diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/it.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/it.yml | 188 |
1 files changed, 185 insertions, 3 deletions
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index eafe6b2a1..b53645c9f 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -143,6 +143,17 @@ it: confirm_user: "%{name} ha confermato l'indirizzo email per l'utente %{target}" create_custom_emoji: "%{name} ha caricato un nuovo emoji %{target}" create_domain_block: "%{name} ha bloccato il dominio %{target}" + disable_custom_emoji: "%{name} ha disabilitato l'emoji %{target}" + disable_user: "%{name} ha disabilitato il login per l'utente %{target}" + enable_custom_emoji: "%{name} ha abilitato l'emoji %{target}" + enable_user: "%{name} ha abilitato il login per l'utente %{target}" + remove_avatar_user: "%{name} ha eliminato l'avatar di %{target}" + reset_password_user: "%{name} ha reimpostato la password dell'utente %{target}" + silence_account: "%{name} ha silenziato l'account di %{target}" + suspend_account: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}" + unsilence_account: "%{name} ha de-silenziato l'account di %{target}" + unsuspend_account: "%{name} ha annullato la sospensione dell'account di %{target}" + update_custom_emoji: "%{name} ha aggiornato l'emoji %{target}" custom_emojis: by_domain: Dominio copied_msg: Creata con successo una copia locale dell'emoji @@ -162,6 +173,7 @@ it: title: Aggiungi nuovo emoji personalizzato overwrite: Sovrascrivi shortcode: Shortcode + shortcode_hint: Almeno due caratteri, solo caratteri alfanumerici e trattino basso title: Emoji personalizzate unlisted: Non elencato update_failed_msg: Impossibile aggiornare questa emojii @@ -185,6 +197,13 @@ it: suspend: Sospendi severity: Severità show: + affected_accounts: + one: Interessato un solo account nel database + other: Interessati %{count} account nel database + retroactive: + silence: De-silenzia tutti gli account esistenti da questo dominio + suspend: Annulla la sospensione di tutti gli account esistenti da questo dominio + title: Annulla il blocco del dominio per %{domain} undo: Annulla title: Blocchi dominio undo: Annulla @@ -238,12 +257,19 @@ it: view: Mostra settings: activity_api_enabled: + desc_html: Conteggi degli status pubblicati localmente, degli utenti attivi e delle nuove registrazioni in gruppi settimanali title: Pubblica statistiche aggregate circa l'attività dell'utente + bootstrap_timeline_accounts: + title: Seguiti predefiniti per i nuovi utenti contact_information: username: Nome utente del contatto peers_api_enabled: + desc_html: Nomi di dominio che questa istanza ha incontrato nella fediverse title: Pubblica elenco di istanze scoperte registrations: + closed_message: + desc_html: Mostrato nella pagina iniziale quando le registrazioni sono chiuse. Puoi usare tag HTML + title: Messaggio per registrazioni chiuse deletion: desc_html: Consenti a chiunque di cancellare il proprio account title: Apri la cancellazione dell'account @@ -251,6 +277,9 @@ it: disabled: Nessuno open: desc_html: Consenti a chiunque di creare un account + title: Apri registrazioni + show_known_fediverse_at_about_page: + desc_html: Quando attivato, mostra nell'anteprima i toot da tutte le istanze conosciute. Altrimenti mostra solo i toot locali. show_staff_badge: title: Mostra badge staff site_description: @@ -262,6 +291,7 @@ it: title: Anteprima timeline title: Impostazioni sito statuses: + back_to_account: Torna alla pagina dell'account batch: delete: Elimina nsfw_off: NSFW OFF @@ -270,6 +300,7 @@ it: media: title: Media no_media: Nessun media + title: Gli status dell'account with_media: con media subscriptions: callback_url: URL Callback @@ -288,16 +319,23 @@ it: created: Applicazione creata con successo destroyed: Applicazione eliminata con successo invalid_url: L'URL fornito non è valido + regenerate_token: Rigenera token di accesso + token_regenerated: Token di accesso rigenerato + warning: Fa' molta attenzione con questi dati. Non fornirli mai a nessun altro! auth: + agreement_html: Iscrivendoti, accetti di seguire <a href="%{rules_path}">le regole