about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/zh-TW.yml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'config/locales/zh-TW.yml')
-rw-r--r--config/locales/zh-TW.yml636
1 files changed, 545 insertions, 91 deletions
diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml
index d8c0f89a9..e2b376a3f 100644
--- a/config/locales/zh-TW.yml
+++ b/config/locales/zh-TW.yml
@@ -1,144 +1,431 @@
 ---
 zh-TW:
   about:
-    about_mastodon_html: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 服務站,在上面建立帳號,然後您就可以和任一 Mastodon 服務站上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。
-    about_this: 關於本服務站
-    closed_registrations: 本服務站暫時停止接受註冊。
+    about_hashtag_html: 這些是包含「<strong>#%{hashtag}</strong>」標籤的公開文章。只要你有任何 Mastodon 站點、或者其他站點的使用者,便可以與他們互動。
+    about_mastodon_html: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 站點,在上面建立帳號,然後您就可以和任一 Mastodon 站點上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。
+    about_this: 關於本站
+    administered_by: 管理者:
+    closed_registrations: 本站暫時停止接受註冊。
     contact: 聯絡我們
-    description_headline: 關於 %{domain}
-    domain_count_after: 個服務站相連
+    contact_missing: 未設定
+    contact_unavailable: 未公開
+    description_headline: 關於 %{domain}?
+    domain_count_after: 個站點相連
     domain_count_before: 與其他
-    other_instances: 其他服務站
+    extended_description_html: |
+      <h3>這裡可以寫一些網站規則</h3>
+      <p>本站點未有詳細介紹</p>
+    features:
+      humane_approach_body: Mastodon 從其他網路的失敗經驗中汲取教訓,以合乎道德的設計對抗社交媒體的濫用問題。
+      humane_approach_title: 以人為本
+      not_a_product_body: Mastodon 不是商業網站。沒有廣告,沒有數據挖掘,也沒有中央機構操控。平台完全開放。
+      not_a_product_title: 你是用戶,不是商品
+      real_conversation_body: Mastodon 的字數限制高達 500 字,並支援仔細的媒體警告選項,令你暢所欲言。
+      real_conversation_title: 為真正的交流而生
+      within_reach_body: 簡易的 API 系統,令用戶可以透過不同的 iOS、Android 及其他平台的應用軟體,與朋友保持聯繫。
+      within_reach_title: 始終觸手可及
+    generic_description: "%{domain} 是 Mastodon 網路中其中一個站點"
+    hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Mastodon 站點
+    learn_more: 了解詳細
+    other_instances: 其他站點
     source_code: 原始碼
-    status_count_after: 篇文章
-    status_count_before: 他們共發佈了
-    user_count_after: 位註冊使用者
-    user_count_before: 這裡共有
+    status_count_after: 條嘟嘟
+    status_count_before: 他們共嘟出了
+    user_count_after: 位使用者
+    user_count_before: 這裡共註冊有
+    what_is_mastodon: 什麼是 Mastodon?
   accounts:
     follow: 關注
     followers: 關注者
     following: 正在關注
-    nothing_here: 暫時沒有內容可供顯示
+    media: 媒體
+    moved_html: "%{name} 已經搬遷到 %{new_profile_link}:"
+    network_hidden: 此訊息不可用
+    nothing_here: 暫時沒有內容可供顯示!
     people_followed_by: "%{name} 關注的人"
     people_who_follow: 關注 %{name} 的人
-    posts: 文章
+    posts: 嘟文
+    posts_with_replies: 嘟文與回覆
     remote_follow: 跨站關注
+    reserved_username: 此用戶名已被保留
+    roles:
+      admin: 管理員
+      bot: 機器人
+      moderator: 版主
     unfollow: 取消關注
   admin:
+    account_moderation_notes:
+      create: 記錄
+      created_msg: 已新增管理備忘!
+      delete: 刪除
+      destroyed_msg: 成功刪除管理備忘!
     accounts:
       are_you_sure: 您確定嗎?
-      display_name: 顯示名稱
+      avatar: 頭像
+      by_domain: 網域
+      change_email:
+        changed_msg: E-mail更改成功!
