: Preferencias
     profile: Perfil
     relationships: Seguindo e seguidoras
-    two_factor_authentication: Validar Doble Factor
+    two_factor_authentication: Validar Dobre Factor
+  spam_check:
+    spam_detected: Esto é un informe automatizado. Detectouse Spam.
   statuses:
     attached:
       description: 'Axenado: %{attached}'
@@ -908,6 +1035,9 @@ gl:
       private: As mensaxes non-públicas non poden ser fixadas
       reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
     poll:
+      total_people:
+        one: "%{count} persoa"
+        other: "%{count} persoas"
       total_votes:
         one: "%{count} voto"
         other: "%{count} votos"
@@ -926,6 +1056,8 @@ gl:
     pinned: Mensaxe fixada
     reblogged: promovida
     sensitive_content: Contido sensible
+  tags:
+    does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior
   terms:
     body_html: |
       <h2>Intimidade</h2>
@@ -1019,11 +1151,11 @@ gl:
       month: "%b %Y"
   two_factor_authentication:
     code_hint: Introducir o código xerado polo seu aplicativo de autenticación para confirmar
-    description_html: Si habilita a <strong>autenticación de doble factor</strong>, a conexión pediralle estar en posesión do seu teléfono, que xerará testemuños para poder entrar.
+    description_html: Se activa a <strong>autenticación de dobre factor</strong>, a conexión pediralle estar en posesión do seu teléfono, que creará testemuños para poder entrar.
     disable: Deshabilitar
     enable: Habilitar
-    enabled: A autenticación de doble-factor está habilitada
-    enabled_success: Habilitouse con éxito a autenticación de doble-factor
+    enabled: A autenticación de dobre-factor está activada
+    enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor
     generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
     instructions_html: "<strong>Escanee este código QR en Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar no seu teléfono</strong>. Desde agora, este aplicativo xerará testemuños que vostede deberá introducir ao conectarse."
     lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
@@ -1043,7 +1175,9 @@ gl:
         disable: Cando a súa conta está conxelada, os datos permanecen intactos, pero non pode levar a fin accións ate que se desbloquea.
         silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente a segue verá os seus toots en este servidor, e vostede podería estar excluída de varias listas públicas. Porén, outras persoas poderíana seguila de xeito manual.
         suspend: A súa conta foi suspendida, e todos os seus toots e medios subidos foron eliminados de este servidor de xeito irreversible, e dos servidores onde tivese seguidoras.
+      get_in_touch: Pode responder a este correo para contactar coa administración de %{instance}.
       review_server_policies: Revisar políticas do servidor
+      statuses: 'En concreto, para:'
       subject:
         disable: A súa conta %{acct} foi conxelada
         none: Aviso para %{acct}
@@ -1066,7 +1200,7 @@ gl:
       review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente.
       subject: Benvida a Mastodon
       tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa.
-      tip_following: Por omisión vostede segue ao Admin do seu servidor. Para atopar máis xente interesante, mire nas liñas temporais local e federada.
+      tip_following: Por omisión segues a Admin no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas liñas temporais local e federada.
       tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas!
       tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo!
       tips: Consellos
@@ -1074,7 +1208,7 @@ gl:
   users:
     follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas
     invalid_email: O enderezo de correo non é válido
-    invalid_otp_token: Código de doble-factor non válido
+    invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido
     otp_lost_help_html: Si perde o acceso a ambos, pode contactar con %{email}
     seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles.
     signed_in_as: 'Rexistrada como:'