diff options
Diffstat (limited to 'config/locales/zh-TW.yml')
-rw-r--r-- | config/locales/zh-TW.yml | 636 |
1 files changed, 545 insertions, 91 deletions
diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index d8c0f89a9..e2b376a3f 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -1,144 +1,431 @@ --- zh-TW: about: - about_mastodon_html: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 服務站,在上面建立帳號,然後您就可以和任一 Mastodon 服務站上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。 - about_this: 關於本服務站 - closed_registrations: 本服務站暫時停止接受註冊。 + about_hashtag_html: 這些是包含「<strong>#%{hashtag}</strong>」標籤的公開文章。只要你有任何 Mastodon 站點、或者其他站點的使用者,便可以與他們互動。 + about_mastodon_html: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 站點,在上面建立帳號,然後您就可以和任一 Mastodon 站點上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。 + about_this: 關於本站 + administered_by: 管理者: + closed_registrations: 本站暫時停止接受註冊。 contact: 聯絡我們 - description_headline: 關於 %{domain} - domain_count_after: 個服務站相連 + contact_missing: 未設定 + contact_unavailable: 未公開 + description_headline: 關於 %{domain}? + domain_count_after: 個站點相連 domain_count_before: 與其他 - other_instances: 其他服務站 + extended_description_html: | + <h3>這裡可以寫一些網站規則</h3> + <p>本站點未有詳細介紹</p> + features: + humane_approach_body: Mastodon 從其他網路的失敗經驗中汲取教訓,以合乎道德的設計對抗社交媒體的濫用問題。 + humane_approach_title: 以人為本 + not_a_product_body: Mastodon 不是商業網站。沒有廣告,沒有數據挖掘,也沒有中央機構操控。平台完全開放。 + not_a_product_title: 你是用戶,不是商品 + real_conversation_body: Mastodon 的字數限制高達 500 字,並支援仔細的媒體警告選項,令你暢所欲言。 + real_conversation_title: 為真正的交流而生 + within_reach_body: 簡易的 API 系統,令用戶可以透過不同的 iOS、Android 及其他平台的應用軟體,與朋友保持聯繫。 + within_reach_title: 始終觸手可及 + generic_description: "%{domain} 是 Mastodon 網路中其中一個站點" + hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Mastodon 站點 + learn_more: 了解詳細 + other_instances: 其他站點 source_code: 原始碼 - status_count_after: 篇文章 - status_count_before: 他們共發佈了 - user_count_after: 位註冊使用者 - user_count_before: 這裡共有 + status_count_after: 條嘟嘟 + status_count_before: 他們共嘟出了 + user_count_after: 位使用者 + user_count_before: 這裡共註冊有 + what_is_mastodon: 什麼是 Mastodon? accounts: follow: 關注 followers: 關注者 following: 正在關注 - nothing_here: 暫時沒有內容可供顯示 + media: 媒體 + moved_html: "%{name} 已經搬遷到 %{new_profile_link}:" + network_hidden: 此訊息不可用 + nothing_here: 暫時沒有內容可供顯示! people_followed_by: "%{name} 關注的人" people_who_follow: 關注 %{name} 的人 - posts: 文章 + posts: 嘟文 + posts_with_replies: 嘟文與回覆 remote_follow: 跨站關注 + reserved_username: 此用戶名已被保留 + roles: + admin: 管理員 + bot: 機器人 + moderator: 版主 unfollow: 取消關注 admin: + account_moderation_notes: + create: 記錄 + created_msg: 已新增管理備忘! + delete: 刪除 + destroyed_msg: 成功刪除管理備忘! accounts: are_you_sure: 您確定嗎? - display_name: 顯示名稱 + avatar: 頭像 + by_domain: 網域 + change_email: + changed_msg: E-mail更改成功! + current_email: 目前的E-mail + label: 更改E-mail + new_email: 新的E-mail + submit: 更改E-mail + title: 為 %{username} 更改E-mail + confirm: 確定 + confirmed: 已確定 + confirming: 確定 + demote: 降級 + disable: 停用 + disable_two_factor_authentication: 停用兩階段認證 + disabled: 已停用 + display_name: 暱稱 domain: 網域 edit: 編輯 - email: 信箱 - feed_url: Feed URL - followers: 追蹤者 - follows: 追蹤的 + email: E-mail + email_status: E-mail狀態 + enable: 啟用 + enabled: 已啟用 + feed_url: 訂閱 URL + followers: 關注者 + followers_url: 關注者(Followers)URL + follows: 正在關注 + inbox_url: 收件箱 (Inbox) URL + ip: IP 位址 location: all: 全部 - local: 本地 + local: 本站 remote: 遠端 title: 位置 + login_status: 登入狀態 media_attachments: 多媒體附件 + memorialize: 設定為追悼帳戶 moderation: all: 全部 - silenced: 靜音 - suspended: 停權 + silenced: 已靜音 + suspended: 已停權 title: 版務 + moderation_notes: 管理備忘 most_recent_activity: 最近活動 - most_recent_ip: 最近 IP + most_recent_ip: 最近 IP 位址 not_subscribed: 未訂閱 order: - alphabetic: 字典序 - most_recent: 時間序 + alphabetic: 按字母 + most_recent: 按時間 title: 排序 + outbox_url: 寄件箱 (Outbox) URL perform_full_suspension: 進行停權 - profile_url: 個人檔案網址 + profile_url: 個人檔案 URL + promote: 晉級 + protocol: 協議 public: 公開 - push_subscription_expires: 推播訂閱過期 - salmon_url: Salmon URL + push_subscription_expires: PuSH 訂閱過期 + redownload: 更新頭像 + remove_avatar: 取消頭像 + resend_confirmation: + already_confirmed: 此用戶已被確認 + send: 重新發送驗證信 + success: 驗證信發送成功! + reset: 重設 + reset_password: 重設密碼 + resubscribe: 重新訂閱 + role: 身份 + roles: + admin: 管理員 + moderator: 版主 + staff: 管理人員 + user: 普通用戶 + salmon_url: Salmon 網址 + search: 搜尋 + shared_inbox_url: 公共收件箱 (Shared Inbox) URL + show: + created_reports: 這個使用者提交的檢舉 + report: 檢舉 + targeted_reports: 針對這個使用者的檢舉 silence: 靜音 - statuses: 狀態 - title: 帳號 + statuses: 嘟文 + subscribe: 訂閱 + title: 帳戶 + unconfirmed_email: 等待驗證的E-mail undo_silenced: 取消靜音 undo_suspension: 取消停權 + unsubscribe: 取消訂閱 username: 使用者名稱 - web: Web + web: 頁面 + action_logs: + actions: + assigned_to_self_report: "%{name} 接受了檢舉 %{target}" + change_email_user: "%{name} 更改了使用者 %{target} 的E-mail" + confirm_user: "%{name} 確認了使用者 %{target} 的E-mail" + create_custom_emoji: "%{name} 加入自訂表情符號 %{target}" + create_domain_block: "%{name} 封鎖了網域 %{target}" + create_email_domain_block: "%{name} 封鎖了E-mail %{target}" + demote_user: "%{name} 把使用者 %{target} 降級" + destroy_domain_block: "%{name} 取消了對網域 %{target} 的封鎖" + destroy_email_domain_block: "%{name} 取消了對E-mail %{target} 的封鎖" + destroy_status: "%{name} 刪除了 %{target} 的嘟文" + disable_2fa_user: "%{name} 停用了使用者 %{target} 的兩階段認證" + disable_custom_emoji: "%{name} 停用了自訂表情符號 %{target}" + disable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為禁止登入" + enable_custom_emoji: "%{name} 啟用了自訂表情符號 %{target}" + enable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為允許登入" + memorialize_account: "%{name} 將 %{target} 設定為追悼帳戶" + promote_user: "%{name} 對使用者 %{target} 