about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/ca.yml
blob: b6bff82880130447e42832386adeb0e5806f6df3 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
---
ca:
  about:
    about_mastodon_html: Mastodon és un servidor de xarxa social <em>lliure i de codi obert</em>. Una alternativa <em>descentralitzada</em> a plataformes comercials, que evita el risc que una única companyia monopolitzi la teva comunicació. Qualsevol pot executar Mastodon i participar sense problemes en la <em>xarxa social</em>.
    about_this: Sobre aquesta instància
    closed_registrations: Els registres estan actualment tancats en aquesta instància.
    contact: Contacte
    contact_missing: No configurat
    contact_unavailable: N/A
    description_headline: Què es %{domain}?
    domain_count_after: altres instàncies
    domain_count_before: Connectat a
    extended_description_html: |
      <h3>Un bon lloc per les regles</h3>
      <p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
    features:
      humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer ètiques eleccions de disseny per combatre el mal ús de les xarxes socials.
      humane_approach_title: Un enfocament més humà
      not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins amurallats. No hi ha autoritat central.
      not_a_product_title: Ets una persona, no un producte
      real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis.
      real_conversation_title: Construït per a converses reals
      within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els teus amics en qualsevol lloc..
      within_reach_title: Sempre a l'abast
    find_another_instance: Troba altres instàncies
    generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
    hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
    learn_more: Aprèn més
    other_instances: Altres instàncies
    source_code: Codi font
    status_count_after: estats
    status_count_before: Que han escrit
    user_count_after: usuaris registrats
    user_count_before: Tenim
    what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  accounts:
    follow: Seguir
    followers: Seguidors
    following: Seguint
    nothing_here: No hi ha res aquí!
    people_followed_by: Usuaris a qui %{name} segueix
    people_who_follow: Usuaris que segueixn a %{name}
    posts: Toots
    remote_follow: Seguir
    reserved_username: El nom d'usuari està reservat
    unfollow: Deixar de seguir
  admin:
    accounts:
      are_you_sure: Estàs segur?
      confirm: Confirma
      confirmed: Confirmat
      disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
      display_name: Nom de visualització
      domain: Domini
      edit: Editar
      email: E-mail
      feed_url: URL del feed
      followers: Seguidors
      follows: Segueix
      ip: IP
      location:
        all: Tot
        local: Local
        remote: Remot
        title: Localització
      media_attachments: Adjunts multimèdia
      moderation:
        all: Tot
        silenced: Silenciat
        suspended: Suspès
        title: Moderació
      most_recent_activity: Activitat més recent
      most_recent_ip: IP més recent
      not_subscribed: No subscrit
      order:
        alphabetic: Alfabètic
        most_recent: Més recent
        title: Ordre
      perform_full_suspension: Aplicar suspensió completa
      profile_url: URL del perfil
      public: Públic
      push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
      redownload: Refrescar avatar
      reset: Reajustar
      reset_password: Restablir la contrasenya
      resubscribe: Resubscribir
      salmon_url: URL Salmon
      search: Cerca
      show:
        created_reports: Informes creats per aquest compte
        report: informe
        targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte
      silence: Silenci
      statuses: Estats
      subscribe: Subscribir
      title: Comptes
      undo_silenced: Desfer silenci
      undo_suspension: Desfer suspensió
      unsubscribe: Donar-se de baixa
      username: Nom d'usuari
      web: Web
    domain_blocks:
      add_new: Afegir nou
      created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
      destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
      domain: Domini
      new:
        create: Crear bloqueig
        hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s´aplicaran mètodes de moderació específics sobre aquests comptes
        severity:
          desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. Suspendre eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte."
          noop: Cap
          silence: Silenci
          suspend: Suspendre
        title: Nou bloqueig de domini
      reject_media: Rebutjar arxius multimèdia
      reject_media_hint: Elimina arxius multimèdia emmagatzamats localment i impideix descarregar cap en el futur. Irrellevant per suspensions
      severities:
        noop: Cap
        silence: Silenci
        suspend: Suspendre
      severity: Severitat
      show:
        affected_accounts:
          one: Un compte afectat en la base de dades
          other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
        retroactive:
          silence: Desfer el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
          suspend: Desfer la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
        title: Desfer el bloqueig de domini de %{domain}
        undo: Desfer
      title: Bloquejos de domini
      undo: Desfer
    instances:
      account_count: Comptes coneguts
      domain_name: Domini
      title: Instàncies conegudes
    reports:
      action_taken_by: Mesures adoptades per
      are_you_sure: Estàs segur?