+        current_email: 目前的E-mail
+        label: 更改E-mail
+        new_email: 新的E-mail
+        submit: 更改E-mail
+        title: 為 %{username} 更改E-mail
+      confirm: 確定
+      confirmed: 已確定
+      confirming: 確定
+      demote: 降級
+      disable: 停用
+      disable_two_factor_authentication: 停用兩階段認證
+      disabled: 已停用
+      display_name: 暱稱
       domain: 網域
       edit: 編輯
-      email: 信箱
-      feed_url: Feed URL
-      followers: 追蹤者
-      follows: 追蹤的
+      email: E-mail
+      email_status: E-mail狀態
+      enable: 啟用
+      enabled: 已啟用
+      feed_url: 訂閱 URL
+      followers: 關注者
+      followers_url: 關注者(Followers)URL
+      follows: 正在關注
+      inbox_url: 收件箱 (Inbox) URL
+      ip: IP 位址
       location:
         all: 全部
-        local: 本地
+        local: 本站
         remote: 遠端
         title: 位置
+      login_status: 登入狀態
       media_attachments: 多媒體附件
+      memorialize: 設定為追悼帳戶
       moderation:
         all: 全部
-        silenced: 靜音
-        suspended: 停權
+        silenced: 已靜音
+        suspended: 已停權
         title: 版務
+      moderation_notes: 管理備忘
       most_recent_activity: 最近活動
-      most_recent_ip: 最近 IP
+      most_recent_ip: 最近 IP 位址
       not_subscribed: 未訂閱
       order:
-        alphabetic: 字典序
-        most_recent: 時間序
+        alphabetic: 按字母
+        most_recent: 按時間
         title: 排序
+      outbox_url: 寄件箱 (Outbox) URL
       perform_full_suspension: 進行停權
-      profile_url: 個人檔案網址
+      profile_url: 個人檔案 URL
+      promote: 晉級
+      protocol: 協議
       public: 公開
-      push_subscription_expires: 推播訂閱過期
-      salmon_url: Salmon URL
+      push_subscription_expires: PuSH 訂閱過期
+      redownload: 更新頭像
+      remove_avatar: 取消頭像
+      resend_confirmation:
+        already_confirmed: 此用戶已被確認
+        send: 重新發送驗證信
+        success: 驗證信發送成功!
+      reset: 重設
+      reset_password: 重設密碼
+      resubscribe: 重新訂閱
+      role: 身份
+      roles:
+        admin: 管理員
+        moderator: 版主
+        staff: 管理人員
+        user: 普通用戶
+      salmon_url: Salmon 網址
+      search: 搜尋
+      shared_inbox_url: 公共收件箱 (Shared Inbox) URL
+      show:
+        created_reports: 這個使用者提交的檢舉
+        report: 檢舉
+        targeted_reports: 針對這個使用者的檢舉
       silence: 靜音
-      statuses: 狀態
-      title: 帳號
+      statuses: 嘟文
+      subscribe: 訂閱
+      title: 帳戶
+      unconfirmed_email: 等待驗證的E-mail
       undo_silenced: 取消靜音
       undo_suspension: 取消停權
+      unsubscribe: 取消訂閱
       username: 使用者名稱
-      web: Web
+      web: 頁面
+    action_logs:
+      actions:
+        assigned_to_self_report: "%{name} 接受了檢舉 %{target}"
+        change_email_user: "%{name} 更改了使用者 %{target} 的E-mail"
+        confirm_user: "%{name} 確認了使用者 %{target} 的E-mail"
+        create_custom_emoji: "%{name} 加入自訂表情符號 %{target}"
+        create_domain_block: "%{name} 封鎖了網域 %{target}"
+        create_email_domain_block: "%{name} 封鎖了E-mail %{target}"
+        demote_user: "%{name} 把使用者 %{target} 降級"
+        destroy_domain_block: "%{name} 取消了對網域 %{target} 的封鎖"
+        destroy_email_domain_block: "%{name} 取消了對E-mail %{target} 的封鎖"
+        destroy_status: "%{name} 刪除了 %{target} 的嘟文"
+        disable_2fa_user: "%{name} 停用了使用者 %{target} 的兩階段認證"
+        disable_custom_emoji: "%{name} 停用了自訂表情符號 %{target}"
+        disable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為禁止登入"
+        enable_custom_emoji: "%{name} 啟用了自訂表情符號 %{target}"
+        enable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為允許登入"
+        memorialize_account: "%{name} 將 %{target} 設定為追悼帳戶"
+        promote_user: "%{name} 對使用者 %{target} 進行了晉級操作"
+        remove_avatar_user: "%{name} 移除了 %{target} 的頭像"
+        reopen_report: "%{name} 重新開啟 %{target} 的檢舉"
+        reset_password_user: "%{name} 重新設定了使用者 %{target} 的密碼"
+        resolve_report: "%{name} 處理了 %{target} 的檢舉"
+        silence_account: "%{name} 靜音了使用者 %{target}"
+        suspend_account: "%{name} 停權了使用者 %{target}"
+        unassigned_report: "%{name} 取消指派 %{target} 的檢舉"
+        unsilence_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的靜音狀態"
+        unsuspend_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的停權狀態"
+        update_custom_emoji: "%{name} 更新了自訂表情符號 %{target}"
+        update_status: "%{name} 重整了 %{target} 的嘟文"
+      title: 營運日誌
+    custom_emojis:
+      by_domain: 網域
+      copied_msg: 成功將表情複製到本地
+      copy: 複製
+      copy_failed_msg: 無法將表情複製到本地
+      created_msg: 已新增表情符號!