進行了晉級操作" + remove_avatar_user: "%{name} 移除了 %{target} 的頭像" + reopen_report: "%{name} 重新開啟 %{target} 的檢舉" + reset_password_user: "%{name} 重新設定了使用者 %{target} 的密碼" + resolve_report: "%{name} 處理了 %{target} 的檢舉" + silence_account: "%{name} 靜音了使用者 %{target}" + suspend_account: "%{name} 停權了使用者 %{target}" + unassigned_report: "%{name} 取消指派 %{target} 的檢舉" + unsilence_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的靜音狀態" + unsuspend_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的停權狀態" + update_custom_emoji: "%{name} 更新了自訂表情符號 %{target}" + update_status: "%{name} 重整了 %{target} 的嘟文" + title: 營運日誌 + custom_emojis: + by_domain: 網域 + copied_msg: 成功將表情複製到本地 + copy: 複製 + copy_failed_msg: 無法將表情複製到本地 + created_msg: 已新增表情符號! + delete: 刪除 + destroyed_msg: 已刪除表情符號! + disable: 停用 + disabled_msg: 已停用表情符號 + emoji: 表情符號 + enable: 啟用 + enabled_msg: 已啟用表情符號 + image_hint: PNG 格式, 最大 50KB + listed: 已顯示 + new: + title: 加入新的自訂表情符號 + overwrite: 覆蓋 + shortcode: 短代碼 + shortcode_hint: 至少 2 個字元,只能使用字母、數字和下劃線 + title: 自訂表情符號 + unlisted: 已隱藏 + update_failed_msg: 無法更新表情符號 + updated_msg: 已更新表情符號! + upload: 上傳新的表情符號 domain_blocks: add_new: 新增 + created_msg: 正在進行網域封鎖 + destroyed_msg: 已撤銷網域封鎖 domain: 網域 new: create: 新增封鎖 - hint: 網域封鎖動作並不會阻止帳號紀錄被新增至資料庫,但會自動回溯性地對那些帳號套用特定管理設定。 + hint: 網域封鎖動作並不會阻止帳戶紀錄被新增至資料庫,但會自動回溯性地對那些帳戶套用特定管理設定。 severity: - desc_html: "<strong>靜音</strong>將使得未追蹤該帳號的使用者無法看見該帳號之貼文。<strong>停權</strong>將移除所有該使用者的帳號內容、多媒體檔案、以及個人檔案。" - silence: 靜音 + desc_html: "「<strong>自動靜音</strong>」令該網域下使用者的嘟文,設定為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。 「<strong>自動刪除</strong>」會刪除將該網域下使用者的嘟文、媒體檔案和個人資料。「<strong>無</strong>」則會拒絕接收來自該網域的媒體檔案。" + noop: 無 + silence: 自動靜音 suspend: 停權 - title: 新封鎖網域 + title: 新增封鎖網域 + reject_media: 拒絕媒體檔案 + reject_media_hint: 刪除本地緩存的媒體檔案,並且不再接收來自該網域的任何媒體檔案。與自動封鎖無關 + severities: + noop: 無 + silence: 自動靜音 + suspend: 自動封鎖 severity: 嚴重度 + show: + affected_accounts: + one: 資料庫中有一個使用者受到影響 + other: 資料庫中有%{count}個使用者受影響 + retroactive: + silence: 對此網域的所有使用者取消靜音 + suspend: 對此網域的所有使用者取消封鎖 + title: 撤銷 %{domain} 的網域封鎖 + undo: 撤銷 title: 網域封鎖 + undo: 撤銷 + email_domain_blocks: + add_new: 加入新項目 + created_msg: 已新增E-mail封鎖 + delete: 刪除 + destroyed_msg: 已刪除E-mail封鎖 + domain: 網域 + new: + create: 新增網域 + title: 新增E-mail封鎖 + title: E-mail封鎖 + instances: + account_count: 已知帳戶 + domain_name: 網域 + reset: 重設 + search: 搜尋 + title: 已知站點 + invites: + filter: + all: 全部 + available: 可用 + expired: 已失效 + title: 篩選 + title: 邀請使用者 + report_notes: + created_msg: 檢舉記錄建立成功! + destroyed_msg: 檢舉記錄刪除成功! reports: + account: + note: 條記錄 + report: 條檢舉 + action_taken_by: 操作執行者 + are_you_sure: 你確定嗎? + assign_to_self: 指派給自己 + assigned: 指派負責人 comment: none: 無 + created_at: 日期 id: ID - mark_as_resolved: 標記為已解決 + mark_as_resolved: 標記為「已解決」 + mark_as_unresolved: 標記為「未解決」 + notes: + create: 建立記錄 + create_and_resolve: 建立記錄並標記為「已解決」 + create_and_unresolve: 建立記錄並標記「未解決」 + delete: 刪除 + placeholder: 記錄已執行的動作,或其他相關的更新... + reopen: 重開檢舉 report: '檢舉 #%{id}' - reported_account: 被檢舉帳號 + report_contents: 檢舉內容 + reported_account: 被檢舉使用者 reported_by: 檢舉人 resolved: 已解決 - silence_account: 靜音帳號 + resolved_msg: 檢舉已處理! + silence_account: 靜音使用者 status: 狀態 - suspend_account: 停權帳號 - target: 目標 + suspend_account: 停權使用者 + target: 對象 title: 檢舉 + unassign: 取消指派 unresolved: 未解決 + updated_at: 更新 view: 檢視 settings: + activity_api_enabled: + desc_html: 本站使用者發佈的嘟文數量,以及本站的活躍使用者與一週內新使用者數量 + title: 公開使用者活躍度的統計數據 + bootstrap_timeline_accounts: + desc_html: 以半形逗號分隔多個使用者名。只能加入來自本站且未開啟保護的帳號。如果留空,則預設關注本站所有管理員。 + title: 新使用者預設關注 contact_information: - email: 請輸入輸入一個公開電子信箱 + email: 請輸入一個公開E-mail username: 請輸入使用者名稱 + hero: + desc_html: 在首頁顯示。推薦最小 600x100px。如果留空,就會預設為站點預覽圖 + title: 主題圖片 + peers_api_enabled: + desc_html: 現在本站點在網路中已發現的網域 + title: 公開已知站點的列表 registrations: closed_message: - desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤。 + desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤 title: 關閉註冊訊息 + deletion: + desc_html: 允許所有人刪除自己的帳戶 + title: 開放刪除帳戶的權限 + min_invite_role: + disabled: 沒有人 + title: 允許發送邀請的身份 open: + desc_html: 允許所有人建立帳戶 title: 開放註冊 + show_known_fediverse_at_about_page: + desc_html: 如果開啟,就會在時間軸預覽顯示其他站點嘟文,否則就只會顯示本站點嘟文。 + title: 在時間軸預覽顯示其他站點嘟文 + show_staff_badge: + desc_html: 在個人資料頁面上顯示管理人員標誌 + title: 顯示管理人員標誌 site_description: - desc_html: 顯示在首頁並且作為 meta 標籤的短文。<br>可使用 HTML 標籤,包括 <code><a></code> 及 <code><em></code>。 - title: 網站描述 + desc_html: "</code>在首頁顯示,及在 meta 標籤中的站點簡介。可以使用 HTML 標籤,包括 <code> 1< 2a> 3</code> 4 and <code> 5< 6em> 7</code> 8." + title: 站點描述 site_description_extended: - desc_html: 顯示在資訊頁的長版描述,可使用 HTML 標籤。 - title: 長版網站描述 - site_title: 網站標題 + desc_html: 顯示在資訊頁的長版描述,可使用 HTML 標籤 + title: 本站詳細資訊 + site_terms: + desc_html: 可以填寫自己的隱私權政策、使用條款或其他法律文本。可以使用 HTML 標籤 + title: 自訂使用條款 + site_title: 站點名稱 + thumbnail: + desc_html: 用於在 OpenGraph 和 API 中顯示預覽圖。推薦大小 1200×630px + title: 本站縮圖 + timeline_preview: + desc_html: 在主頁顯示本站時間軸 + title: 時間軸預覽 title: 網站設定 + statuses: + back_to_account: 返回帳戶訊息頁 + batch: + delete: 刪除 + nsfw_off: 標記為非敏感內容 + nsfw_on: 標記為敏感內容 + failed_to_execute: 執行失敗 + media: + title: 媒體檔案 + no_media: 不含媒體檔案 + title: 帳戶嘟文 + with_media: 含有媒體檔案 subscriptions: - callback_url: Callback URL + callback_url: 回傳網址 confirmed: 已確認 expires_in: 期限 last_delivery: 最後遞送 - title: WebSub + title: WebSub 訂閱 topic: 主題 title: 管理介面 + admin_mailer: + new_report: + body: "%{reporter} 檢舉了使用者 %{target}" + body_remote: 來自 %{domain} 的使用者檢舉了使用者 %{target} + subject: 來自 %{instance} 的使用者檢舉(#%{id}) application_mailer: - settings: 修改信箱設定︰ %{link} - view: 進入瀏覽︰ + notification_preferences: 更改E-mail設定 + salutation: "%{name}," + settings: 