      comment:
        label: Comentari
        none: Cap
      delete: Esborra
      id: ID
      mark_as_resolved: Marca com a resolt
      nsfw:
        'false': NSFW OFF
        'true': NSFW ON
      report: 'Informe #%{id}'
      report_contents: Continguts
      reported_account: Compte reportat
      reported_by: Reportat per
      resolved: Resolt
      silence_account: Silenciar compte
      status: Estat
      suspend_account: Suspendre compte
      target: Objectiu
      title: Informes
      unresolved: No resolt
      view: Vista
    settings:
      contact_information:
        email: Introduir una adreça de correu electrònic pùblica
        username: Introduir un nom d'usuari
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres<br>Pot utilitzar etiquetes HTML
          title: Missatge de registre tancat
        deletion:
          desc_html: Permet a qualsevol esborrar el seu compte
          title: Obrir la supressió del compte
        open:
          desc_html: Permet que qualsevol pugui crear un compte
          title: Registre obert
      site_description:
        desc_html: Es mostra com un paràgraf a la pàgina principal i s'utilitza com una etiqueta meta.<br>Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Descripció del lloc
      site_description_extended:
        desc_html: Un bon lloc per al vostre codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Podeu utilitzar etiquetes HTML
        title: Descripció estesa del lloc
      site_terms:
        desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
        title: Termes del servei personalitzats
      site_title: Títol del lloc
      timeline_preview:
        desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
        title: Vista prèvia de la línia de temps
      title: Configuració del lloc
    statuses:
      back_to_account: Torna a la pàgina del compte
      batch:
        delete: Esborra
        nsfw_off: NSFW OFF
        nsfw_on: NSFW ON
      execute: Executa
      failed_to_execute: No s'ha pogut executar
      media:
        hide: Amaga multimèdia
        show: Mostra multimèdia
        title: Multimèdia
      no_media: Sense multimèdia
      title: Estats del compte
      with_media: Amb multimèdia
    subscriptions:
      callback_url: Callback URL
      confirmed: Confirmat
      expires_in: Expira en
      last_delivery: Últim lliurament
      title: WebSub
      topic: Tòpic
    title: Administració
  admin_mailer:
    new_report:
      body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
      subject: Nou informe per a %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Canviar preferències de correu: %{link}'
    signature: Notificacions de Mastodon desde %{instance}
    view: 'Vista:'
  applications:
    invalid_url: La URL proporcionada es incorrecte
  auth:
    agreement_html: En inscriure't, acceptes <a href="%{rules_path}">les nostres termes del servei</a> i <a href="%{terms_path}">la nostra política de privadesa</a>.
    change_password: Canviar contrasenya
    delete_account: Esborrar el compte
    delete_account_html: Si vols esborrar el teu compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. S'et demanarà confirmació.
    didnt_get_confirmation: No vas rebre el correu de confirmació?
    forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
    invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o caducat. Siusplau torna-ho a provar..
    login: Iniciar sessió
    logout: Tancar sessió
    register: Enregistrarse
    resend_confirmation: Tornar a enviar el correu de confirmació
    reset_password: Restablir contrasenya
    set_new_password: Establir nova contrasenya
  authorize_follow:
    error: Malauradament, ha ocorregut un error buscant el compte remot
    follow: Seguir
    follow_request: 'Heu enviat una sol·licitud de seguiment a:'
    following: 'Èxit! Ara segueixes:'
    post_follow:
      close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
      return: Torna al perfil de l'usuari
      web: Anar a la web
    title: Seguir %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count}m"
      about_x_years: "%{count}y"
      almost_x_years: "%{count}y"
      half_a_minute: Ara mateix
      less_than_x_minutes: "%{count}m"
      less_than_x_seconds: Ara mateix
      over_x_years: "%{count}y"
      x_days: "%{count}d"
      x_minutes: "%{count}m"
      x_months: "%{count}m"
      x_seconds: "%{count}s"
  deletes:
    bad_password_msg: Bon intent hackers! Contrasenya incorrecta
    confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per verificar la teva identitat
    description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
    proceed: Esborrar el compte
    success_msg: El teu compte s'ha eliminat correctament
    warning_html: Només està garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que ha estat àmpliament compartit que deixi petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
    warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
  errors:
    '403': No tens permís per veure aquesta pàgina.
    '404': La pàgina que estàs buscant no existeix.
    '410': La pàgina que estaves buscant ja no existeix.
