diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/gl.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/gl.yml | 246 |
1 files changed, 190 insertions, 56 deletions
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 79ef993e2..64f479ec7 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -1,40 +1,48 @@ --- gl: about: - about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Pode interactuar con elas si ten unha conta nalgures do fediverso. + about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interactuar con elas se tes unha conta nalgures do fediverso. about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico. - about_this: Sobre - active_count_after: activo + about_this: Acerca de + active_count_after: activas active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM) administered_by: 'Administrada por:' api: API apps: Apps móbiles - apps_platforms: Utilice Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas - browse_directory: Navegue no directorio de perfís e filtre por intereses + apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas + browse_directory: Olla o directorio de perfís e filtra por intereses + browse_local_posts: Ler en directo o fluxo das publicacións públicas deste servidor browse_public_posts: Vexa o fluxo de comentarios públicos en Mastodon contact: Contacto contact_missing: Non establecido contact_unavailable: N/A - discover_users: Descubra usuarias + discover_users: Descubre usuarias documentation: Documentación - extended_description_html: | - <h3>Un bo lugar para regras</h3> - <p>A descrición extendida aínda non se proporcionou.</p> - federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderá seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis. - generic_description: "%{domain} é un servidor na rede" - get_apps: Probe cunha app móbil + federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderás seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis. + get_apps: Proba cunha app móbil hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain} - learn_more: Coñeza máis + instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queira bloquear a toda a instancia, en tal caso debería utilizar o bloqueo do dominio. + +' + learn_more: Saber máis privacy_policy: Política de intimidade - see_whats_happening: Mire o que acontece + see_whats_happening: Mira o que acontece server_stats: 'Estatísticas:' source_code: Código fonte status_count_after: one: estado other: estados status_count_before: Que publicaron - tagline: Siga as amizades e faga outras novas + tagline: Conecta coas amizades e fai outras novas terms: Termos do servizo + unavailable_content: Contido non dispoñible + unavailable_content_description: + domain: Servidor + reason: 'Razón:' + rejecting_media: Os ficheiros de medios de este servidor non se procesarán e non se mostrarán miniaturas, precisando solicitarse manualmente ao outro servidor. + silenced: As publicacións desde este servidor non se mostrarán en ningún lugar excepto no Inicio se segues ao autor. + suspended: Non poderás seguir a ninguén desde este servidor, e non se procesarán nin se gardarán datos que procedan del, e non se intercambiarán datos. + unavailable_content_html: Normalmente Mastodon permíteche ver contidos de outros servidores do fediverso e interactuar coas súas usuarias. Estas son as excepcións que se estableceron en este servidor particular. user_count_after: one: usuaria other: usuarias @@ -42,6 +50,8 @@ gl: what_is_mastodon: Qué é Mastodon? accounts: choices_html: 'Eleccións de %{name}:' + endorsements_hint: Desde a interface web pode recomendar xente que segue, e aparecerán aquí. + featured_tags_hint: Pode destacar determinadas etiquetas que se mostrarán aquí. follow: Seguir followers: one: Seguidora @@ -53,6 +63,7 @@ gl: media: Medios moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:" network_hidden: A información non está dispoñible + never_active: Nunca nothing_here: Nada por aquí! people_followed_by: Personas que segue %{name} people_who_follow: Personas que seguen a %{name} @@ -165,6 +176,7 @@ gl: user: Usuaria salmon_url: URL Salmon search: Busca + search_same_ip: Outros usuarios co mesmo IP shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida show: created_reports: Informes creados @@ -183,6 +195,7 @@ gl: username: Nome de usuaria warn: Aviso web: Web + whitelisted: Lista branca action_logs: actions: assigned_to_self_report: "%{name} asignou o