diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/pl.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/pl.yml | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml new file mode 100644 index 000000000..3c4c98bc8 --- /dev/null +++ b/config/locales/pl.yml @@ -0,0 +1,164 @@ +--- +pl: + about: + about_mastodon: Mastodon jest <em>wolną i otwartą</em> siecią społecznościową, <em>zdecentralizowaną</em> alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. Pozwala uniknąć ryzyka monopolizacji Twojej komunikacji przez jedną korporację. Wybierz serwer, któremu ufasz — nie ograniczy to Twoich możliwości komunikacji z innymi osobami w sieci. Każdy może też uruchomić własną instancję Mastodona i dołączyć do reszty tej <em>sieci społecznościowej</em>. + about_this: O tej instancji + apps: Aplikacje + business_email: 'Służbowy adres e-mail:' + contact: Kontakt + description_headline: Czym jest %{domain}? + domain_count_after: inne instancje + domain_count_before: Połączone z + features: + api: Otwarte API dla aplikacji i usług + blocks: Rozbudowane narzędzia blokowania i wyciszania + characters: 500 znaków na wpis + chronology: Chronologiczny porządek wyświetlania + ethics: 'Etyczne założenia: bez reklam, bez śledzenia' + gifv: obsługa GIFV i krótkich wideo + privacy: Precyzyjne ustawienia widoczności poszczególnych postów + public: Publiczne osie czasu + features_headline: Co wyróżnia Mastodona + get_started: Rozpocznijmy! + links: Odnośniki + other_instances: Inne instancje + source_code: Kod źródłowy + status_count_after: wpisów + status_count_before: Kto jest autorem + terms: Regulamin + user_count_after: tootujących + user_count_before: Dom dla + accounts: + follow: Śledź + followers: Śledzących + following: Śledzi + nothing_here: Niczego tu nie ma! + people_followed_by: Konta śledzone przez %{name} + people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name} + posts: Wpisy + remote_follow: Zdalne śledzenie + unfollow: Przestań śledzić + application_mailer: + settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}' + signature: Powiadomienie Mastodona, wysłane przez %{instance} + view: 'Zobacz:' + applications: + invalid_url: Ten URL jest nieprawidłowy + auth: + change_password: Uwierzytelnienie + didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji? + forgot_password: Zapomniane hasło + login: Zaloguj się + logout: Wyloguj się + register: Rejestracja + resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji + reset_password: Zresetuj hasło + set_new_password: Ustaw nowe hasło + authorize_follow: + error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd + follow: Śledź + prompt_html: 'Ty (<strong>%{self}</strong>) chcesz śledzić:' + title: Śledź %{acct} + datetime: + distance_in_words: + about_x_hours: "%{count}h" + about_x_months: "%{count} miesięcy" + about_x_years: "%{count} lat" + almost_x_years: "%{count} lat" + half_a_minute: Przed chwilą + less_than_x_minutes: "%{count}min" + less_than_x_seconds: Przed chwilą + over_x_years: "%{count} lat" + x_days: "%{count} dni" + x_minutes: "%{count}min" + x_months: "%{count} miesięcy" + x_seconds: "%{count}s" + exports: + blocks: Blokujesz + csv: CSV + follows: Śledzisz + storage: Media storage + generic: + changes_saved_msg: Ustawienia zapisane! + powered_by: uruchomione na %{link} + save_changes: Zapisz zmiany + validation_errors: + one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej + other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej + imports: + preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystająć z danych wyeksportowanych z innego serwera. + success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone + types: + blocking: Lista blokowanych + following: Lista śledzonych + upload: Załaduj + landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> ma konto na <strong>%{domain}</strong>. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersie. Jeśli jeszcze go nie masz, możesz <a href="%{sign_up_path}">stworzyć konto</a>. + notification_mailer: + digest: + body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):' + mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:" + new_followers_summary: + one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje! + other: Kilka (%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale! + subject: + one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418" + other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418" + favourite: + body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:' + subject: "%{name} lubi Twój wpis" + follow: + body: "%{name} Cię śledzi!" + subject: "%{name} Cię śledzi" + follow_request: + body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię" + subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}' + mention: + body: '%{name} wspomniał Cię w:' + subject: '%{name} Cię wspomniał' + reblog: + body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:' + subject: "Twój wpis został podbity przez %{name}" + pagination: + next: Następna + prev: Poprzednia + remote_follow: + acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić + missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny + proceed: Śledź + prompt: 'Śledzony będzie:' + settings: + authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje + back: Powrót do Mastodona + edit_profile: Edytuj profil + export: Exportuj dane + import: Importuj dane + preferences: Preferencje + settings: Ustawienia + two_factor_auth: Uwierzytelnianie dwuetapowe + statuses: + open_in_web: Otwórz w przeglądarce + over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony + show_more: Pokaż więcej + visibilities: + private: Tylko dla śledzących + public: Publiczny + unlisted: Publiczny, ale nie wyświetlaj na publicznych osiach czasu + stream_entries: + click_to_show: Kliknij aby pokazać + reblogged: podbity + sensitive_content: Wrażliwa treść + time: + formats: + default: "%b %d, %Y, %H:%M" + two_factor_auth: + description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwustopniowe</strong>, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefone. + disable: Wyłącz + enable: Włącz + instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu." + plaintext_secret_html: 'Sekret: <samp>%{secret}</samp>' + warning: Jeśli nie jesteś w stanie skonfigurować aplikacji uwierzytelniania dwustopniowego w tej chwili, wyłącz uwierzytelnianie dwustopniowe. W przeciwnym wypadku nie będziesz się w stanie zalogować! + users: + invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny + invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny + will_paginate: + page_gap: "…" |