about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/pt-BR.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/pt-BR.yml')
-rw-r--r--config/locales/pt-BR.yml68
1 files changed, 64 insertions, 4 deletions
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index c2830b754..a58eb8702 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -23,7 +23,6 @@ pt-BR:
       real_conversation_title: Feito para conversas reais
       within_reach_body: Vários apps para iOS, Android e outras plataformas graças a um ecossistema de API amigável para desenvolvedores permitem que você possa se manter atualizado sobre seus amigos de qualquer lugar.
       within_reach_title: Sempre ao seu alcance
-    find_another_instance: Encontre outra instância
     generic_description: "%{domain} é um servidor na rede"
     hosted_on: Mastodon hospedado em %{domain}
     learn_more: Saiba mais
@@ -274,6 +273,9 @@ pt-BR:
       contact_information:
         email: E-mail
         username: Contate usuário
+      hero:
+        desc_html: Aparece na página inicial. Ao menos 600x100px é recomendado. Se não estiver definido, o thumbnail da instância é usado no lugar
+        title: Imagem do herói
       peers_api_enabled:
         desc_html: Nomes de domínio que essa instância encontrou no fediverso
         title: Publicar lista de instâncias descobertas
@@ -290,6 +292,9 @@ pt-BR:
         open:
           desc_html: Permitir que qualquer um crie uma conta
           title: Cadastro aberto
+      show_known_fediverse_at_about_page:
+        desc_html: Quando ligado, vai mostrar toots de todo o fediverso conhecido na prévia da timeline. Senão, mostra somente toots locais.
+        title: Mostrar fediverso conhecido na prévia da timeline
       show_staff_badge:
         desc_html: Mostrar uma insígnia de Equipe na página de usuário
         title: Mostrar insígnia de equipe
@@ -338,9 +343,12 @@ pt-BR:
       body: "%{reporter} denunciou %{target}"
       subject: Nova denúncia sobre %{instance} (#%{id})
   application_mailer:
+    notification_preferences: Mudar preferências de e-mail
     salutation: "%{name},"
     settings: 'Mudar e-mail de preferência: %{link}'
     view: 'Visualizar:'
+    view_profile: Ver perfil
+    view_status: Ver status
   applications:
     created: Aplicação criada com sucesso
     destroyed: Aplicação excluída com sucesso
@@ -351,7 +359,8 @@ pt-BR:
     your_token: Seu token de acesso
   auth:
     agreement_html: Ao se cadastrar você concorda em seguir <a href="%{rules_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{terms_path}">os nossos termos de serviço</a>.
-    change_password: Segurança
+    change_password: Senha
+    confirm_email: Confirmar e-mail
     delete_account: Excluir conta
     delete_account_html: Se você deseja excluir a sua conta, você pode <a href="%{path}">prosseguir para cá</a>. Uma confirmação será requisitada.
     didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação?
@@ -361,9 +370,16 @@ pt-BR:
     logout: Sair
     migrate_account: Mudar para uma conta diferente
     migrate_account_html: Se você quer redirecionar essa conta para uma outra você pode <a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
+    or: ou
+    or_log_in_with: Ou faça login com
+    providers:
+      cas: CAS
+      saml: SAML
     register: Cadastrar-se
+    register_elsewhere: Cadastrar-se em um outro servidor
     resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
     reset_password: Redefinir senha
+    security: Segurança
     set_new_password: Definir uma nova senha
   authorize_follow:
     error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
@@ -410,6 +426,13 @@ pt-BR:
       title: Esta página não está certa
     noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ative o JavaScript. Ou, se quiser, experimente um dos <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">apps nativos</a> para o Mastodon em sua plataforma.
   exports:
+    archive_takeout:
+      date: Data
+      download: Baixe o seu arquivo
+      hint_html: Você pode pedir um arquivo dos seus <strong>toots e mídia enviada</strong>. Os dados exportados estarão no formato ActivityPub, que podem ser lidos por qualquer software compatível.
+      in_progress: Preparando seu arquivo...
+      request: Solicitar o seu arquivo
+      size: Tamanho
     blocks: Você bloqueou
     csv: CSV
     follows: Você segue
@@ -481,7 +504,8 @@ pt-BR:
     title: Moderação
   notification_mailer:
     digest:
-      body: 'Aqui está um resumo do que você perdeu no %{instance} desde o seu último acesso em %{since}:'
+      action: Ver todas as notificações
+      body: Aqui está um breve resumo das mensagens que você perdeu desde o seu último acesso em %{since}
       mention: "%{name} te mencionou em:"
       new_followers_summary:
         one: Você tem um novo seguidor! Yay!
@@ -489,21 +513,29 @@ pt-BR:
       subject:
         one: "Uma nova notificação desde o seu último acesso \U0001F418"
         other: "%{count} novas notificações desde o seu último acesso \U0001F418"
+      title: Enquanto você estava ausente…
     favourite:
       body: 'Sua postagem foi favoritada por %{name}:'
       subject: "%{name} favoritou a sua postagem"
+      title: Novo favorito
     follow:
       body: "%{name} está te seguindo!"
       subject: "%{name} está te seguindo"
+      title: Novo seguidor
     follow_request:
+      action: Gerenciar solicitações para seguir
       body: "%{name} requisitou autorização para te seguir"
       subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
+      title: Nova solicitação de seguidor
     mention:
+      action: Responder
       body: 'Você foi mencionado por %{name} em:'
       subject: Você foi mencionado por %{name}
+      title: Nova menção
     reblog:
       body: 'Sua postagem foi compartilhada por %{name}:'
       subject: "%{name} compartilhou a sua postagem"
+      title: Novo compartilhamento
   number:
     human:
       decimal_units:
@@ -516,7 +548,9 @@ pt-BR:
           trillion: T
           unit: ''
   pagination:
+    newer: Mais novo
     next: Próximo
+    older: Mais antigo
     prev: Anterior
     truncate: "&hellip;"
   preferences:
@@ -551,12 +585,14 @@ pt-BR:
       blackberry: Blackberry
       chrome: Chrome
       edge: Microsoft Edge
+      electron: Electron
       firefox: Firefox
       generic: Navegador desconhecido
       ie: Internet Explorer
       micro_messenger: MicroMessenger
       nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
       opera: Opera
+      otter: Otter
       phantom_js: PhantomJS
       qq: QQ Browser
       safari: Safari
@@ -617,7 +653,7 @@ pt-BR:
   stream_entries:
     click_to_show: Clique para mostrar
     pinned: Toot fixado
-    reblogged: compartilhado
+    reblogged: compartilhou
     sensitive_content: Conteúdo sensível
   terms:
     body_html: |
@@ -708,7 +744,31 @@ pt-BR:
     recovery_instructions_html: Se você perder acesso ao seu celular, você pode usar um dos códigos de recuperação abaixo para reganhar acesso à sua conta. <strong>Mantenha os códigos de recuperação em um local seguro</strong>. Por exemplo, você pode imprimi-los e guardá-los com outros documentos importantes.
     setup: Configurar
     wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
+  user_mailer:
+    backup_ready:
+      explanation: Você pediu um backup completo da sua conta no Mastodon. E agora está pronto para ser baixado!
+      subject: Seu arquivo está pronto para ser baixado
+      title: Arquivo "pra viagem"
+    welcome:
+      edit_profile_action: Configurar perfil
+      edit_profile_step: Você pode customizar o seu perfil enviando um avatar, uma imagem de topo, mudando seu nome de exibição, dentre outros. Se você gostaria de aprovar novos seguidores antes que eles possam seguir você, você pode trancar a sua conta.
+      explanation: Aqui estão algumas dicas para te ajudar a começar
+      final_action: Comece a postar
+      final_step: 'Comece a postar! Mesmo sem seguidores, suas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo nas timelines locais e buscando hashtags. Você pode querer fazer uma introdução usando a hashtag #introduções, ou em inglês usando a hashtag #introductions.'
+      full_handle: Seu nome de usuário completo
+      full_handle_hint: Isso é o que você diz aos seus amigos para que eles possam te mandar mensagens ou te seguir a partir de outra instância.
+      review_preferences_action: Mudar as preferências
+      review_preferences_step: Não se esqueça de configurar suas preferências, como quais e-mails você gostaria de receber, que nível de privacidade você gostaria que seus posts tenham por padrão. Se você não sofre de enjôo com movimento, você pode habilitar GIFs animando automaticamente.
+      subject: Boas-vindas ao Mastodon
+      tip_bridge_html: Se você está vindo do Twitter, você pode encontrar pessoas conhecidas que estão no Mastodon usando <a href="%{bridge_url}">app de associação</a>. Mas só funciona se as pessoas também estiverem usando o app!
+      tip_federated_timeline: A timeline global é uma visão contínua da rede do Mastodon. Mas ela só inclui pessoas que outras pessoas da sua instância estão seguindo, então não é a rede completa.
+      tip_following: Você vai seguir administrador(es) da sua instância por padrão. Para encontrar mais gente interessante, confira as timelines local e global.
+      tip_local_timeline: A timeline local é uma visão contínua das pessoas que estão em %{instance}. Esses são seus vizinhos próximos!
+      tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Mastodon à tela inicial, você pode receber notificações push. Vai funcionar quase como um aplicativo nativo!
+      tips: Dicas
+      title: Boas-vindas à bordo, %{name}!
   users:
     invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
     invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
+    seamless_external_login: Você está logado usando um serviço externo, então configurações de e-mail e password não estão disponíveis.
     signed_in_as: 'Acesso como:'