informe %{target} a ela misma" @@ -218,19 +231,24 @@ gl: deleted_status: "(estado eliminado)" title: Rexistro de auditoría custom_emojis: + assign_category: Asignar categoría by_domain: Dominio copied_msg: Creouse con éxito unha copia local dos emoji copy: Copiar copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji + create_new_category: Crear nova categoría created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente! delete: Eliminar destroyed_msg: Emojo destruído satisfactoriamente! disable: Deshabilitar + disabled: Desactivado disabled_msg: Deshabilitouse correctamente ese emoji emoji: Emoji enable: Habilitar + enabled: Activado enabled_msg: Habilitouse correctamente ese emoji image_hint: PNG ate 50KB + list: A lista listed: Listado new: title: Engadir novo emoji persoalizado @@ -238,11 +256,14 @@ gl: shortcode: Código corto shortcode_hint: Cando menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e subliñados title: Emojis persoalizados + uncategorized: Sen categorizar + unlist: Sacar da lista unlisted: Non listado update_failed_msg: Non se puido actualizar ese emoji updated_msg: Actualizouse correctamente o emoji! upload: Subir dashboard: + authorized_fetch_mode: Modo de obtención autorizado backlog: traballos respaldados config: Axustes feature_deletions: Borrado de contas @@ -250,10 +271,13 @@ gl: feature_profile_directory: Directorio do perfil feature_registrations: Rexistros feature_relay: Repetidores de federación + feature_spam_check: Anti-spam feature_timeline_preview: Vista previa da TL features: Características hidden_service: Federación con servizos ocultos open_reports: informes abertos + pending_tags: etiquetas agardando revisión + pending_users: usuarias agardando revisión recent_users: Usuarias recentes search: Busca de texto completo single_user_mode: Modo de usuario individual @@ -265,11 +289,18 @@ gl: week_interactions: interaccións en esta semana week_users_active: activas estas semana week_users_new: usuarias esta semana + whitelist_mode: Modo de lista branca + domain_allows: + add_new: Dominio en lista branca + created_msg: Engadeu o dominio a lista branca + destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca + undo: Eliminar da lista branca domain_blocks: add_new: Engadir novo bloqueo de dominio created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio destroyed_msg: Desfixose a acción de bloqueo de dominio domain: Dominio + edit: Editar bloqueo de dominio existing_domain_block_html: Xa estableceu límites estrictos para %{name}, precisa <a href="%{unblock_url}">desbloqueala</a> primeiro. new: create: Crear bloque @@ -280,6 +311,10 @@ gl: silence: Silenciar suspend: Suspender title: Novo bloqueo de dominio + private_comment: Comentario privado + private_comment_hint: Comentar entre moderadores para uso interno as limitacións de este dominio. + public_comment: Comentario público + public_comment_hint: Comentar sobre as limitacións de este dominio para o interese público, se o aviso da lista de dominios limitados está activado. reject_media: Rexeitar ficheiros de medios reject_media_hint: Eliminar ficheiros de medios almacenados localmente e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións reject_reports: Rexeitar informes @@ -299,6 +334,7 @@ gl: title: Desfacer o bloqueo de dominio para %{domain} undo: Desfacer undo: Desfacer bloqueo de dominio + view: Ver dominios bloqueados email_domain_blocks: add_new: Engadir novo created_msg: Engadeuse correctamente o dominio de email a lista negra @@ -322,6 +358,8 @@ gl: all: Todo limited: Limitado title: Moderación + private_comment: Comentario privado + public_comment: Comentario público title: Federación total_blocked_by_us: Bloqueado por nós total_followed_by_them: Seguidas por eles @@ -351,6 +389,7 @@ gl: pending: Agardando polo permiso do repetidor save_and_enable: Gardar e activar setup: Configurar a conexión ao repetidor + signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán correctamente se o modo seguro ou lista branca están activados status: Estado title: Repetidores report_notes: @@ -399,6 +438,16 @@ gl: custom_css: desc_html: Modificar o aspecto con CSS cargado en cada páxina title: CSS persoalizado + default_noindex: + desc_html: Aféctalle a todas as usuarias que non cambiaron os axustes elas mesmas + title: Por omisión exclúe as usuarias do indexado por servidores de busca + domain_blocks: + all: Para todas + disabled: Para ninguén + title: Mostrar dominios