diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/it.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/it.yml | 85 |
1 files changed, 83 insertions, 2 deletions
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 6a831ab2c..4fffded5f 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -30,7 +30,9 @@ it: other_instances: Elenco istanze privacy_policy: Policy su la Privacy source_code: Codice sorgente - status_count_after: stati + status_count_after: + one: status + other: status status_count_before: Che hanno pubblicato terms: Termini di Servizio user_count_after: @@ -46,6 +48,7 @@ it: other: Seguaci following: Segui joined: Dal %{date} + link_verified_on: La proprietà di questo link è stata controllata il %{date} media: Media moved_html: "%{name} è stato spostato su %{new_profile_link}:" network_hidden: Questa informazione non e' disponibile @@ -118,13 +121,14 @@ it: moderation_notes: Note di moderazione most_recent_activity: Attività più recenti most_recent_ip: IP più recenti + no_limits_imposed: Nessun limite imposto not_subscribed: Non sottoscritto order: alphabetic: Alfabetico most_recent: Più recente title: Ordine outbox_url: URL outbox - perform_full_suspension: Esegui sospensione completa + perform_full_suspension: Sospendi profile_url: URL profilo promote: Promuovi protocol: Protocollo @@ -153,8 +157,10 @@ it: report: segnala targeted_reports: Rapporti che riguardano questo account silence: Silenzia + silenced: Silenziato statuses: Stati subscribe: Sottoscrivi + suspended: Sospeso title: Account unconfirmed_email: Email non confermata undo_silenced: Rimuovi silenzia @@ -171,6 +177,7 @@ it: create_domain_block: "%{name} ha bloccato il dominio %{target}" create_email_domain_block: "%{name} ha messo il dominio email %{target} nella blacklist" demote_user: "%{name} ha degradato l'utente %{target}" + destroy_custom_emoji: "%{name} ha distrutto l'emoji %{target}" destroy_domain_block: "%{name} ha sbloccato il dominio %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name}ha messo il dominio email %{target} nella whitelist" destroy_status: "%{name} ha eliminato lo status di %{target}" @@ -249,12 +256,15 @@ it: create: Crea blocco hint: Il blocco dominio non previene la creazione di utenti nel database, ma applicherà automaticamente e retroattivamente metodi di moderazione specifici su quegli account. severity: + desc_html: "<strong>Silenzia</strong> rende i post di questo account invisibili a chiunque non lo stia seguendo. <strong>Sospendi</strong> elimina tutti i contenuti, media e dati del profilo dell'account. Usa <strong>Nessuno</strong> se vuoi solo bloccare i file media." noop: Nessuno silence: Silenzia suspend: Sospendi title: Nuovo blocco dominio reject_media: Rifiuta file media reject_media_hint: Rimuovi i file media salvati in locale e blocca i download futuri. Irrilevante per le sospensioni + reject_reports: Respingi rapporti + reject_reports_hint: Ignora tutti i rapporti provenienti da questo dominio. Irrilevante per sospensioni severities: noop: Nessuno silence: Silenzia @@ -279,6 +289,7 @@ it: domain: Dominio new: create: Aggiungi dominio + title: Nuova voce della lista nera delle email title: Lista nera email instances: account_count: Accounts conosciuti @@ -296,13 +307,22 @@ it: title: Inviti relays: add_new: Aggiungi ripetitore + delete: Cancella description_html: Un <strong>ripetitore di federazione</strong> è un server che fa da intermediario e scambia grandi quantità di toot pubblici tra server che si collegano e pubblicano su di esso. <strong>Può aiutare server piccoli e medi a ottenere contenuti dal fediverse</strong>, che altrimenti riceverebbero solo se i loro utenti locali seguissero altre persone su server remoti. + disable: Disabilita + disabled: Disabilitato + enable: Abilita enable_hint: Dopo l'attivazione, il vostro server riceverà tutti i toot pubblici da questo ripetitore, e inizierà a inviargli i suoi toot pubblici. + enabled: Abilitato inbox_url: Url Relay pending: In attesa dell'approvazione del ripetitore save_and_enable: Salva e attiva setup: Crea una connessione con un ripetitore + status: Status title: Ripetitori + report_notes: + created_msg: Nota rapporto creata! + destroyed_msg: Nota rapporto cancellata! reports: account: note: note @@ -313,6 +333,7 @@ it: assigned: Moderatore assegnato comment: none: Nessuno + created_at: Segnalato mark_as_resolved: Segna come risolto mark_as_unresolved: Segna come non risolto notes: @@ -320,10 +341,13 @@ it: create_and_resolve: Risolvi con nota create_and_unresolve: Riapri con nota delete: Elimina + placeholder: Descrivi quali azioni sono state intraprese, o ogni altro aggiornamento rilevante... reopen: Riapri rapporto report: 'Rapporto #%{id}' + reported_account: Account segnalato reported_by: Inviato da resolved: Risolto + resolved_msg: Rapporto risolto! status: Stato title: Rapporti unassign: Non assegnare @@ -334,15 +358,25 @@ it: desc_html: Conteggi degli status pubblicati localmente, degli utenti attivi e delle nuove registrazioni in gruppi settimanali title: Pubblica statistiche aggregate circa l'attività dell'utente bootstrap_timeline_accounts: + desc_html: Separa i nomi utente con virgola. Funziona solo con account locali e non bloccati. Quando vuoto, valido per tutti gli amministratori locali. title: Seguiti predefiniti per i nuovi utenti contact_information: username: Nome utente del contatto custom_css: desc_html: Modifica l'aspetto con il CSS caricato in ogni pagina title: CSS personalizzato + hero: + desc_html: Mostrata nella pagina iniziale. Almeno 600x100 px consigliati. Se non impostata, sarà usato il thumbnail dell'istanza + title: Immagine dell'eroe + mascot: + desc_html: Mostrata su più pagine. Almeno 293×205px consigliati. Se non impostata, sarò usata la mascotte predefinita + title: Immagine della mascotte peers_api_enabled: desc_html: Nomi di dominio che questa istanza ha incontrato nella fediverse title: Pubblica elenco di istanze scoperte + preview_sensitive_media: + desc_html: Le anteprime dei link su altri siti mostreranno un thumbnail anche se il media è segnato come sensibile + title: Mostra media sensibili nella anteprime OpenGraph registrations: closed_message: desc_html: Mostrato nella pagina iniziale quando le registrazioni sono chiuse. Puoi usare tag HTML @@ -362,12 +396,21 @@ it: show_staff_badge: title: Mostra badge staff site_description: + desc_html: Paragrafo introduttivo nella pagina iniziale. Descrive ciò che rende speciale questo server Mastodon e qualunque altra cosa sia importante dire. Potete usare marcatori HTML, in particolare <code><a></code> e <code><em></code>. title: Descrizione istanza + site_description_extended: + desc_html: Un posto adatto per pubblicare regole di comportamento, linee guida e altre cose specifiche della vostra istanza. Potete usare marcatori HTML + title: Informazioni estese personalizzate site_short_description: + desc_html: Mostrato nella barra laterale e nei tag meta. Descrive in un paragrafo che cos'è Mastodon e che cosa rende questo server speciale. Se vuoto, sarà usata la descrizione predefinita dell'istanza. title: Breve descrizione dell'istanza site_terms: + desc_html: Potete scrivere la vostra politica sulla privacy, condizioni del servizio o altre informazioni legali. Potete usare tag HTML title: Termini di servizio personalizzati site_title: Nome istanza + thumbnail: + desc_html: Usato per anteprime tramite OpenGraph e API. 1200x630px consigliati + title: Thumbnail dell'istanza timeline_preview: desc_html: Mostra la timeline pubblica sulla pagina iniziale title: Anteprima timeline @@ -382,6 +425,7 @@ it: media: title: Media no_media: Nessun media + no_status_selected: Nessun status è stato modificato perché nessuno era stato selezionato title: Gli status dell'account with_media: con media subscriptions: @@ -389,6 +433,12 @@ it: confirmed: Confermato expires_in: Scade in topic: Argomento + suspensions: + bad_acct_msg: Il valore di conferma non corrisponde. Stai sospendendo l'account giusto? + hint_html: 'Per confermare la sospensione dell''account, inserisci %{value} nel campo qui sotto:' + proceed: Continua + title: Sospendi %{acct} + warning_html: 'La sospensione dell''account comporta la cancellazione <strong>irreversibile</strong> dei suoi dati, che comprendono:' title: Amministrazione application_mailer: notification_preferences: Cambia preferenze email @@ -433,6 +483,7 @@ it: post_follow: close: Oppure puoi chiudere questa finestra. return: Mostra il profilo dell'utente + web: Vai al web title: Segui %{acct} datetime: distance_in_words: @@ -498,14 +549,17 @@ it: domain: Dominio explanation_html: Se vuoi garantire la privacy dei tuoi status, devi sapere chi ti sta seguendo. <strong>I tuoi status privati vengono inviati a tutte le istanze su cui hai dei seguaci</strong>. Puoi controllare chi sono i tuoi seguaci, ed eliminarli se non hai fiducia che la tua privacy venga rispettata dallo staff o dal software di quelle istanze. followers_count: Numero di seguaci + lock_link: Blocca il tuo account purge: Elimina dai seguaci true_privacy_html: Tieni presente che <strong>l'effettiva riservatezza si può ottenere solo con la crittografia end-to-end</strong>. unlocked_warning_html: Chiunque può seguirti per vedere immediatamente i tuoi status privati. %{lock_link} per poter esaminare e respingere gli utenti che vogliono seguirti. + unlocked_warning_title: Il tuo account non è bloccato footer: developers: Sviluppatori more: Altro… generic: changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo! + copy: Copia save_changes: Salva modifiche validation_errors: one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto @@ -617,6 +671,9 @@ it: no_account_html: Non hai un account? Puoi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>iscriverti qui</a> proceed: Conferma prompt: 'Stai per seguire:' + remote_interaction: + proceed: Continua per interagire + prompt: 'Vuoi interagire con questo toot:' remote_unfollow: error: Errore title: Titolo @@ -626,13 +683,29 @@ it: browsers: blackberry: Blackberry chrome: Chrome + edge: Microsoft Edge firefox: Firefox generic: Browser sconosciuto + ie: Internet Explorer + opera: Opera + safari: Safari current_session: Sessione corrente description: "%{browser} su %{platform}" explanation: Questi sono i browser da cui attualmente è avvenuto l'accesso al tuo account Mastodon. + ip: IP platforms: + adobe_air: Adobe Air + android: Android + blackberry: Blackberry + chrome_os: ChromeOS + firefox_os: Firefox OS + ios: iOS + linux: Linux + mac: Mac other: piattaforma sconosciuta + windows: Windows + windows_mobile: Windows Mobile + windows_phone: Windows Phone title: Sessioni settings: authorized_apps: Applicazioni autorizzate @@ -671,6 +744,7 @@ it: private: Un toot non pubblico non può essere fissato in cima reblog: Un toot condiviso non può essere fissato in cima show_more: Mostra di più + sign_in_to_participate: Accedi per partecipare alla conversazione visibilities: private: Mostra solo ai tuoi seguaci private_long: Mostra solo ai seguaci @@ -687,6 +761,7 @@ it: themes: contrast: Contrasto elevato default: Mastodon + mastodon-light: Mastodon (chiaro) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" @@ -701,6 +776,7 @@ it: instructions_html: "<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso." lost_recovery_codes: I codici di recupero ti permettono di accedere al tuo account se perdi il telefono. Se hai perso i tuoi codici di recupero, puoi rigenerarli qui. Quelli vecchi saranno annullati. manual_instructions: 'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:' + recovery_codes: Codici di recupero del backup recovery_codes_regenerated: I codici di recupero sono stati rigenerati recovery_instructions_html: Se perdi il telefono, puoi usare uno dei codici di recupero qui sotto per riottenere l'accesso al tuo account. <strong>Conserva i codici di recupero in un posto sicuro</strong>. Ad esempio puoi stamparli e conservarli insieme ad altri documenti importanti. setup: Configura @@ -728,6 +804,11 @@ it: tips: Suggerimenti title: Benvenuto a bordo, %{name}! users: + follow_limit_reached: Non puoi seguire più di %{limit} persone invalid_email: L'indirizzo email inserito non è valido invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido seamless_external_login: Ti sei collegato per mezzo di un servizio esterno, quindi le impostazioni di email e password non sono disponibili. + signed_in_as: 'Hai effettuato l''accesso come:' + verification: + explanation_html: 'Puoi <strong>certificare te stesso come proprietario dei link nei metadati del tuo profilo</strong>. Per farlo, il sito a cui punta il link deve contenere un link che punta al tuo profilo Mastodon. Il link di ritorno <strong>deve</strong> avere l''attributo <code>rel="me"</code>. Il testo del link non ha importanza. Ecco un esempio:' + verification: Verifica |