+      delete: 刪除
+      destroyed_msg: 已刪除表情符號!
+      disable: 停用
+      disabled_msg: 已停用表情符號
+      emoji: 表情符號
+      enable: 啟用
+      enabled_msg: 已啟用表情符號
+      image_hint: PNG 格式, 最大 50KB
+      listed: 已顯示
+      new:
+        title: 加入新的自訂表情符號
+      overwrite: 覆蓋
+      shortcode: 短代碼
+      shortcode_hint: 至少 2 個字元,只能使用字母、數字和下劃線
+      title: 自訂表情符號
+      unlisted: 已隱藏
+      update_failed_msg: 無法更新表情符號
+      updated_msg: 已更新表情符號!
+      upload: 上傳新的表情符號
     domain_blocks:
       add_new: 新增
+      created_msg: 正在進行網域封鎖
+      destroyed_msg: 已撤銷網域封鎖
       domain: 網域
       new:
         create: 新增封鎖
-        hint: 網域封鎖動作並不會阻止帳號紀錄被新增至資料庫,但會自動回溯性地對那些帳號套用特定管理設定。
+        hint: 網域封鎖動作並不會阻止帳戶紀錄被新增至資料庫,但會自動回溯性地對那些帳戶套用特定管理設定。
         severity:
-          desc_html: "<strong>靜音</strong>將使得未追蹤該帳號的使用者無法看見該帳號之貼文。<strong>停權</strong>將移除所有該使用者的帳號內容、多媒體檔案、以及個人檔案。"
-          silence: 靜音
+          desc_html: "「<strong>自動靜音</strong>」令該網域下使用者的嘟文,設定為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。 「<strong>自動刪除</strong>」會刪除將該網域下使用者的嘟文、媒體檔案和個人資料。「<strong>無</strong>」則會拒絕接收來自該網域的媒體檔案。"
+          noop: 無
+          silence: 自動靜音
           suspend: 停權
-        title: 新封鎖網域
+        title: 新增封鎖網域
+      reject_media: 拒絕媒體檔案
+      reject_media_hint: 刪除本地緩存的媒體檔案,並且不再接收來自該網域的任何媒體檔案。與自動封鎖無關
+      severities:
+        noop: 無
+        silence: 自動靜音
+        suspend: 自動封鎖
       severity: 嚴重度
+      show:
+        affected_accounts:
+          one: 資料庫中有一個使用者受到影響
+          other: 資料庫中有%{count}個使用者受影響
+        retroactive:
+          silence: 對此網域的所有使用者取消靜音
+          suspend: 對此網域的所有使用者取消封鎖
+        title: 撤銷 %{domain} 的網域封鎖
+        undo: 撤銷
       title: 網域封鎖
+      undo: 撤銷
+    email_domain_blocks:
+      add_new: 加入新項目
+      created_msg: 已新增E-mail封鎖
+      delete: 刪除
+      destroyed_msg: 已刪除E-mail封鎖
+      domain: 網域
+      new:
+        create: 新增網域
+        title: 新增E-mail封鎖
+      title: E-mail封鎖
+    instances:
+      account_count: 已知帳戶
+      domain_name: 網域
+      reset: 重設
+      search: 搜尋
+      title: 已知站點
+    invites:
+      filter:
+        all: 全部
+        available: 可用
+        expired: 已失效
+        title: 篩選
+      title: 邀請使用者
+    report_notes:
+      created_msg: 檢舉記錄建立成功!
+      destroyed_msg: 檢舉記錄刪除成功!
     reports:
+      account:
+        note: 條記錄
+        report: 條檢舉
+      action_taken_by: 操作執行者
+      are_you_sure: 你確定嗎?
+      assign_to_self: 指派給自己
+      assigned: 指派負責人
       comment:
         none: 無
+      created_at: 日期
       id: ID
-      mark_as_resolved: 標記為已解決
+      mark_as_resolved: 標記為「已解決」
+      mark_as_unresolved: 標記為「未解決」
+      notes:
+        create: 建立記錄
+        create_and_resolve: 建立記錄並標記為「已解決」
+        create_and_unresolve: 建立記錄並標記「未解決」
+        delete: 刪除
+        placeholder: 記錄已執行的動作,或其他相關的更新...
+      reopen: 重開檢舉
       report: '檢舉 #%{id}'
-      reported_account: 被檢舉帳號
+      report_contents: 檢舉內容
+      reported_account: 被檢舉使用者
       reported_by: 檢舉人
       resolved: 已解決
-      silence_account: 靜音帳號
+      resolved_msg: 檢舉已處理!