修改E-mail設定︰ %{link} + view: '進入瀏覽:' + view_profile: 檢視個人資料頁 + view_status: 檢視嘟文 applications: + created: 已建立應用 + destroyed: 已刪除應用 invalid_url: 網址不正確 + regenerate_token: 重設 token + token_regenerated: 已重設 token + warning: 警告,不要把它分享給任何人! + your_token: 你的 token auth: - didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信? + agreement_html: 註冊即表示你同意遵守<a href="%{rules_path}">本站點的規則</a>和<a href="%{terms_path}">使用條款</a>。 + change_password: 密碼 + confirm_email: 確認E-mail + delete_account: 刪除帳戶 + delete_account_html: 如果你想刪除你的帳戶,請<a href="%{path}">點擊這裡繼續</a>。你需要確認你的操作。 + didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信? forgot_password: 忘記密碼? + invalid_reset_password_token: 密碼重設 token 無效或已過期。請重新設定密碼。 login: 登入 logout: 登出 migrate_account: 轉移到另一個帳號 - migrate_account_html: 想要將這個帳號指向另一個帳號可到<a href="%{path}">到這裡設定</a>。 + migrate_account_html: 如果你希望引導他人關注另一個帳戶,請<a href="%{path}">到這裡設定</a>。 + or: 或 + or_log_in_with: 或透過其他方式登入 + providers: + cas: CAS + saml: SAML register: 註冊 - resend_confirmation: 重寄驗證信 + register_elsewhere: 在其他站點註冊 + resend_confirmation: 重新寄送E-mail reset_password: 重設密碼 security: 登入資訊 set_new_password: 設定新密碼 authorize_follow: - error: 對不起,搜尋遠端使用者出現錯誤 + already_following: 你已經關注了這個使用者 + error: 對不起,搜尋其他站點使用者出現錯誤 follow: 關注 + follow_request: 關注請求已經發送給: + following: 成功! 你正在關注: + post_follow: + close: 你也可以直接關閉這個頁面。 + return: 顯示個人資料頁 + web: 返回本站 title: 關注 %{acct} datetime: distance_in_words: @@ -149,18 +436,39 @@ zh-TW: half_a_minute: 剛剛 less_than_x_minutes: 小於%{count}分鐘前 less_than_x_seconds: 剛剛 - over_x_years: "%{count}y" + over_x_years: "%{count}年" x_days: "%{count}天" x_minutes: "%{count}分" x_months: "%{count}個月" x_seconds: "%{count}秒" + deletes: + bad_password_msg: 想得美,駭客! 密碼輸入錯誤 + confirm_password: 輸入你現在的密碼來驗證身份 + description_html: 繼續操作將會<strong>永久地、不可還原地</strong>刪除帳戶中的所有內容,然後凍結帳戶。你的用戶名將會被保留,以防有人冒用你的身份。 + proceed: 刪除帳戶 + success_msg: 你的帳戶已經成功刪除 + warning_html: 我們只能保證本站點上的內容將會被徹底刪除。對於已經被廣泛傳播的內容,它們在本站點以外的某些地方可能仍然可見。此外,失去連接的站點以及停止接收訂閱的站點所儲存的數據亦無法刪除。 + warning_title: 關於已傳播的內容警告 errors: + '403': 你沒有觀看這個頁面的權限。 '404': 您所尋找的網頁不存在。 '410': 您所尋找的網頁已不存在。 '422': - content: 安全驗證失敗。請確定有開啟瀏覽器 Cookies 功能。 + content: 安全驗證失敗。請確定有開啟瀏覽器 Cookies 功能? title: 安全驗證失敗 + '429': 伺服器繁忙 + '500': + content: 抱歉,我們的後台出現問題了。 + title: 這個頁面有問題 + noscript_html: 使用 Mastodon 網頁版應用需要啟用 JavaScript。你也可以選擇適用於你的平台的 <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">Mastodon 應用</a>。 exports: + archive_takeout: + date: 日期 + download: 下載檔案 + hint_html: 你可以下載包含你的<strong>文章和媒體</strong>的檔案。資料以 ActivityPub 格式儲存,可用於相容的軟體。每次允許存檔的間隔至少7天。 + in_progress: 正在準備你的存檔... + request: 下載存檔 + size: 大小 blocks: 您封鎖的使用者 csv: CSV follows: 您關注的使用者 @@ -168,58 +476,104 @@ zh-TW: storage: 儲存空間大小 followers: domain: 網域 - explanation_html: 為確保個人隱私,您必須知道有哪些使用者正關注你。<strong>您的私密內容會被發送到所有您有被關注的服務站上</strong>。