dell'istanza</a> e <a href="%{terms_path}"> le nostre condizioni di servizio</a>. change_password: Password confirm_email: Conferma email delete_account: Elimina account + delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi <a href="%{path}">farlo qui</a>. Ti sarà chiesta conferma. didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma? forgot_password: Hai dimenticato la tua password? login: Entra logout: Logout migrate_account: Sposta ad un account differente + migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi <a href="%{path}">configurarlo qui</a>. or: o + or_log_in_with: Oppure accedi con register: Iscriviti register_elsewhere: Iscriviti su un altro server resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma @@ -308,6 +346,11 @@ it: already_following: Stai già seguendo questo account error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto follow: Segui + follow_request: 'Hai mandato una richiesta di diventare seguace a:' + following: 'Accettato! Ora stai seguendo:' + post_follow: + close: Oppure puoi chiudere questa finestra. + return: Torna al profilo dell'utente title: Segui %{acct} datetime: distance_in_words: @@ -323,11 +366,41 @@ it: x_minutes: "%{count} minuti" x_months: "%{count} mesi" x_seconds: "%{count} secondi" + deletes: + bad_password_msg: Ci avete provato, hacker! Password errata + confirm_password: Inserisci la tua password attuale per verificare la tua identità + description_html: Questa azione eliminerà <strong>in modo permanente e irreversibile</strong> tutto il contenuto del tuo account e lo disattiverà. Il tuo nome utente resterà riservato per prevenire che qualcuno in futuro assuma la tua identità. + proceed: Cancella l'account + success_msg: Il tuo account è stato cancellato + warning_html: È garantita solo la cancellazione del contenuto solo da questa istanza. I contenuti che sono stati ampiamente condivisi probabilmente lasceranno delle tracce. I server offline e quelli che non ricevono più i tuoi aggiornamenti non aggiorneranno i loro database. + errors: + '403': Non sei autorizzato a visualizzare questa pagina. + '404': La pagina che stavi cercando non esiste. + '410': La pagina che stavi cercando non esiste più. + '422': + content: Verifica di sicurezza non riuscita. Stai bloccando i cookies? + title: Verifica di sicurezza non riuscita + noscript_html: Per usare l'interfaccia web di Mastodon dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">app native</a> per Mastodon per la tua piattaforma. exports: + archive_takeout: + date: Data + download: Scarica il tuo archivio + hint_html: Puoi richiedere un archivio dei tuoi <strong>toot e media caricati</strong>. I dati esportati sono in formato ActivityPub, leggibili da qualunque software che segue questo standard. + in_progress: Creazione archivio... + request: Richiedi il tuo archivio + size: Dimensioni blocks: Stai bloccando csv: CSV follows: Stai seguendo + mutes: Stai silenziando storage: Archiviazione media + followers: + domain: Dominio + explanation_html: Se vuoi garantire la privacy dei tuoi status, devi sapere chi ti sta seguendo. <strong>I tuoi status privati vengono inviati a tutte le istanze su cui hai dei seguaci</strong>. Puoi controllare chi sono i tuoi seguaci, ed eliminarli se non hai fiducia che la tua privacy venga rispettata dallo staff o dal software di quelle istanze. + followers_count: Numero di seguaci + purge: Elimina dai seguaci + true_privacy_html: Tieni presente che <strong>l'effettiva riservatezza si può ottenere solo con la crittografia end-to-end</strong>. + unlocked_warning_html: Chiunque può seguirti per vedere immediatamente i tuoi status privati. %{lock_link} per poter esaminare e respingere gli utenti che vogliono seguirti. generic: changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo! powered_by: offerto da %{link} @@ -341,38 +414,76 @@ it: types: blocking: Lista dei bloccati following: Lista dei seguaci + muting: Lista dei silenziati upload: Carica + in_memoriam_html: In Memoriam. + invites: + delete: Disattiva + expired: Scaduto + expires_in: + '1800': 30 minuti + '21600': 6 ore + '3600': 1 ora + '43200': 12 ore + '604800': 