about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/ast.yml
blob: bf7599d73227d80d6c06171d046319ab74283e63 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
---
ast:
  about:
    about_mastodon_html: Mastodon ye una rede social basada en protocolos abiertos y software de códigu llibre. Ye descentralizada, como'l corréu electrónicu.
    about_this: Tocante a
    administered_by: 'Alministráu por:'
    api: API
    contact: Contautu
    contact_unavailable: N/D
    documentation: Documentación
    extended_description_html: |
      <h3>Un llugar bonu pa les regles</h3>
      <p>Entá nun se configuró la descripción estendida.</p>
    features:
      humane_approach_title: Una visión más humana
      not_a_product_body: Mastodon nun ye una rede comercial, nun hai anuncios, nun recueye datos o nun pon muries a xardinos. Nin siquier tien una autoridá central.
      not_a_product_title: Yes una persona, non un productu
      real_conversation_title: Fechu pa conversaciones de verdá
      within_reach_title: Siempres al algame
    hosted_on: Mastodon ta agospiáu en %{domain}
    learn_more: Deprendi más
    source_code: Códigu fonte
    status_count_after: estaos
    user_count_after: usuarios
    what_is_mastodon: "¿Qué ye Mastodon?"
  accounts:
    followers:
      one: Siguidor
      other: Siguidores
    moved_html: "%{name} mudóse a %{new_profile_link}:"
    network_hidden: Esta información nun ta disponible
    nothing_here: "¡Equí nun hai nada!"
    people_followed_by: Persones a les que sigue %{name}
    people_who_follow: Persones que siguen a %{name}
    reserved_username: El nome d'usuariu ta acutáu
    roles:
      bot: Robó
  admin:
    accounts:
      are_you_sure: "¿De xuru?"
      avatar: Avatar
      by_domain: Dominiu
      domain: Dominiu
      email: Corréu
      followers: Siguidores
      ip: IP
      location:
        local: Llocal
        title: Allugamientu
      protocol: Protocolu
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Esti usuariu yá ta confirmáu
      role: Permisos
      roles:
        admin: Alministrador
        moderator: Llendador
        user: Usuariu
      title: Cuentes
      username: Nome d'usuariu
      web: Web
    action_logs:
      actions:
        create_domain_block: "%{name} bloquió'l dominiu %{target}"
        disable_custom_emoji: "%{name} desactivó'l fustaxe %{target}"
        disable_user: "%{name} desactivó l'aniciu de sesión del usuariu %{target}"
    custom_emojis:
      by_domain: Dominiu
      copy_failed_msg: Nun pudo facese una copia llocal d'esi fustaxe
      emoji: Fustaxe
      update_failed_msg: Nun pudo anovase esi fustaxe
    dashboard:
      config: Configuración
      feature_registrations: Rexistros
      features: Carauterístiques
      hidden_service: Federación con servicios anubríos
      recent_users: Usuarios recientes
      software: Software
      total_users: usuarios en total
      week_interactions: interaiciones d'esta selmana
      week_users_new: usuarios d'esta selmana
    domain_blocks:
      domain: Dominiu
    email_domain_blocks:
      domain: Dominiu
    instances:
      account_count: Cuentes conocíes
      domain_name: Dominiu
      title: Instancies conocíes
    invites:
      filter:
        available: Disponible
        expired: Caducó
      title: Invitaciones
    reports:
      are_you_sure: "¿De xuru?"
      status: Estáu
    settings:
      registrations:
        min_invite_role:
          disabled: Naide
      site_description:
        title: Descipción de la instancia
      site_title: Nome de la instancia
      title: Axustes del sitiu
    statuses:
      failed_to_execute: Fallu al executar
    subscriptions:
      title: WebSub
    title: Alministración
  admin_mailer:
    new_report:
      body_remote: Daquién dende %{domain} informó de %{target}
  application_mailer:
    salutation: "%{name},"
  applications:
    invalid_url: La URL apurrida nun ye válida
    warning: Ten curiáu con estos datos, ¡enxamás nun los compartas con naide!
  auth:
    change_password: Contraseña
    delete_account_html: Si deseyes desaniciar la to cuenta, pues <a href="%{path}">siguir equí</a>. Va pidísete la confirmación.
    forgot_password: "¿Escaeciesti la contraseña?"
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    security: Seguranza
  authorize_follow:
    already_following: Yá tas siguiendo a esta cuenta
    error: Desafortunadamente, hebo un fallu guetando la cuenta remota
    follow_request: 'Unviesti una solicitú de siguimientu a:'
    post_follow:
      close: O pues zarrar esta ventana.
      return: Amosar el perfil del usuariu
      web: Dir a la web
  datetime:
    distance_in_words:
      half_a_minute: Púramente agora
      less_than_x_seconds: Púramente agora
  deletes:
    bad_password_msg: "¡Bon intentu, crackers! Contraseña incorreuta"
    confirm_password: Introduz la contraseña pa verificar la to identidá
  errors:
    '403': Nun tienes permisu pa ver esta páxina.