如果您不信任這些服務站的管理者,您可以選擇檢查或刪除您的關注者。 - followers_count: 關注者數 - lock_link: 鎖住你的帳號 + explanation_html: 為確保個人隱私,您必須知道有哪些使用者正關注你。<strong>您的私密內容會被發送到所有您有被關注的站點上</strong>。如果您不信任這些站點的管理者,您可以選擇檢查或刪除您的關注者。 + followers_count: 關注者數量 + lock_link: 將你的帳戶設定為私人 purge: 移除關注者 - unlocked_warning_html: 所有人都可以關注並檢索你的隱藏狀態。%{lock_link}以檢查或拒絕關注。 - unlocked_warning_title: 你的帳號是公開的 + success: + one: 正準備軟性封鎖 1 個網域的關注者…… + other: 正準備軟性封鎖 %{count} 個網域的關注者…… + true_privacy_html: 請謹記,唯有<strong>點對點加密方可以真正確保你的隱私</strong>。 + unlocked_warning_html: 任何人都可以在關注你後立即查看非公開的嘟文。只要%{lock_link},你就可以審核並拒絕關注請求。 + unlocked_warning_title: 你的帳戶是公開的 generic: - changes_saved_msg: 已成功儲存修改 + changes_saved_msg: 已成功儲存修改! powered_by: 網站由 %{link} 開發 save_changes: 儲存修改 validation_errors: one: 送出的資料有問題 other: 送出的資料有 %{count} 個問題 imports: - preface: 您可以在此匯入您在其他服務站所匯出的資料檔,包括關注的使用者、封鎖的使用者名單。 + preface: 您可以在此匯入您在其他站點所匯出的資料檔,包括關注的使用者、封鎖的使用者名單。 success: 資料檔上傳成功,正在匯入,請稍候 types: blocking: 您封鎖的使用者名單 following: 您關注的使用者名單 muting: 您靜音的使用者名單 upload: 上傳 - landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> 是一個在 %{link_to_root_path} 的使用者。只要您有任何 Mastodon 服務站、或者聯盟網站的帳號,便可以跨站關注此站使用者,或者與他們互動。" - landing_strip_signup_html: 如果您沒有這些帳號,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">這裡註冊</a>。 + in_memoriam_html: 謹此悼念。 + invites: + delete: 停用 + expired: 已失效 + expires_in: + '1800': 30 分鐘後 + '21600': 6 小時後 + '3600': 1 小時後 + '43200': 12 小時後 + '604800': 1 週後 + '86400': 1 天後 + expires_in_prompt: 永不過期 + generate: 建立邀請連結 + invited_by: 你的邀請人是: + max_uses: + one: 1 次 + other: "%{count} 次" + max_uses_prompt: 無限制 + prompt: 建立分享連結,邀請他人在本站點註冊 + table: + expires_at: 失效時間 + uses: 已使用次數 + title: 邀請使用者 + landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> 是一個在 %{link_to_root_path} 的使用者。只要您有任何 Mastodon 站點、或者聯盟站點的帳戶,便可以跨站關注此站使用者,或者與他們互動。" + landing_strip_signup_html: 如果您沒有這些帳戶,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">這裡註冊</a>。 + lists: + errors: + limit: 你所建立的列表數量已經達到上限 media_attachments: validations: images_and_video: 無法在已有圖片的文章上加入影片 too_many: 無法加入超過 4 個檔案 + migrations: + acct: 新帳戶的 使用者名稱@站點網域 + currently_redirecting: 目前你的個人資料頁顯示的新帳戶是: + proceed: 儲存 + updated_msg: 帳戶搬遷設定更新成功! + moderation: + title: 營運 notification_mailer: digest: - body: 這是自從您在%{since}使用%{instance}以後,您錯過的訊息︰ - mention: "%{name} 在此提及了您︰" + action: 閱覽所有通知 + body: 以下是自%{since}你最後一次登入以來錯過的訊息摘要 + mention: "%{name} 在此提及了你:" new_followers_summary: - one: 您新獲得了 1 位關注者!恭喜! - other: 您新獲得了 %{count} 位關注者!好厲害! + one: 而且,你不在的時候,有一個人關注你! 耶! + other: 而且,你不在的時候,有 %{count} 個人關注你了! 