1 settimana + '86400': 1 giorno + expires_in_prompt: Mai + generate: Genera + max_uses_prompt: Nessun limite + prompt: Genera dei link e forniscili ad altri per concedere l'accesso a questa istanza + table: + expires_at: Scade + title: Invita persone landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> è un utente su %{link_to_root_path}. Puoi seguirlo o interagire con lui se possiedi un account ovunque nel fediverse." landing_strip_signup_html: Se non possiedi un account, puoi <a href="%{sign_up_path}">iscriverti qui</a>. + lists: + errors: + limit: Hai raggiunto il numero massimo di liste media_attachments: validations: images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini too_many: Impossibile allegare più di 4 file + migrations: + acct: utente@dominio del nuovo account + currently_redirecting: 'Il tuo profilo sarà ridirezionato a:' + proceed: Salva + updated_msg: L'impostazione per la migrazione dell'account è sta aggiornata! + moderation: + title: Moderazione notification_mailer: digest: + action: Vedi tutte le notifiche body: 'Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso su %{instance} dalla tua ultima visita del %{since}:' mention: "%{name} ti ha menzionato:" new_followers_summary: - one: Hai ricevuto un nuovo seguace! Urrà! - other: Hai ricevuto %{count} nuovi seguaci! Incredibile! + one: E inoltre hai ricevuto un nuovo seguace mentre eri assente! Urrà! + other: Inoltre, hai acquisito %{count} nuovi seguaci mentre eri assente! Incredibile! subject: one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418" other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418" + title: In tua assenza… favourite: body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:' subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status" + title: Nuovo preferito follow: body: "%{name} ti sta seguendo!" subject: "%{name} ti sta seguendo" + title: Nuovo seguace follow_request: + action: Gestisci richieste di essere seguito body: "%{name} ha chiesto di seguirti" subject: 'Seguace in sospeso: %{name}' + title: Nuova richiesta di essere seguito mention: + action: Rispondi body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:' subject: Sei stato menzionato da %{name} + title: Nuova menzione reblog: body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:' subject: "%{name} ha condiviso il tuo status" + title: Nuova condivisione number: human: decimal_units: @@ -385,35 +496,82 @@ it: trillion: T unit: '' pagination: + newer: Più recente next: Avanti + older: Più vecchio prev: Indietro truncate: "…" + preferences: + languages: Lingue + other: Altro + publishing: Pubblicazione + web: Web + push_notifications: + favourite: + title: "%{name} ha segnato il tuo status come apprezzato" + follow: + title: "%{name} ha iniziato a seguirti" + group: + title: "%{count} notifiche" + mention: + action_expand: Mostra altro + action_favourite: Apprezzato + reblog: + title: "%{name} ha condiviso il tuo status" remote_follow: acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account proceed: Conferma prompt: 'Stai per seguire:' + remote_unfollow: + error: Errore + title: Titolo + sessions: + browser: Browser + browsers: + blackberry: Blackberry + current_session: Sessione corrente + description: "%{browser} su %{platform}" + platforms: + other: piattaforma sconosciuta settings: authorized_apps: Applicazioni autorizzate back: Torna a Mastodon + delete: Cancellazione account + development: Sviluppo edit_profile: Modifica profilo export: Esporta impostazioni + followers: Seguaci autorizzati import: Importa + migrate: Migrazione dell'account + notifications: Notifiche preferences: Preferenze settings: Impostazioni - two_factor_authentication: Autenticazione a Due Fattori + two_factor_authentication: Autenticazione a due fattori + your_apps: Le tue applicazioni statuses: open_in_web: Apri sul Web over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max} + pin_errors: + limit: Hai già fissato in cima il massimo numero di toot + ownership: Non puoi fissare in cima un toot di qualcun altro + private: Un toot non pubblico non può essere fissato in cima + reblog: Un