about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/pt-BR.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/pt-BR.yml')
-rw-r--r--config/locales/pt-BR.yml8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index 3fafb48fb..82c96c92b 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -485,7 +485,7 @@ pt-BR:
   notification_mailer:
     digest:
       action: Ver todas as notificações
-      body: Aqui está um pequeno resumo das mensagens que você perdeu desde o seu último acesso em %{since}
+      body: Aqui está um breve resumo das mensagens que você perdeu desde o seu último acesso em %{since}
       mention: "%{name} te mencionou em:"
       new_followers_summary:
         one: Você tem um novo seguidor! Yay!
@@ -503,7 +503,7 @@ pt-BR:
       subject: "%{name} está te seguindo"
       title: Novo seguidor
     follow_request:
-      action: Gerenciar pedidos de seguidores
+      action: Gerenciar solicitações para seguir
       body: "%{name} requisitou autorização para te seguir"
       subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
       title: Nova solicitação de seguidor
@@ -736,9 +736,9 @@ pt-BR:
       review_preferences_action: Mudar as preferências
       review_preferences_step: Não se esqueça de configurar suas preferências, como quais e-mails você gostaria de receber, que nível de privacidade você gostaria que seus posts tenham por padrão. Se você não sofre de enjôo com movimento, você pode habilitar GIFs animando automaticamente.
       subject: Boas-vindas ao Mastodon
-      tip_bridge_html: Se você está vindo do Twitter, você pode encontrar pessoas amigas que estão no Mastodon usando <a href="%{bridge_url}">app de associação</a>. Mas só funciona se as pessoas também estiverem usando o app!
+      tip_bridge_html: Se você está vindo do Twitter, você pode encontrar pessoas conhecidas que estão no Mastodon usando <a href="%{bridge_url}">app de associação</a>. Mas só funciona se as pessoas também estiverem usando o app!
       tip_federated_timeline: A timeline global é uma visão contínua da rede do Mastodon. Mas ela só inclui pessoas que outras pessoas da sua instância estão seguindo, então não é a rede completa.
-      tip_following: Você vai seguir administradores da sua instância por padrão. Para encontrar mais gente interessante, confira as timelines local e global.
+      tip_following: Você vai seguir administrador(es) da sua instância por padrão. Para encontrar mais gente interessante, confira as timelines local e global.
       tip_local_timeline: A timeline local é uma visão contínua das pessoas que estão em %{instance}. Esses são seus vizinhos próximos!
       tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Mastodon à tela inicial, você pode receber notificações push. Vai funcionar quase como um aplicativo nativo!
       tips: Dicas