好棒! subject: - one: "自從上次登入以來,您收到 1 則新的通知 \U0001F418" - other: "自從上次登入以來,您收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418" + one: "自從上次登入以來,你收到 1 則新的通知 \U0001F418" + other: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418" + title: 你不在的時候... favourite: - body: 您的文章被 %{name} 收藏 - subject: "%{name} 將您的文章加入了最愛" + body: '你的嘟文被 %{name} 加入了最愛:' + subject: "%{name} 將你的嘟文加入了最愛" + title: 新的最愛 follow: - body: "%{name} 開始關注您!" - subject: "%{name} 開始關注您" + body: "%{name} 開始關注你!" + subject: "%{name} 開始關注你" + title: 新的關注者 follow_request: - body: "%{name} 要求關注您" - subject: 等待關注您的使用者︰ %{name} + action: 處理關注請求 + body: "%{name} 要求關注你" + subject: 等待關注你的使用者︰ %{name} + title: 新的關注請求 mention: - body: "%{name} 在文章中提及您︰" - subject: "%{name} 在文章中提及您" + action: 回覆 + body: "%{name} 在嘟文中提及你:" + subject: "%{name} 在嘟文中提及你" + title: 新的提及 reblog: - body: 您的文章被 %{name} 轉推 - subject: "%{name} 轉推了您的文章" + body: '你的嘟文被 %{name} 轉嘟:' + subject: "%{name} 轉嘟了你的嘟文" + title: 新的轉嘟 number: human: decimal_units: @@ -232,46 +586,114 @@ zh-TW: trillion: T unit: '' pagination: + newer: 較新 next: 下一頁 + older: 較舊 prev: 上一頁 - truncate: "……" + truncate: '' + preferences: + languages: 語言 + other: 其他 + publishing: 發佈 + web: 站內 remote_follow: - acct: 請輸入您的︰使用者名稱@服務點網域 + acct: 請輸入您的︰使用者名稱@站點網域 missing_resource: 無法找到資源 proceed: 下一步 - prompt: 您希望關注︰ + prompt: '您希望關注:' + remote_unfollow: + error: 錯誤 + title: 標題 + unfollowed: 取消關注 sessions: activity: 最近活動 browser: 瀏覽器 + browsers: + alipay: 支付寶 + blackberry: 黑莓機 + chrome: Chrome 瀏覽器 + edge: Microsoft Edge 瀏覽器 + electron: Electron 瀏覽器 + firefox: Firefox 瀏覽器 + generic: 未知的瀏覽器 + ie: Internet Explorer 瀏覽器 + micro_messenger: 微信 + nokia: Nokia S40 Ovi 瀏覽器 + opera: Opera 瀏覽器 + otter: Otter 瀏覽器 + phantom_js: PhantomJS 瀏覽器 + qq: QQ 瀏覽器 + safari: Safari 瀏覽器 + uc_browser: UC 瀏覽器 + weibo: 新浪微博 current_session: 目前的 session description: "%{platform} 上的 %{browser}" explanation: 這些是現在正登入於你的 Mastodon 帳號的瀏覽器。 + ip: IP 位址 + platforms: + adobe_air: '' + linux: '' + mac: '' + other: 未知平台 revoke: 取消 - revoke_success: Session 取消成功。 + revoke_success: Session 取消成功 + title: 作業階段 settings: authorized_apps: 已授權應用程式 back: 回到 Mastodon + delete: 刪除帳戶 development: 開發 - edit_profile: 修改個人資料 + edit_profile: 編輯使用者資訊 export: 匯出 - followers: 授權追蹤者 + followers: 授權關注者 import: 匯入 + migrate: 帳戶搬遷 notifications: 通知 preferences: 偏好設定 settings: 設定 two_factor_authentication: 兩階段認證 + your_apps: 你的應用程式 statuses: + attached: + description: 附件: %{attached} + image: + one: "%{count} 幅圖片" + other: "%{count} 幅圖片" + video: + one: "%{count} 段影片" + other: "%{count} 段影片" + boosted_from_html: 轉嘟自 %{acct_link} + content_warning: 內容警告: %{warning} + disallowed_hashtags: + one: 包含不允許的標籤: %{tags} + other: 包含不允許的標籤: %{tags} + language_detection: 自動偵測語言 open_in_web: 以網頁開啟 over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制 + pin_errors: + limit: 你所置頂的嘟文數量已經達到上限 + ownership: 不能置頂他人的嘟文 + private: 不能置頂非公開的嘟文 + reblog: 不能置頂轉嘟 show_more: 顯示更多 + title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: - private: 只有關注您的人能看 + private: 僅關注者 + private_long: 