toot condiviso non può essere fissato in cima show_more: Mostra di più visibilities: private: Mostra solo ai tuoi seguaci + private_long: Mostra solo ai seguaci public: Pubblico + public_long: Tutti lo possono vedere unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica + unlisted_long: Tutti lo possono vedere, ma non compare nelle timeline pubbliche stream_entries: click_to_show: Clicca per mostrare + pinned: Toot fissato in cima reblogged: condiviso sensitive_content: Materiale sensibile + themes: + contrast: Contrasto elevato time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" @@ -422,15 +580,39 @@ it: description_html: Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso. disable: Disabilita enable: Abilita + enabled: È abilitata l'autenticazione a due fattori enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo + generate_recovery_codes: Genera codici di recupero instructions_html: "<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso." + lost_recovery_codes: I codici di recupero ti permettono di accedere al tuo account se perdi il telefono. Se hai perso i tuoi codici di recupero, puoi rigenerarli qui. Quelli vecchi saranno annullati. manual_instructions: 'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:' + recovery_codes_regenerated: I codici di recupero sono stati rigenerati + recovery_instructions_html: Se perdi il telefono, puoi usare uno dei codici di recupero qui sotto per riottenere l'accesso al tuo account. <strong>Conserva i codici di recupero in un posto sicuro</strong>. Ad esempio puoi stamparli e conservarli insieme ad altri documenti importanti. setup: Configura wrong_code: Il codice inserito non è corretto! Assicurati che l'orario del server e l'orario del telefono siano corretti. user_mailer: + backup_ready: + explanation: Hai richiesto un backup completo del tuo account Mastodon. È pronto per essere scaricato! + subject: Il tuo archivio è pronto per essere scaricato + title: Esportazione archivio welcome: + edit_profile_step: Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un avatar, un'intestazione, modificando il tuo nome visualizzato e così via. Se vuoi controllare i tuoi nuovi seguaci prima di autorizzarli a seguirti, puoi bloccare il tuo account. + explanation: Ecco alcuni suggerimenti per iniziare + final_action: Inizia a postare + final_step: 'Inizia a postare! Anche se non hai seguaci, i tuoi messaggi pubblici possono essere visti da altri, ad esempio nelle timeline locali e negli hashtag. Se vuoi puoi presentarti con l''hashtag #introductions.' + full_handle: Il tuo nome utente completo + full_handle_hint: Questo è ciò che diresti ai tuoi amici in modo che possano seguirti o contattarti da un'altra istanza. + review_preferences_action: Cambia preferenze + review_preferences_step: Dovresti impostare le tue preferenze, ad esempio quali email vuoi ricevere oppure il livello predefinito di privacy per i tuoi post. Se le immagini in movimento non ti danno fastidio, puoi abilitare l'animazione automatica delle GIF. + subject: Benvenuto/a su Mastodon + tip_bridge_html: Se vieni da Twitter, puoi trovare i tuoi amici su Mastodon usando la<a href="%{bridge_url}">app bridge</a>. Ma funziona solo se anche loro la usano! + tip_federated_timeline: La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Mastodon. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa. + tip_following: Per impostazione predefinita, segui l'amministratore/i del tuo server. Per trovare utenti più interessanti, dà un'occhiata alle timeline locale e federata. + tip_local_timeline: La timeline locale visualizza uno dopo l'altro i messaggi degli utenti di %{instance}. Questi sono i tuoi vicini! + tip_mobile_webapp: Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Mastodon allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova! tips: Suggerimenti title: Benvenuto a bordo, %{name}! users: invalid_email: L'indirizzo email inserito non è valido invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido + seamless_external_login: Ti sei collegato per mezzo di un servizio esterno, quindi le impostazioni di email e password non sono disponibili. |