+      silence_account: 靜音使用者
       status: 狀態
-      suspend_account: 停權帳號
-      target: 目標
+      suspend_account: 停權使用者
+      target: 對象
       title: 檢舉
+      unassign: 取消指派
       unresolved: 未解決
+      updated_at: 更新
       view: 檢視
     settings:
+      activity_api_enabled:
+        desc_html: 本站使用者發佈的嘟文數量,以及本站的活躍使用者與一週內新使用者數量
+        title: 公開使用者活躍度的統計數據
+      bootstrap_timeline_accounts:
+        desc_html: 以半形逗號分隔多個使用者名。只能加入來自本站且未開啟保護的帳號。如果留空,則預設關注本站所有管理員。
+        title: 新使用者預設關注
       contact_information:
-        email: 請輸入輸入一個公開電子信箱
+        email: 請輸入一個公開E-mail
         username: 請輸入使用者名稱
+      hero:
+        desc_html: 在首頁顯示。推薦最小 600x100px。如果留空,就會預設為站點預覽圖
+        title: 主題圖片
+      peers_api_enabled:
+        desc_html: 現在本站點在網路中已發現的網域
+        title: 公開已知站點的列表
       registrations:
         closed_message:
-          desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤。
+          desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤
           title: 關閉註冊訊息
+        deletion:
+          desc_html: 允許所有人刪除自己的帳戶
+          title: 開放刪除帳戶的權限
+        min_invite_role:
+          disabled: 沒有人
+          title: 允許發送邀請的身份
         open:
+          desc_html: 允許所有人建立帳戶
           title: 開放註冊
+      show_known_fediverse_at_about_page:
+        desc_html: 如果開啟,就會在時間軸預覽顯示其他站點嘟文,否則就只會顯示本站點嘟文。
+        title: 在時間軸預覽顯示其他站點嘟文
+      show_staff_badge:
+        desc_html: 在個人資料頁面上顯示管理人員標誌
+        title: 顯示管理人員標誌
       site_description:
-        desc_html: 顯示在首頁並且作為 meta 標籤的短文。<br>可使用 HTML 標籤,包括 <code>&lt;a&gt;</code> 及 <code>&lt;em&gt;</code>。
-        title: 網站描述
+        desc_html: "</code>在首頁顯示,及在 meta 標籤中的站點簡介。可以使用 HTML 標籤,包括 <code> 1&lt; 2a&gt; 3</code> 4 and <code> 5&lt; 6em&gt; 7</code> 8."
+        title: 站點描述
       site_description_extended:
-        desc_html: 顯示在資訊頁的長版描述,可使用 HTML 標籤。
-        title: 長版網站描述
-      site_title: 網站標題
+        desc_html: 顯示在資訊頁的長版描述,可使用 HTML 標籤
+        title: 本站詳細資訊
+      site_terms:
+        desc_html: 可以填寫自己的隱私權政策、使用條款或其他法律文本。可以使用 HTML 標籤
+        title: 自訂使用條款
+      site_title: 站點名稱
+      thumbnail:
+        desc_html: 用於在 OpenGraph 和 API 中顯示預覽圖。推薦大小 1200×630px
+        title: 本站縮圖
+      timeline_preview:
+        desc_html: 在主頁顯示本站時間軸
+        title: 時間軸預覽
       title: 網站設定
+    statuses:
+      back_to_account: 返回帳戶訊息頁
+      batch:
+        delete: 刪除
+        nsfw_off: 標記為非敏感內容
+        nsfw_on: 標記為敏感內容
+      failed_to_execute: 執行失敗
+      media:
+        title: 媒體檔案
+      no_media: 不含媒體檔案
+      title: 帳戶嘟文
+      with_media: 含有媒體檔案
     subscriptions:
-      callback_url: Callback URL
+      callback_url: 回傳網址
       confirmed: 已確認
       expires_in: 期限
       last_delivery: 最後遞送
-      title: WebSub
+      title: WebSub 訂閱
       topic: 主題
     title: 管理介面
+  admin_mailer:
+    new_report:
+      body: "%{reporter} 檢舉了使用者 %{target}"
+      body_remote: 來自 %{domain} 的使用者檢舉了使用者 %{target}
+      subject: 來自 %{instance} 的使用者檢舉(#%{id})
   application_mailer:
-    settings: 修改信箱設定︰ %{link}
-    view: 進入瀏覽︰
+    notification_preferences: 更改E-mail設定
+    salutation: "%{name},"
+    settings: 修改E-mail設定︰ %{link}
+    view: '進入瀏覽:'
+    view_profile: 檢視個人資料頁
+    view_status: 檢視嘟文
   applications:
+    created: 已建立應用
+    destroyed: 已刪除應用
     invalid_url: 網址不正確
+    regenerate_token: 重設 token
+    token_regenerated: 已重設 token
+    warning: 警告,不要把它分享給任何人!