只有關注你的人能看到 public: 公開 + public_long: 所有人都能看到 unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示 + unlisted_long: 所有人都能看到,但不會出現在公共時間軸上 stream_entries: click_to_show: 點選顯示 - reblogged: 轉推 + pinned: 置頂嘟文 + reblogged: 轉嘟 sensitive_content: 敏感內容 + terms: + title: "%{instance} 使用條款和隱私權政策" + themes: + contrast: 高對比 + mastodon-light: Mastodon (亮色主題) time: formats: default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M" @@ -280,11 +702,43 @@ zh-TW: description_html: 啟用<strong>兩階段認證</strong>後,登入時將需要使手機、或其他種類認證器產生的代碼。 disable: 停用 enable: 啟用 + enabled: 兩階段認證已啟用 enabled_success: 已成功啟用兩階段認證 + generate_recovery_codes: 產生備用驗證碼 instructions_html: "<strong>請用您手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裡的 QR 圖形碼</strong>。在兩階段認證啟用後,您登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。" - manual_instructions: 如果您無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入︰ + lost_recovery_codes: 讓你可以在遺失手機時,使用備用驗證碼登入。如果你遺失了備用驗證碼,可以在這裏產生一批新的,舊有的備用驗證碼將會失效。 + manual_instructions: '如果您無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入:' + recovery_codes: 備份備用驗證碼 + recovery_codes_regenerated: 成功產生新的備用驗證碼 + recovery_instructions_html: 如果你的手機無法使用,你可以使用下列任意一個備用驗證碼來重新獲得帳戶的訪問權。<strong>請妥善保管好你的備用驗證碼</strong>(例如,你可以將它們列印出來,與你的其他重要文件放在一起)。 setup: 設定 - wrong_code: 您輸入的認證碼並不正確!可能伺服器時間和您手機不一致,請檢查您手機的時間,或與本站管理員聯絡。 + wrong_code: 您輸入的認證碼無效! 請確認伺服器時間與設備時間是否正確? + user_mailer: + backup_ready: + explanation: 你要求的 Mastodon 帳號完整備份檔案現已就緒,可供下載! + subject: 你的備份檔已可供下載 + title: 檔案匯出 + welcome: + edit_profile_action: 設定個人資料 + edit_profile_step: 你可以設定你的個人資料,包括上傳頭像、橫幅圖片、更改顯示名稱等等。如果你想在新的關注者關注你之前對他們進行審核,你也可以選擇為你的帳戶設為「私人」。 + explanation: 下面是幾個小幫助,希望它們能幫到你 + final_action: 開始嘟嘟 + final_step: '開始嘟嘟吧! 即使你現在沒有關注者,其他人仍然能在本站時間軸或著話題標籤等地方看到你的公開嘟文。試著用 #introductions 這個話題標籤介紹一下自己吧。' + full_handle: 你的完整帳戶名稱 + full_handle_hint: 你需要把這個告訴你的朋友們,這樣他們就能從另一個站點向你發送訊息或著關注你。 + review_preferences_action: 更改偏好設定 + review_preferences_step: 記得調整你的偏好設定,比如你想接收什麼類型的電子郵件,或著你想把你的嘟文可見範圍預設設定什麼級別。如果你沒有暈車的話,考慮一下啟用「自動播放 GIF 動畫」這個選項吧。 + subject: 歡迎來到 Mastodon + tip_bridge_html: 如果你剛從 Twitter 來到這裡,你可以在<a href="%{bridge_url}">橋樑站(bridge app)</a>上尋找你的朋友。當然,前提是他們也登入了橋樑站! + tip_federated_timeline: 跨站公共時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Mastodon 網路。不過,由於它們只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。 + tip_following: 預設情況下,你會自動關注你所在站點的管理員。想結交更多有趣的人的話,記得多逛逛本站時間軸與跨站公共時間軸哦。 + tip_local_timeline: 本站時間軸可以讓你一窺 %{instance} 上的使用者。他們就是離你最近的鄰居! + tip_mobile_webapp: 如果你的行動裝置瀏覽器允許你將 Mastodon 新增到主螢幕,你就能夠接收推送訊息。它就像手機APP一樣好用! + tips: 小幫手 + title: "%{name} 歡迎你的加入!" users: - invalid_email: 信箱地址格式不正確 + invalid_email: E-mail格式不正確 invalid_otp_token: 兩階段認證碼不正確 + otp_lost_help_html: 如果你無法訪問這兩者,可以通過 %{email} 與我們聯繫 + seamless_external_login: 由於你是從外部系統登入,所以不能設定密碼與電子郵件。 + signed_in_as: 目前登入的帳戶: |