bloqueados + users: Para usuarias locais conectadas + domain_blocks_rationale: + title: Mostrar razón hero: desc_html: Mostrado na portada. Recoméndase 600x100px como mínimo. Se non se establece, mostrará a imaxe por omisión do servidor title: Imáxe Heróe @@ -449,6 +498,9 @@ gl: desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML title: Termos de servizo persoalizados site_title: Nome do servidor + spam_check_enabled: + desc_html: Mastodon pode silenciar e informar automáticamente sobre contas baseándose en medidas como detectar contas que envían mensaxes non solicitadas de xeito repetido. Podería haber falsos positivos. + title: Anti-spam thumbnail: desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px title: Icona do servidor @@ -456,12 +508,19 @@ gl: desc_html: Mostrar liña de tempo pública na páxina de inicio title: vista previa da liña temporal title: Axustes do sitio + trendable_by_default: + desc_html: Afecta a etiquetas que non foron rexeitadas previamente + title: Permite as etiquetas ser tendencia sen revisión previa + trends: + desc_html: Mostrar públicamente etiquetas previamente revisadas que actualmente son tendencia + title: Etiquetas Tendencia statuses: back_to_account: Voltar a páxina da conta batch: delete: Eliminar nsfw_off: Marcar como non sensible nsfw_on: Marcar como sensible + deleted: Eliminado failed_to_execute: Fallou a execución media: title: Medios @@ -469,21 +528,24 @@ gl: no_status_selected: Non se cambiou ningún estado xa que ningún foi seleccionado title: Estados da conta with_media: con medios - subscriptions: - callback_url: URL de chamada - confirmed: Confirmado - expires_in: Caduca en - last_delivery: Última entrega - title: WebSub - topic: Asunto tags: - accounts: Contas - hidden: Ocultas - hide: Ocultar do directorio + accounts_today: Usos únicos hoxe + accounts_week: Usos únicos esta semana + breakdown: Consumo do uso diario por fonte + context: Contexto + directory: No directorio + in_directory: "%{count} no directorio" + last_active: Úlimo activo + most_popular: Máis popular + most_recent: Máis recente name: Etiqueta + review: Estado de revisión + reviewed: Revisado title: Etiquetas - unhide: Mostrar en directorio - visible: Visible + trending_right_now: Agora como Tendencia + unique_uses_today: "%{count} publicando hoxe" + unreviewed: Sen revisar + updated_msg: Actualizaronse os axustes das etiquetas title: Administración warning_presets: add_new: Engadir novo @@ -493,18 +555,29 @@ gl: title: Xestionar avisos preestablecidos admin_mailer: new_pending_account: - body: Abaixo están os detalles da conta. Pode aprobar ou rexeitar esta solicitude. + body: Abaixo están os detalles da conta. Podes aprobar ou rexeitar esta solicitude. subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} informou sobre %{target}" body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target} subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id}) + new_trending_tag: + body: 'A etiqueta #%{name} é tendencia hoxe, pero non foi previamente revisada. Non se mostrará publicamente a menos que vostede o permita, ou garde o formulario para facer que non se lle consulte de novo.' + subject: Unha nova etiqueta que revisar en %{instance} (#%{name}) + aliases: + add_new: Crear alcume + created_msg: Creou un novo alcume correctamente. Pode iniciar o movemento desde a conta antiga. + deleted_msg: Eliminou correctamente o alcume. Xa non será posible mover desde esa conta a esta. + hint_html: Se queres mudarte desde outra conta a esta nova, aquí podes crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é <strong>inocua e reversible</strong>. <strong>A migración da conta iníciase desde a conta antiga</strong>. + remove: Desligar alcume appearance: advanced_web_interface: Interface web avanzada advanced_web_interface_hint: Se quere utilizar todo o ancho da súa pantalla, a interface web avanzada permítelle configurar diferentes columnas para ver tanta información como desexe. Inicio, notificacións, liña temporal federada, calquera número de listas e etiquetas. animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación + discovery: Descubrir sensitive_content: Contido sensible + toot_layout: Disposición do toot application_mailer: notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e salutation: "%{name}," @@ -524,9 +597,13 @@ gl: apply_for_account: Solicite un convite change_password: Contrasinal checkbox_agreement_html: Acepto