+    your_token: 你的 token
   auth:
-    didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信?
+    agreement_html: 註冊即表示你同意遵守<a href="%{rules_path}">本站點的規則</a>和<a href="%{terms_path}">使用條款</a>。
+    change_password: 密碼
+    confirm_email: 確認E-mail
+    delete_account: 刪除帳戶
+    delete_account_html: 如果你想刪除你的帳戶,請<a href="%{path}">點擊這裡繼續</a>。你需要確認你的操作。
+    didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信?
     forgot_password: 忘記密碼?
+    invalid_reset_password_token: 密碼重設 token 無效或已過期。請重新設定密碼。
     login: 登入
     logout: 登出
     migrate_account: 轉移到另一個帳號
-    migrate_account_html: 想要將這個帳號指向另一個帳號可到<a href="%{path}">到這裡設定</a>。
+    migrate_account_html: 如果你希望引導他人關注另一個帳戶,請<a href="%{path}">到這裡設定</a>。
+    or: 或
+    or_log_in_with: 或透過其他方式登入
+    providers:
+      cas: CAS
+      saml: SAML
     register: 註冊
-    resend_confirmation: 重寄驗證信
+    register_elsewhere: 在其他站點註冊
+    resend_confirmation: 重新寄送E-mail
     reset_password: 重設密碼
     security: 登入資訊
     set_new_password: 設定新密碼
   authorize_follow:
-    error: 對不起,搜尋遠端使用者出現錯誤
+    already_following: 你已經關注了這個使用者
+    error: 對不起,搜尋其他站點使用者出現錯誤
     follow: 關注
+    follow_request: 關注請求已經發送給:
+    following: 成功! 你正在關注:
+    post_follow:
+      close: 你也可以直接關閉這個頁面。
+      return: 顯示個人資料頁
+      web: 返回本站
     title: 關注 %{acct}
   datetime:
     distance_in_words:
@@ -149,18 +436,39 @@ zh-TW:
       half_a_minute: 剛剛
       less_than_x_minutes: 小於%{count}分鐘前
       less_than_x_seconds: 剛剛
-      over_x_years: "%{count}y"
+      over_x_years: "%{count}年"
       x_days: "%{count}天"
       x_minutes: "%{count}分"
       x_months: "%{count}個月"
       x_seconds: "%{count}秒"
+  deletes:
+    bad_password_msg: 想得美,駭客! 密碼輸入錯誤
+    confirm_password: 輸入你現在的密碼來驗證身份
+    description_html: 繼續操作將會<strong>永久地、不可還原地</strong>刪除帳戶中的所有內容,然後凍結帳戶。你的用戶名將會被保留,以防有人冒用你的身份。
+    proceed: 刪除帳戶
+    success_msg: 你的帳戶已經成功刪除
+    warning_html: 我們只能保證本站點上的內容將會被徹底刪除。對於已經被廣泛傳播的內容,它們在本站點以外的某些地方可能仍然可見。此外,失去連接的站點以及停止接收訂閱的站點所儲存的數據亦無法刪除。
+    warning_title: 關於已傳播的內容警告
   errors:
+    '403': 你沒有觀看這個頁面的權限。
     '404': 您所尋找的網頁不存在。
     '410': 您所尋找的網頁已不存在。
     '422':
-      content: 安全驗證失敗。請確定有開啟瀏覽器 Cookies 功能。
+      content: 安全驗證失敗。請確定有開啟瀏覽器 Cookies 功能?
       title: 安全驗證失敗
+    '429': 伺服器繁忙
+    '500':
+      content: 抱歉,我們的後台出現問題了。
+      title: 這個頁面有問題
+    noscript_html: 使用 Mastodon 網頁版應用需要啟用 JavaScript。你也可以選擇適用於你的平台的 <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">Mastodon 應用</a>。
   exports:
+    archive_takeout:
+      date: 日期
+      download: 下載檔案
+      hint_html: 你可以下載包含你的<strong>文章和媒體</strong>的檔案。資料以 ActivityPub 格式儲存,可用於相容的軟體。每次允許存檔的間隔至少7天。
+      in_progress: 正在準備你的存檔...