    '404': La páxina que tabes guetando nun esiste.
    '410': La páxina que tabes guetando yá nun esiste.
    '422':
      content: Falló la verificación de seguranza. ¿Tas bloquiando les cookies?
      title: Falló la verificación de seguranza
    '429': Ficiéronse milenta solicitúes
  exports:
    archive_takeout:
      date: Data
      hint_html: Pues solicitar un archivu colos tos <strong>toots y ficheros xubíos</strong>. Los datos esportaos van tar nel formatu ActivityPub, llexible pa cualesquier software que seya compatible. Pues solicitar un archivu cada 7 díes.
      size: Tamañu
    csv: CSV
  filters:
    contexts:
      public: Llinies temporales públiques
      thread: Conversaciones
  followers:
    domain: Dominiu
    followers_count: Númberu de siguidores
  invites:
    expires_in:
      '1800': 30 minutos
      '21600': 6 hores
      '3600': 1 hora
      '43200': 12 hores
      '604800': 1 selmana
      '86400': 1 día
    expires_in_prompt: Enxamás
    invited_by: 'Convidóte:'
    max_uses:
      one: 1 usu
      other: "%{count} usos"
    table:
      uses: Usos
  lists:
    errors:
      limit: Algamesti la cantidá máxima de llistes
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Nun pue axuntase un videu a un estáu que yá contién imáxenes
      too_many: Nun puen axuntase más de 4 ficheros
  migrations:
    acct: nome_usuariu@dominiu de la cuenta nueva
  notification_mailer:
    digest:
      body: Equí hai un resume de los mensaxes que nun viesti dende la última visita'l %{since}
      mention: "%{name} mentóte en:"
      subject:
        other: "%{count} avisos nuevos dende la última visita \U0001F418"
    follow:
      body: "¡Agora %{name} ta siguiéndote!"
      title: Siguidor nuevu
    follow_request:
      body: "%{name} solicitó siguite"
      title: Petición nueva de siguimientu
    mention:
      body: "%{name} mentóte en:"
      subject: "%{name} mentóte"
      title: Mención nueva
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
  pagination:
    next: Siguiente
  preferences:
    languages: Llingües
    web: Web
  remote_follow:
    no_account_html: "¿Nun tienes una cuenta? Pues <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrate equí</a>"
    prompt: 'Vas siguir a:'
  remote_unfollow:
    error: Fallu
  sessions:
    browser: Restolador
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Restolador desconocíu
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      opera: Opera
      otter: Otter
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Sesión actual
    description: "%{browser} en %{platform}"
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: plataforma desconocida
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    title: Sesiones
  settings:
    authorized_apps: Aplicaciones autorizaes
    back: Volver a Mastodon
    edit_profile: Edición del perfil
    notifications: Avisos
    preferences: Preferencies
    settings: Axustes
    two_factor_authentication: Autenticación en dos pasos
  statuses:
    attached:
      image:
        one: "%{count} imaxe"
        other: "%{count} imáxenes"
      video:
        one: "%{count} videu"
        other: "%{count} vídeos"
    pin_errors:
      limit: Yá fixesti'l númberu máxiumu de toots
    show_more: Amosar más
    title: "%{name}: «%{quote}»"
    visibilities:
      private: Namái siguidores
  stream_entries:
    sensitive_content: Conteníu sensible
  themes:
    default: Mastodon
  two_factor_authentication:
    code_hint: Introduz el códigu xeneráu pola aplicación autenticadora pa confirmar
    disable: Desactivar
    enabled: L'autenticación en dos pasos ta activada
    enabled_success: L'autenticación en dos pasos activóse con ésitu
    generate_recovery_codes: Xenerar códigos de recuperación
    lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación permítente recuperar l'accesu a la cuenta si pierdes el teléfonu. Si tamién pierdes esos códigos, pues xeneralos de nueves equí. Los códigos de recuperación vieyos van invalidase.
    manual_instructions: 'Si nun pues escaniar el códigu QR y precises introducilu a mano, equí ta''l secretu en testu planu:'
    recovery_codes: Códigos de recuperación
  user_mailer:
    welcome:
      full_handle_hint: Esto ye lo que-yos diríes a los collacios pa que puean unviate mensaxes o siguite dende otra instancia.
      subject: Afáyate en Mastodon
      tips: Conseyos
  users:
    invalid_email: La direición de corréu nun ye válida
    seamless_external_login: Aniciesti sesión pente un serviciu esternu, polo que los axustes de la contraseña y corréu nun tán disponibles.