as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a> - confirm_email: Confirmar correo-e + checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a> delete_account: Eliminar conta delete_account_html: Se desexa eliminar a súa conta, pode <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Pediráselle confirmación. + description: + prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!" + prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon! + suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis! didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación? forgot_password: Esqueceu o contrasinal? invalid_reset_password_token: O testemuño para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicite un novo. @@ -544,6 +621,16 @@ gl: reset_password: Restablecer contrasinal security: Seguridade set_new_password: Establecer novo contrasinal + setup: + email_below_hint_html: Se o enderezo inferior non é correcto, pode cambialo aquí e recibir un correo de confirmación. + email_settings_hint_html: Enviouse un correo de confirmación a %{email}. Se o enderezo non é correcto pode cambialo nos axustes da conta. + title: Axustes + status: + account_status: Estado da conta + confirming: Agardando a confirmación do correo enviado. + functional: A súa conta está totalmente operativa. + pending: A túa aplicación está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirás un correo se a aplicación está aprobada. + redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}. trouble_logging_in: Problemas para conectar? authorize_follow: already_following: Xa está a seguir esta conta @@ -556,6 +643,11 @@ gl: return: Mostrar o perfil da usuaria web: Ir a web title: Seguir %{acct} + challenge: + confirm: Continuar + hint_html: "<strong>Nota:</strong> Non che pediremos o contrasinal na seguinte hora." + invalid_password: Contrasinal incorrecto + prompt: Confirma o contrasinal para continuar datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}h" @@ -571,26 +663,33 @@ gl: x_months: "%{count}mes" x_seconds: "%{count}s" deletes: - bad_password_msg: Bo intento, hackers! Contrasinal incorrecto + challenge_not_passed: A información introducida non é correcta confirm_password: Introduza o seu contrasinal para verificar a súa identidade - description_html: Esto eliminará de xeito <strong>permanente e irreversible</strong> o contido da súa conta e será desactivada. O seu nome de usuaria permanecerá reservado para evitar futuras confusións de identidades. + confirm_username: Introduce o nome de usuaria para confirmar o procedemento proceed: Eliminar conta success_msg: A súa conta eliminouse correctamente - warning_html: Só se garantiza a eliminación de contido de este servidor. O contido que foi compartido con outras instancias é probable que deixe rastros. O servidores fora de liña e servidores que se desuscribiron das súas actualizacións non actualizarán as súas bases de datos. - warning_title: Dispoñibilidade do contido espallado + warning: + before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:' + caches: O contido almacenado en outros servidores podería persistir + data_removal: As túas publicacións e outros datos serán permanentemente borrados + email_change_html: Podes <a href="%{path}">cambiar o enderezo de correo</a> sen eliminar a conta + email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pedindo axuda + email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a> + irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta + more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de intimidade</a>. + username_available: O nome de usuario estará dispoñible novamente + username_unavailable: O nome de usuario non estará dispoñible directories: directory: Directorio de perfil - enabled: Vostede está actualmente na lista do directorio. - enabled_but_waiting: Vostede optou por ser incluída no directorio, mais por agora non ten o número mínimo de seguidoras (%{min_followers}) para aparecer. - explanation: Descubra usuarias según o seu interese + explanation: Descubre usuarias según o teu interese explore_mastodon: Explorar %{title} - how_to_enable: Actualmente non solicitou ser incluída no directorio, pode facelo abaixo. Utilice etiquetas no texto de biografía para ser incluída baixo etiquetas específicas! - people: - one: "%{count} persoa" - other: "%{count} persoas" + domain_validator: + invalid_domain: non é un nome de dominio válido errors: + '400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto. '403': Non