about summary refs log tree commit diff
path: root/app/assets/javascripts/components/locales/fr.jsx
AgeCommit message (Collapse)Author
2017-05-03Replace sprockets/browserify with Webpack (#2617)Eugen Rochko
* Replace browserify with webpack * Add react-intl-translations-manager * Do not minify in development, add offline-plugin for ServiceWorker background cache updates * Adjust tests and dependencies * Fix production deployments * Fix tests * More optimizations * Improve travis cache for npm stuff * Re-run travis * Add back support for custom.scss as before * Remove offline-plugin and babili * Fix issue with Immutable.List().unshift(...values) not working as expected * Make travis load schema instead of running all migrations in sequence * Fix missing React import in WarningContainer. Optimize rendering performance by using ImmutablePureComponent instead of React.PureComponent. ImmutablePureComponent uses Immutable.is() to compare props. Replace dynamic callback bindings in <UI /> * Add react definitions to places that use JSX * Add Procfile.dev for running rails, webpack and streaming API at the same time
2017-04-30Minor fixes in the French translation (#2607)Sylvhem
* Changement de « muets » en « silencés » Utiliser le mot « muet » donne la fausse impression que ces comptes ne diffusent juste rien. Utiliser le mot « silencé » met l’accent sur le fait que ceci résulte d’une action de l’utilisateur·rice. By using tho word "muet" (mute), we give the false impression that this accounts don't publish anything. Using the "silencé" (muted) put emphasis on the fact that this is the result of one of the user's action. * Remplacement de « ' » par « ’ » En français, l’apostrophe utilisée est une apostrophe courbe « ’ » (U+2019) et non pas une apostrophe droite « ' » (U+0027). La plupart des chaînes utilisaient une apostrophe droite. Ce commit harmonise le type d’apostrophe utilisé en remplaçant toutes les apostrophes droites par des apostrophes courbes. In French, the apostrophe used is the curly one (U+2019) and not the vertical one (U+0027). Almost all the strings used a vertical apostrophe. This commit harmonize the kind of apostrophe used in the French localization by replacing all the vertical apostrophes by curly apostrophes. * Remplacement de « ... » par « … » Certaines chaînes utilisaient trois points d’affilié afin de représenter les points de suspension au lieu d’utiliser le caractère dédié « … » (U+2026). Ce commit harmonise la façon de représenter des points en remplaçant toutes les séries de trois points par le caractère dédié. Some chains used a series of three dots to show the ellipsis instead of using the dedicated character "…" (U+2026). This commit harmonize how the ellipsis is shown in the French localization by replacing all the series of three dots by the dedicated character. * Ajout d’un point final Il manque un point à la fin de la dernière phrase de la chaîne « compose_form.privacy_disclaimer ». Ce commit le rajoute. The last sentence of the "compose_form.privacy_disclaimer" string is missing a final dot. This commit will add it. * Retrait d’un « s » final à « Mastodon » Suite à la remarque de @wxcafe, retrait du « s » final à « Mastodon ». Following @wxcafe comment, this commit remove the final "s" in the word "Mastodon".
2017-04-20French translation cleanup (#2223)Alda Marteau-Hardi
* Alphabetically order translation keys * Fix some missing gender neutral translations in french * Add a comment to remind contributors to order translations by key
2017-04-19fix search text 'zero' (#2150)matsurai25
2017-04-18Add FR locales to the onboarding modal (#1976)Damien Erambert
* Add FR locale for the onboarding modal component * Slightly increase the max-width and max-height of the onboarding modal This is done so it doesn't break with locales whose strings would be too long * Update FR locales for onboarding upon PR comments
2017-04-17Update fr.jsx "clear" (Nettoyer peut-être ambigu) (#1987)Christophe Gesché
Un utiliser mal expérimenté pourrait comprendre "retirer les erreurs". Ici il s'agit d'une suppression pure et simple, pas une épuration/nettoyage. clear would be translated "remove" instead of "cleaning" Cleaning can be unterstood "keep but clean"
2017-04-16Add missing french translation. (#1906)Erwan Leboucher
* Add missing french translation. Causing this error: [React Intl] Missing message: "navigation_bar.mutes" for locale: "fr", * Update fr.jsx
2017-04-12Update fr.jsx (#1551)goofy-bz
fixing to minor typos
2017-04-12locale-fr: fix typo (#1603)karlyeurl
In this case, the adjective applies to a feminine noun.
2017-04-11Update french locale (#1525)Thomas Citharel
* Update devise.fr.yml fixing minor typos * add missing strings * Fix a translation and add translation for devise part Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
2017-04-09Update fr.jsx (#1329)StefOfficiel
* Update fr.jsx * Remove duplicate translation
2017-04-09add empty notifications french translation (#1111)Jonathan Klee
2017-04-08Update french translation (#1148)Thomas Citharel
Add french translation for emails sent Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr> Add non-breaking spaces Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr> changes and fixes to the nbsps Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr> French update a few fixes Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr> fixes Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
2017-04-08Add some missing strings to prevent some React warning in the console (#1230)Alda Marteau-Hardi
2017-04-03Merge branch 'master' into masterEugen
2017-04-02Add forgotten commaKazhnuz
2017-04-02Add more lcoales in fr.jsxDamien Erambert
2017-04-02Update French TranslationKazhnuz
2017-04-01Add fr locale for community_timeline in fr.jsxDamien Erambert
2017-02-17French translation updatenicolas
2017-01-04Differentiate settings linksJessica Stokes
The "settings" links in the Getting Started section (or, if #399 were to happen, "more" menu) and compose sections are now different; the "compose" link is "Edit profile," while the one in the Getting Started section is now "Preferences." All languages have been updated to accommodate this, based on the existing usages of these phrases in language files in the Rails part of the app! addresses part of #384
2016-11-30Per-status control for unlisted mode, also federation for unlisted modeEugen Rochko
Fix #233, fix #268
2016-11-25Update fr.jsxnicolas
2016-11-25Update fr.jsxnicolas
2016-11-24Remove Neo4JEugen Rochko
2016-11-23Rename ‘Publier’ to ‘Pouet’ in French locale.nicolas
🎺 https://mastodon.social/users/Pierrec/updates/100589
2016-11-22Update fr.jsxnicolas
2016-11-21First version for fr.jsxnicolas
2016-11-21Create fr.jsxnicolas