+      request: 下載存檔
+      size: 大小
     blocks: 您封鎖的使用者
     csv: CSV
     follows: 您關注的使用者
@@ -168,58 +476,104 @@ zh-TW:
     storage: 儲存空間大小
   followers:
     domain: 網域
-    explanation_html: 為確保個人隱私,您必須知道有哪些使用者正關注你。<strong>您的私密內容會被發送到所有您有被關注的服務站上</strong>。如果您不信任這些服務站的管理者,您可以選擇檢查或刪除您的關注者。
-    followers_count: 關注者數
-    lock_link: 鎖住你的帳號
+    explanation_html: 為確保個人隱私,您必須知道有哪些使用者正關注你。<strong>您的私密內容會被發送到所有您有被關注的站點上</strong>。如果您不信任這些站點的管理者,您可以選擇檢查或刪除您的關注者。
+    followers_count: 關注者數量
+    lock_link: 將你的帳戶設定為私人
     purge: 移除關注者
-    unlocked_warning_html: 所有人都可以關注並檢索你的隱藏狀態。%{lock_link}以檢查或拒絕關注。
-    unlocked_warning_title: 你的帳號是公開的
+    success:
+      one: 正準備軟性封鎖 1 個網域的關注者……
+      other: 正準備軟性封鎖 %{count} 個網域的關注者……
+    true_privacy_html: 請謹記,唯有<strong>點對點加密方可以真正確保你的隱私</strong>。
+    unlocked_warning_html: 任何人都可以在關注你後立即查看非公開的嘟文。只要%{lock_link},你就可以審核並拒絕關注請求。
+    unlocked_warning_title: 你的帳戶是公開的
   generic:
-    changes_saved_msg: 已成功儲存修改
+    changes_saved_msg: 已成功儲存修改!
     powered_by: 網站由 %{link} 開發
     save_changes: 儲存修改
     validation_errors:
       one: 送出的資料有問題
       other: 送出的資料有 %{count} 個問題
   imports:
-    preface: 您可以在此匯入您在其他服務站所匯出的資料檔,包括關注的使用者、封鎖的使用者名單。
+    preface: 您可以在此匯入您在其他站點所匯出的資料檔,包括關注的使用者、封鎖的使用者名單。
     success: 資料檔上傳成功,正在匯入,請稍候
     types:
       blocking: 您封鎖的使用者名單
       following: 您關注的使用者名單
       muting: 您靜音的使用者名單
     upload: 上傳
-  landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> 是一個在 %{link_to_root_path} 的使用者。只要您有任何 Mastodon 服務站、或者聯盟網站的帳號,便可以跨站關注此站使用者,或者與他們互動。"
-  landing_strip_signup_html: 如果您沒有這些帳號,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">這裡註冊</a>。
+  in_memoriam_html: 謹此悼念。
+  invites:
+    delete: 停用
+    expired: 已失效
+    expires_in:
+      '1800': 30 分鐘後
+      '21600': 6 小時後
+      '3600': 1 小時後
+      '43200': 12 小時後
+      '604800': 1 週後
+      '86400': 1 天後
+    expires_in_prompt: 永不過期
+    generate: 建立邀請連結
+    invited_by: 你的邀請人是:
+    max_uses:
+      one: 1 次
+      other: "%{count} 次"
+    max_uses_prompt: 無限制
+    prompt: 建立分享連結,邀請他人在本站點註冊
+    table:
+      expires_at: 失效時間
+      uses: 已使用次數
+    title: 邀請使用者
+  landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> 是一個在 %{link_to_root_path} 的使用者。只要您有任何 Mastodon 站點、或者聯盟站點的帳戶,便可以跨站關注此站使用者,或者與他們互動。"
+  landing_strip_signup_html: 如果您沒有這些帳戶,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">這裡註冊</a>。
+  lists:
+    errors:
+      limit: 你所建立的列表數量已經達到上限
   media_attachments:
     validations:
       images_and_video: 無法在已有圖片的文章上加入影片
       too_many: 無法加入超過 4 個檔案
+  migrations:
+    acct: 新帳戶的 使用者名稱@站點網域
+    currently_redirecting: 目前你的個人資料頁顯示的新帳戶是:
+    proceed: 儲存
+    updated_msg: 帳戶搬遷設定更新成功!
+  moderation:
+    title: 營運
   notification_mailer:
     digest:
-      body: 這是自從您在%{since}使用%{instance}以後,您錯過的訊息︰
-      mention: "%{name} 在此提及了您︰"
+      action: 閱覽所有通知
+      body: 以下是自%{since}你最後一次登入以來錯過的訊息摘要
+      mention: "%{name} 在此提及了你:"
       new_followers_summary:
-        one: 您新獲得了 1 位關注者!恭喜!
-        other: 您新獲得了 %{count} 位關注者!好厲害!
+        one: 而且,你不在的時候,有一個人關注你! 耶!
+        other: 而且,你不在的時候,有 %{count} 個人關注你了! 好棒!
       subject:
-        one: "自從上次登入以來,您收到 1 則新的通知 \U0001F418"
-        other: "自從上次登入以來,您收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
+        one: "自從上次登入以來,你收到 1 則新的通知 \U0001F418"
+        other: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
+      title: 你不在的時候...
     favourite:
-      body: 您的文章被 %{name} 收藏
-      subject: "%{name} 將您的文章加入了最愛"
+      body: '你的嘟文被 %{name} 加入了最愛:'
+      subject: "%{name} 將你的嘟文加入了最愛"
+      title: 新的最愛
     follow:
-      body: "%{name} 開始關注您!"