ten permiso para ver esta páxina. '404': A páxina que está a buscar non está aquí. + '406': Esta páxina non está dispoñible no formato solicitado. '410': A páxina que estaba a buscar xa non existe. '422': content: Fallou a verificación de seguridade. Está bloqueando as cookies? @@ -599,6 +698,7 @@ gl: '500': content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou. title: Esta páxina non é correcta + '503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor. noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debe habilitar JavaScript. De xeito alternativo, intente unha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon da súa plataforma. existing_username_validator: not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume @@ -622,6 +722,7 @@ gl: add_new: Engadir novo errors: limit: Xa acadou o número máximo de etiquetas + hint_html: "<strong>¿Qué son as etiquetas destacadas?</strong> Móstranse destacadas no seu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os seus toots públicos nos que as utilizou. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo." filters: contexts: home: Liña temporal inicial @@ -642,10 +743,12 @@ gl: developers: Desenvolvedoras more: Máis… resources: Recursos + trending_now: Tendencia agora generic: all: Todo changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!! copy: Copiar + no_batch_actions_available: Non hai accións en pila dispoñibles nesta páxina order_by: Ordenar por save_changes: Gardar cambios validation_errors: @@ -662,7 +765,7 @@ gl: keybase: invalid_token: Os testemuños Keybase son hashes de firma e deben ter 66 caracteres hexadecimais verification_failed: Keybase non recoñece este testemuño como firma da usuaria de Keybase %{kb_username}. Por favor inténteo desde Keybase. - wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctese como %{proving} e inténteo de novo. + wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctate como %{proving} e inténtao de novo. explanation_html: Aquí pódese conectar criptográficamente as suas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permitelle a outras persoas enviarlle mensaxes cifradas e confiar no contido que vostede lle envía. i_am_html: Eu son %{username} en %{service}. identity: Identidade @@ -717,9 +820,34 @@ gl: too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros migrations: acct: nomeusuaria@dominio da nova conta - currently_redirecting: 'O seu perfil está listo para redirixir a:' - proceed: Gardar - updated_msg: O axuste de migración da conta actualizouse correctamente! + cancel: Cancelar a redirección + cancel_explanation: Ao cancelar a redirección reactivarás a conta actual, pero non poderás traer de volta os seguidores que se moveron a esa conta. + cancelled_msg: Cancelouse a redirección. + errors: + already_moved: é a mesma conta a que xa te moveches + missing_also_known_as: non está referenciando hacia esta conta + move_to_self: non pode ser a conta actual + not_found: non se atopou + on_cooldown: Estas no período de calma + followers_count: Seguidoras no momento da migración + incoming_migrations: Movendo desde unha conta diferente + incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes <a href="%{path}">crear un alcume da conta</a>. + moved_msg: A túa conta está redirixindo agora a %{acct} e os teus seguidores movéronse alí. + not_redirecting: Neste momento a túa conta non está redirixindo cara a ningunha outra. + on_cooldown: Migraches recentemente a conta. Esta función estará dispoñible de novo en %{count} días. + past_migrations: Migracións pasadas + proceed_with_move: Mover seguidoras + redirecting_to: A conta está redirixindo cara a %{acct}. + set_redirect: Establecer redirección + warning: + backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta + before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:' + cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás voltar a migrar de novo + disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación. + followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta + only_redirect_html: De xeito alternativo, podes <a href="%{path}">simplemente por unha redirección no perfil</a>. + other_data: Non se moverán outros datos de xeito automático + redirect: O perfil da túa conta actualizarase cun aviso de redirección e será excluído das buscas moderation: title: Moderación notification_mailer: @@ -816,10 +944,6 @@ gl: reply: proceed: Respostar prompt: 'Vostede quere respostar a este toot:' - remote_unfollow: - error: Fallo - title: Título - unfollowed: Deixou de seguir scheduled_statuses: over_daily_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados para ese día over_total_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados @@ -862,12 +986,13 @@ gl: windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone - revoke: Revocar - revoke_success: A sesión revocouse con éxito + revoke: Revogar + revoke_success: A sesión revogouse con éxito title: Sesións settings: account: Conta account_settings: Axustes da conta + aliases: Alcumes da conta appearance: Aparencia authorized_apps: Apps autorizadas back: Voltar a Mastodon @@ -884,7 +1009,9 @@ gl: preferences: Preferencias profile: Perfil relationships: Seguindo e seguidoras - two_factor_authentication: Validar Doble Factor + two_factor_authentication: Validar Dobre Factor + spam_check: + spam_detected: Esto é un informe automatizado. Detectouse Spam. statuses: attached: description: 'Axenado: %{attached}' @@ -908,6 +1035,9 @@ gl: private: As mensaxes non-públicas non poden ser fixadas reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas poll: + total_people: + one: "%{count} persoa" + other: "%{count} persoas" total_votes: one: "%{count} voto" other: "%{count} votos" @@ -926,6 +1056,8 @@ gl: pinned: Mensaxe fixada reblogged: promovida sensitive_content: Contido sensible + tags: + does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior terms: body_html: | <h2>Intimidade</h2> @@ -1019,11 +1151,11 @@ gl: month: "%b %Y" two_factor_authentication: code_hint: Introducir o código xerado polo seu aplicativo de autenticación para confirmar - description_html: Si habilita a <strong>autenticación de doble factor</strong>, a conexión pediralle estar en posesión do seu teléfono, que xerará testemuños para poder entrar. + description_html: Se activa a <strong>autenticación de dobre factor</strong>, a conexión pediralle estar en posesión do seu teléfono, que creará testemuños para poder entrar. disable: Deshabilitar enable: Habilitar - enabled: A autenticación de doble-factor está habilitada - enabled_success: Habilitouse con éxito a autenticación de doble-factor + enabled: A autenticación de dobre-factor está activada + enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación instructions_html: "<strong>Escanee este código QR en Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar no seu teléfono</strong>. Desde agora, este aplicativo xerará testemuños que vostede deberá introducir ao conectarse." lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados. @@ -1043,7 +1175,9 @@ gl: disable: Cando a súa conta está conxelada, os datos permanecen intactos, pero non pode levar a fin accións ate que se desbloquea. silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente a segue verá os seus toots en este servidor, e vostede podería estar excluída de varias listas públicas. Porén, outras persoas poderíana seguila de xeito manual. suspend: A súa conta foi suspendida, e todos os seus toots e medios subidos foron eliminados de este servidor de xeito irreversible, e dos servidores onde tivese seguidoras. + get_in_touch: Pode responder a este correo para contactar coa administración de %{instance}. review_server_policies: Revisar políticas do servidor + statuses: 'En concreto, para:' subject: disable: A súa conta %{acct} foi conxelada none: Aviso para %{acct} @@ -1066,7 +1200,7 @@ gl: review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente. subject: Benvida a Mastodon tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa. - tip_following: Por omisión vostede segue ao Admin do seu servidor. Para atopar máis xente interesante, mire nas liñas temporais local e federada. + tip_following: Por omisión segues a Admin no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas liñas temporais local e federada. tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas! tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo! tips: Consellos @@ -1074,7 +1208,7 @@ gl: users: follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas invalid_email: O enderezo de correo non é válido - invalid_otp_token: Código de doble-factor non válido + invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido otp_lost_help_html: Si perde o acceso a ambos, pode contactar con %{email} seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles. signed_in_as: 'Rexistrada como:' |