    '422':
      content: La verificació de seguretat ha fallat. Bloquejes les galetes?
      title: La verificació de seguretat ha fallat
    '429': Estrangulat
    noscript_html: Per utilitzar Mastodon si us plau activa JavaScript.
  exports:
    blocks: Persones que has bloquejat
    csv: CSV
    follows: Persones que segueixes
    mutes: Persones apagades (muted)
    storage: Emmagatzematge
  followers:
    domain: Domini
    explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les teves publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on es té seguidors </ strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquests casos
    followers_count: Nombre de seguidors
    lock_link: Bloqueja el teu compte
    purge: Eliminar de seguidors
    success:
      one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
      other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
    true_privacy_html: Si us plau considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifrat d'extrem a extrem</strong>.
    unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
    unlocked_warning_title: El teu compte no està bloquejat
  generic:
    changes_saved_msg: Canvis guardats amb èxit!
    powered_by: powered by %{link}
    save_changes: Guardar canvis
    validation_errors:
      one: Alguna cosa no esta bé! Si us plau, revisi l'error
      other: Alguna cosa no esta bé! Si us plau, revisi %{count} errors més a baix
  imports:
    preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o bloquejant, en el teu compte en aquesta instància, desde arxius exportats desde una altra instància.
    success: Dades rebudes correctament i seran processades en breu
    types:
      blocking: Llista de bloqueajats
      following: Llista de seguits
      muting: Llista d'apagats
    upload: Carregar
  landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> és un usuari/a de %{link_to_root_path}. Pots seguir-lo/la o interactuar amb ell/a si tens un compte a qualsevol node del fediverse."
  landing_strip_signup_html: Si no en tens, pots <a href="%{sign_up_path}">registrar-te aquí</a>.
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
      too_many: No es poden adjuntar més de 4 arxius
  notification_mailer:
    digest:
      body: 'Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la teva darrera visita el %{since}:'
      mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
      new_followers_summary:
        one: Visca!. Algú més t´ha començat a seguir
        other: Genial!. T'han seguit %{count} noves persones
      subject:
        one: "1 nova notificació desde la teva darrera visita \U0001F418"
        other: "%{count} noves notificacions desde la teva darrera visita \U0001F418"
    favourite:
      body: 'El teu estat ha estat marcat com a favorit per %{name}:'
      subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
    follow:
      body: "¡%{name} t'està seguint!"
      subject: "%{name} t'està seguint"
    follow_request:
      body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
      subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
    mention:
      body: 'Has estat mencionat per %{name} en:'
      subject: Has estat mencionat per %{name}
    reblog:
      body: "%{name} ha retootejat el teu estat"
      subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
  pagination:
    next: Pròxim
    prev: Anterior
    truncate: "&hellip;"
  push_notifications:
    favourite:
      title: "%{name} favourited your status"
    follow:
      title: "%{name} is now following you"
    group:
      title: "%{count} notifications"
    mention:
      action_boost: Boost
      action_expand: Mostra més
      action_favourite: Favorit
      title: "%{name} t'ha mencionat"
    reblog:
      title: "%{name} t'ha retootejat"
  remote_follow:
    acct: Escriu el usuari@domini de la persona que vols seguir
    missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per el compte.
    proceed: Procedir a seguir
    prompt: 'Seguiràs a:'
  sessions:
    activity: Última activitat
    browser: Navegador
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      firefox: Firefox
      generic: Navegador desconegut
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Nokia S40 Ovi Browser
      opera: Opera
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Sessió actual
    description: "%{browser} de %{platform}"
    explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió al teu compte de Mastodon.
    ip: IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: Mac
      other: plataforma desconeguda
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Revoca
    revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
    title: Sessions
  settings:
    authorized_apps: Aplicacions autoritzades
    back: Tornar al inici
    delete: Eliminació del compte
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar informació
    followers: Seguidors autoritzats
    import: Importar
    preferences: Preferències
    settings: Configuració
    two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  statuses:
    open_in_web: Obrir en la web
    over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
    show_more: Mostrar més
    visibilities:
      private: Només seguidors
      private_long: Només mostrar a seguidors
      public: Públic
      public_long: Tothom pot veure-ho
      unlisted: No llistat
      unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  stream_entries:
    click_to_show: Clic per mostrar
    reblogged: retooteado
    sensitive_content: Contingut sensible
  terms:
    body_html: "<h2>Política de privacitat</h2>\n\n<h3 id=\"collect\">Quina informació recollim?</h3>\n\n<p>Recopilem informació teva quan et registres en aquesta instància i recopilem dades quan participes en el fòrum llegint, escrivint i avaluant el contingut aquí compartit.</p>\n\n<p>En registrar-te en aquesta instància, se't pot demanar que introduexisu el teu nom i l'adreça de correu electrònic. També pots visitar el nostre lloc sense registrar-te. La teva adreça de correu electrònic es verificarà mitjançant un correu electrònic que conté un enllaç únic. Si es visita aquest enllaç, sabem que controles l'adreça de correu electrònic.</p>\n\n<p>Quan es registra i publica, registrem l'adreça IP de la qual es va originar la publicació. També podrem conservar els registres del servidor que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</p>\n\n<h3 id=\"use\">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>\n\n<p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu pot utilitzar-se d'una de les maneres següents:</p>\n\n<ul>\n  <li>Per a personalitzar la teva experiència &mdash; la teva informació ens ajuda a respondre millor a les teves necessitats individuals.</li>\n  <li>Per millorar el nostre lloc &mdash; ens esforcem contínuament per millorar les nostres ofertes de llocs basats en la informació i els comentaris que rebem de tu.</li>\n  <li>Per millorar el servei al client &mdash; la teva informació ens ajuda a respondre més eficaçment a les teves sol·licituds de servei al client i a les necessitats de suport.</li>\n  <li>Per enviar correus electrònics periòdics &mdash; l'adreça electrònica que proporcionis es pot utilitzar per enviar-te informació, notificacions que sol·licitis sobre canvis en temes o en resposta al teu nom d'usuari, respondre a les consultes i/o altres sol·licituds o preguntes.</li>\n</ul>\n\n<h3 id=\"protect\">Com protegim la teva informació?</h3>\n\n<p>Implementem diverses mesures de seguretat per mantenir la seguretat de la teva informació personal quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal.</p>\n\n<h3 id=\"data-retention\">Quina és la nostre política de retenció de dades?</h3>\n\n<p>Farem un esforç de bona fe per a:</p>\n\n<ul>\n  <li>Conserva els registres de servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds a aquest servidor no més de 90 dies.</li>\n  <li>Conserva les adreces IP associades als usuaris registrats i les seves publicacions no més de 5 anys.</li>\n</ul>\n\n<h3 id=\"cookies\">Utilitzem galetes?</h3>\n\n<p>Sí. Les cookies són fitxers petits que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del vostre ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el vostre navegador i, si teniu un compte registrat, associar-lo al vostre compte registrat.</p>\n\n<p>Utilitzem cookies per comprendre i desar les vostres preferències per a futures visites i compilar dades agregades sobre el trànsit del lloc i la interacció del lloc, de manera que podrem oferir millors experiències i eines del lloc en el futur. Podem contractar amb proveïdors de serveis de tercers per ajudar-nos a comprendre millor els visitants del nostre lloc. Aquests proveïdors de serveis no estan autoritzats a utilitzar la informació recollida en nom nostre, excepte per ajudar-nos a dur a terme i millorar el nostre negoci.</p>\n\n<h3 id=\"disclose\">Publiquem informació al exterior?</h3>\n\n<p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la vostra informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajudin a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre negoci o a fer-ho, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la vostra informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat. No obstant això, la informació de visitant que no sigui personalment identificable es pot proporcionar a altres parts per a la comercialització, la publicitat o altres usos.</p>  \n\n<h3 id=\"third-party\">Vincles de tercers</h3>\n\n<p>De tant en tant, segons el nostre criteri, podem incloure o oferir productes o serveis de tercers al nostre lloc. Aquests llocs de tercers tenen polítiques de privadesa separades i independents. Per tant, no tenim responsabilitat ni responsabilitat civil pel contingut i les activitats d'aquests llocs enllaçats. No obstant això, busquem protegir la integritat del nostre lloc i donem la benvinguda a qualsevol comentari sobre aquests llocs.</p>\n\n<h3 id=\"coppa\">Compliment de la Llei de protecció de la privacitat en línia dels nens</h3>\n\n<p>El nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si aquest servidor es troba als EUA, i teniu menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no feu servir aquest lloc.</p>\n\n<h3 id=\"online\">Només la política de privacitat en línia</h3>\n\n<p>Aquesta política de privacitat en línia només s'aplica a la informació recopilada a través del nostre lloc i no a la informació recopilada fora de línia.</p>\n\n<h3 id=\"consent\">El vostre consentiment</h3>\n\n<p>En utilitzar el nostre lloc, accepta la política de privadesa del nostre lloc web.</p>\n\n<h3 id=\"changes\">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>\n\n<p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>\n\n<p>Aquest document és CC-BY-SA. Es va actualitzar per última vegada el 31 de maig de 2013.</p>\n\n<p>Originalment adaptat a la <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\">política de privadesa del Discurs</a>.</p>\n"
    title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  time:
    formats:
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
    description_html: Si habilites la <strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
    disable: Deshabilitarr
    enable: Habilitar
    enabled: Two-factor authentication is enabled
    enabled_success: Autenticació de dos factors activada amb èxit
    generate_recovery_codes: Generar codis de recuperació
    instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
    lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els teus codis de recuperació els pots regenerar aquí. Els codis de recuperació anteriors seran anul·lats.
    manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text plà:'
    recovery_codes: Backup recovery codes
    recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
    recovery_instructions_html: Si alguna vegada perds l'accéss al telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per recuperar l'accés al teu compte. Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur, per exemple imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
    setup: Establir
    wrong_code: El codi introduït es invalid! Es correcta la hora del servidor i del dispositiu?
  users:
    invalid_email: La direcció de correu es incorrecte
    invalid_otp_token: Codi de dos factors incorrecte
    signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'