-      subject: "%{name} 開始關注您"
+      body: "%{name} 開始關注你!"
+      subject: "%{name} 開始關注你"
+      title: 新的關注者
     follow_request:
-      body: "%{name} 要求關注您"
-      subject: 等待關注您的使用者︰ %{name}
+      action: 處理關注請求
+      body: "%{name} 要求關注你"
+      subject: 等待關注你的使用者︰ %{name}
+      title: 新的關注請求
     mention:
-      body: "%{name} 在文章中提及您︰"
-      subject: "%{name} 在文章中提及您"
+      action: 回覆
+      body: "%{name} 在嘟文中提及你:"
+      subject: "%{name} 在嘟文中提及你"
+      title: 新的提及
     reblog:
-      body: 您的文章被 %{name} 轉推
-      subject: "%{name} 轉推了您的文章"
+      body: '你的嘟文被 %{name} 轉嘟:'
+      subject: "%{name} 轉嘟了你的嘟文"
+      title: 新的轉嘟
   number:
     human:
       decimal_units:
@@ -232,46 +586,114 @@ zh-TW:
           trillion: T
           unit: ''
   pagination:
+    newer: 較新
     next: 下一頁
+    older: 較舊
     prev: 上一頁
-    truncate: "……"
+    truncate: ''
+  preferences:
+    languages: 語言
+    other: 其他
+    publishing: 發佈
+    web: 站內
   remote_follow:
-    acct: 請輸入您的︰使用者名稱@服務點網域
+    acct: 請輸入您的︰使用者名稱@站點網域
     missing_resource: 無法找到資源
     proceed: 下一步
-    prompt: 您希望關注︰
+    prompt: '您希望關注:'
+  remote_unfollow:
+    error: 錯誤
+    title: 標題
+    unfollowed: 取消關注
   sessions:
     activity: 最近活動
     browser: 瀏覽器
+    browsers:
+      alipay: 支付寶
+      blackberry: 黑莓機
+      chrome: Chrome 瀏覽器
+      edge: Microsoft Edge 瀏覽器
+      electron: Electron 瀏覽器
+      firefox: Firefox 瀏覽器
+      generic: 未知的瀏覽器
+      ie: Internet Explorer 瀏覽器
+      micro_messenger: 微信
+      nokia: Nokia S40 Ovi 瀏覽器
+      opera: Opera 瀏覽器
+      otter: Otter 瀏覽器
+      phantom_js: PhantomJS 瀏覽器
+      qq: QQ 瀏覽器
+      safari: Safari 瀏覽器
+      uc_browser: UC 瀏覽器
+      weibo: 新浪微博
     current_session: 目前的 session
     description: "%{platform} 上的 %{browser}"
     explanation: 這些是現在正登入於你的 Mastodon 帳號的瀏覽器。
+    ip: IP 位址
+    platforms:
+      adobe_air: ''
+      linux: ''
+      mac: ''
+      other: 未知平台
     revoke: 取消
-    revoke_success: Session 取消成功。
+    revoke_success: Session 取消成功
+    title: 作業階段
   settings:
     authorized_apps: 已授權應用程式
     back: 回到 Mastodon
+    delete: 刪除帳戶
     development: 開發
-    edit_profile: 修改個人資料
+    edit_profile: 編輯使用者資訊
     export: 匯出
-    followers: 授權追蹤者
+    followers: 授權關注者
     import: 匯入
+    migrate: 帳戶搬遷
     notifications: 通知
     preferences: 偏好設定
     settings: 設定
     two_factor_authentication: 兩階段認證
+    your_apps: 你的應用程式
   statuses:
+    attached:
+      description: 附件: %{attached}
+      image:
+        one: "%{count} 幅圖片"
+        other: "%{count} 幅圖片"
+      video:
+        one: "%{count} 段影片"
+        other: "%{count} 段影片"
+    boosted_from_html: 轉嘟自 %{acct_link}
+    content_warning: 內容警告: %{warning}
+    disallowed_hashtags:
+      one: 包含不允許的標籤: %{tags}
+      other: 包含不允許的標籤: %{tags}
+    language_detection: 自動偵測語言
     open_in_web: 以網頁開啟
     over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
+    pin_errors:
+      limit: 你所置頂的嘟文數量已經達到上限
+      ownership: 不能置頂他人的嘟文
+      private: 不能置頂非公開的嘟文
+      reblog: 不能置頂轉嘟
     show_more: 顯示更多
+    title: '%{name}: "%{quote}"'
     visibilities:
-      private: 只有關注您的人能看
+      private: 僅關注者
+      private_long: 只有關注你的人能看到
       public: 公開
+      public_long: 所有人都能看到
       unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
+      unlisted_long: 所有人都能看到,但不會出現在公共時間軸上
   stream_entries:
     click_to_show: 點選顯示
-    reblogged: 轉推
+    pinned: 置頂嘟文
+    reblogged: 轉嘟
     sensitive_content: 敏感內容
+  terms:
+    title: "%{instance} 使用條款和隱私權政策"
+  themes:
+    contrast: 高對比
+    mastodon-light: Mastodon (亮色主題)
   time:
     formats:
       default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
@@ -280,11 +702,43 @@ zh-TW:
     description_html: 啟用<strong>兩階段認證</strong>後,登入時將需要使手機、或其他種類認證器產生的代碼。
     disable: 停用
     enable: 啟用
+    enabled: 兩階段認證已啟用
     enabled_success: 已成功啟用兩階段認證
+    generate_recovery_codes: 產生備用驗證碼
     instructions_html: "<strong>請用您手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裡的 QR 圖形碼</strong>。在兩階段認證啟用後,您登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
-    manual_instructions: 如果您無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入︰
+    lost_recovery_codes: 讓你可以在遺失手機時,使用備用驗證碼登入。如果你遺失了備用驗證碼,可以在這裏產生一批新的,舊有的備用驗證碼將會失效。
+    manual_instructions: '如果您無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入:'
+    recovery_codes: 備份備用驗證碼
+    recovery_codes_regenerated: 成功產生新的備用驗證碼
+    recovery_instructions_html: 如果你的手機無法使用,你可以使用下列任意一個備用驗證碼來重新獲得帳戶的訪問權。<strong>請妥善保管好你的備用驗證碼</strong>(例如,你可以將它們列印出來,與你的其他重要文件放在一起)。
     setup: 設定
-    wrong_code: 您輸入的認證碼並不正確!可能伺服器時間和您手機不一致,請檢查您手機的時間,或與本站管理員聯絡。
+    wrong_code: 您輸入的認證碼無效! 請確認伺服器時間與設備時間是否正確?
+  user_mailer:
+    backup_ready:
+      explanation: 你要求的 Mastodon 帳號完整備份檔案現已就緒,可供下載!
+      subject: 你的備份檔已可供下載
+      title: 檔案匯出
+    welcome:
+      edit_profile_action: 設定個人資料
+      edit_profile_step: 你可以設定你的個人資料,包括上傳頭像、橫幅圖片、更改顯示名稱等等。如果你想在新的關注者關注你之前對他們進行審核,你也可以選擇為你的帳戶設為「私人」。
+      explanation: 下面是幾個小幫助,希望它們能幫到你
+      final_action: 開始嘟嘟
+      final_step: '開始嘟嘟吧! 即使你現在沒有關注者,其他人仍然能在本站時間軸或著話題標籤等地方看到你的公開嘟文。試著用 #introductions 這個話題標籤介紹一下自己吧。'
+      full_handle: 你的完整帳戶名稱
+      full_handle_hint: 你需要把這個告訴你的朋友們,這樣他們就能從另一個站點向你發送訊息或著關注你。
+      review_preferences_action: 更改偏好設定
+      review_preferences_step: 記得調整你的偏好設定,比如你想接收什麼類型的電子郵件,或著你想把你的嘟文可見範圍預設設定什麼級別。如果你沒有暈車的話,考慮一下啟用「自動播放 GIF 動畫」這個選項吧。
+      subject: 歡迎來到 Mastodon
+      tip_bridge_html: 如果你剛從 Twitter 來到這裡,你可以在<a href="%{bridge_url}">橋樑站(bridge app)</a>上尋找你的朋友。當然,前提是他們也登入了橋樑站!
+      tip_federated_timeline: 跨站公共時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Mastodon 網路。不過,由於它們只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。
+      tip_following: 預設情況下,你會自動關注你所在站點的管理員。想結交更多有趣的人的話,記得多逛逛本站時間軸與跨站公共時間軸哦。
+      tip_local_timeline: 本站時間軸可以讓你一窺 %{instance} 上的使用者。他們就是離你最近的鄰居!
+      tip_mobile_webapp: 如果你的行動裝置瀏覽器允許你將 Mastodon 新增到主螢幕,你就能夠接收推送訊息。它就像手機APP一樣好用!
+      tips: 小幫手
+      title: "%{name} 歡迎你的加入!"
   users:
-    invalid_email: 信箱地址格式不正確
+    invalid_email: E-mail格式不正確
     invalid_otp_token: 兩階段認證碼不正確
+    otp_lost_help_html: 如果你無法訪問這兩者,可以通過 %{email} 與我們聯繫
+    seamless_external_login: 由於你是從外部系統登入,所以不能設定密碼與電子郵件。
+    signed_in_as: 目前登入的帳戶: