about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/ca.yml
blob: f7a0fd65ae65f993886e0038838779af3fef7721 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
---
ca:
  about:
    about_mastodon: Mastodon és un servidor de xarxa social <em>lliure i de codi obert</em>. Una alternativa <em>descentralitzada</em> a plataformes comercials, que evita el risc que una única companyia monopolitzi la teva comunicació. Qualsevol pot executar Mastodon i participar sense problemes en la <em>xarxa social</em>.
    about_this: Sobre aquesta instància
    apps: Apps
    business_email: 'Correu de negocis:'
    closed_registrations: Els registres estan actualment tancats en aquesta instància.
    contact: Contacte
    description_headline: "Què es %{domain}?"
    domain_count_after: altres instàncies
    domain_count_before: Connectat a
    features:
      api: API pública per a aplicacions i serveis
      blocks: Moderació de contingut
      characters: 500 caràcters per publicació
      chronology: Les histories son cronològiques
      ethics: 'Disseny ètic: sense anuncis, sense rastrejos'
      gifv: Vídeos curts i GIFV
      privacy: Configuracions de privacitat ajustables
      public: Història federada
    features_headline: El que distingeix a Mastodon
    get_started: Començar
    links: Vincles
    other_instances: Altres instàncies
    source_code: Codi font
    status_count_after: estats
    status_count_before: Que han escrit
    terms: Termes
    user_count_after: usuaris registrats
    user_count_before: Tenim
    version: Versió
  accounts:
    follow: Seguir
    followers: Seguidors
    following: Seguint
    nothing_here: "No hi ha res aquí!"
    people_followed_by: Usuaris a qui %{name} segueix
    people_who_follow: Usuaris que segueixn a %{name}
    posts: Toots
    remote_follow: Seguir
    unfollow: Deixar de seguir
  activitypub:
    activity:
      announce:
        name: "%{account_name} shared an activity."
      create:
        name: "%{account_name} created a note."
    outbox:
      name: "%{account_name}'s Outbox"
      summary: "A collection of activities from user %{account_name}."
  admin:
    accounts:
      are_you_sure: Estàs segur?
      confirm: Confirma
      confirmed: Confirmat
      disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
      display_name: Nom de visualització
      domain: Domini
      edit: Editar
      email: E-mail
      feed_url: URL del feed
      followers: Seguidors
      follows: Segueix
      location:
        all: Tot
        local: Local
        remote: Remot
        title: Localització
      media_attachments: Adjunts multimèdia
      moderation:
        all: Tot
        silenced: Silenciat
        suspended: Suspès
        title: Moderació
      most_recent_activity: Activitat més recent
      most_recent_ip: IP més recent
      not_subscribed: No subscrit
      order:
        alphabetic: Alfabètic
        most_recent: Més recent
        title: Ordre
      perform_full_suspension: Aplicar suspensió completa
      profile_url: URL del perfil
      public: Públic
      push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
      reset_password: Restablir la contrasenya
      salmon_url: URL Salmon
      show:
        created_reports: Informes creats per aquest compte
        report: informe
        targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte
      silence: Silenci
      statuses: Estats
      title: Comptes
      undo_silenced: Desfer silenci
      undo_suspension: Desfer suspensió
      username: Nom d'usuari
      web: Web
    domain_blocks:
      add_new: Afegir nou
      created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
      destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
      domain: Domini
      new:
        create: Crear bloqueig
        hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s´aplicaran mètodes de moderació específics sobre aquests comptes
        severity:
          desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. Suspendre eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte."
          silence: Silenci
          suspend: Suspendre
        title: Nou bloqueig de domini
      reject_media: Rebutjar arxius multimèdia
      reject_media_hint: Elimina arxius multimèdia emmagatzamats localment i impideix descarregar cap en el futur. Irrellevant per suspensions
      severities:
        silence: Silenci
        suspend: Suspendre
      severity: Severitat
      show:
        affected_accounts:
          one: Un compte en la base de dades afectat
          other: "%{count} comptes en la base de dades afectats"
        retroactive:
          silence: Desfer el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
          suspend: Desfer la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
        title: Desfer el bloqueig de domini de %{domain}
        undo: Desfer
      title: Bloquejos de domini
      undo: Desfer
    instances:
      account_count: Comptes coneguts
      domain_name: Domini
      title: Instàncies conegudes
    pubsubhubbub:
      callback_url: Callback URL
      confirmed: Confirmat
      expires_in: Expira en
      last_delivery: Últim lliurament
      title: PubSubHubbub
      topic: Tòpic
    reports:
      comment:
        label: Comentari
        none: Cap
      delete: Esborra
      id: ID
      mark_as_resolved: Marca com a resolt
      report: 'Informe #%{id}'
      report_contents: Continguts
      reported_account: Compte reportat
      reported_by: Reportat per
      resolved: Resolt
      silence_account: Silenciar compte
      status: Estat
      suspend_account: Suspendre compte
      target: Objectiu
      title: Informes
      unresolved: No resolt
      view: Vista
    settings:
      contact_information:
        email: Introduir una adreça de correu electrònic pùblica
        label: Informació de contacte
        username: Introduir un nom d'usuari
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres<br>Pot utilitzar etiquetes HTML
          title: Missatge de registre tancat
        open:
          disabled: Desactivat
          enabled: Activat
          title: Registre obert
      setting: Ajust
      site_description:
        desc_html: Es mostra com un paràgraf a la pàgina principal i s'utilitza com una etiqueta meta.<br>Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Descripció del lloc
      site_description_extended:
        desc_html: Apareix a la pàgina d'informació estesa<br>Pot utilitzar etiquetes HTML
        title: Descripció estesa del lloc
      site_title: Títol del lloc
      title: Configuració del lloc
    title: Administració
  application_mailer:
    settings: 'Canviar preferències de correu: %{link}'
    signature: Notificacions de Mastodon desde %{instance}
    view: 'Vista:'
  applications:
    invalid_url: La URL proporcionada es incorrecte
  auth:
    change_password: Canviar contrasenya
    didnt_get_confirmation: "¿No vas rebre el correu de confirmació?"
    forgot_password: "¿Has oblidat la contrassenya?"
    login: Iniciar sessió
    logout: Tancar sessió
    register: Enregistrarse
    resend_confirmation: Tornar a enviar el correu de confirmació
    reset_password: Restablir contrasenya
    set_new_password: Establir nova contrasenya
  authorize_follow:
    error: Malauradament, ha ocorregut un error buscant el compte remot
    follow: Seguir
    prompt_html: 'Tú (<strong>%{self}</strong>) has solicitat seguir:'
    title: Seguir %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count}m"
      about_x_years: "%{count}y"
      almost_x_years: "%{count}y"
      half_a_minute: Ara mateix
      less_than_x_minutes: "%{count}m"
      less_than_x_seconds: Ara mateix
      over_x_years: "%{count}y"
      x_days: "%{count}d"
      x_minutes: "%{count}m"
      x_months: "%{count}m"
      x_seconds: "%{count}s"
  errors:
    '403': No tens permís per veure aquesta pàgina.
    '404': La pàgina que estàs buscant no existeix.
    '410': La pàgina que estaves buscant ja no existeix.
    '422':
      content: La verificació de seguretat ha fallat. Bloquejes les galetes?
      title: La verificació de seguretat ha fallat
    '429': Estrangulat
  exports:
    blocks: Persones que has bloquejat
    csv: CSV
    follows: Persones que segueixes
    mutes: Persones apagades (muted)
    storage: Emmagatzematge
  followers:
    domain: Domini
    explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les teves publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on es té seguidors </ strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquests casos
    followers_count: Nombre de seguidors
    lock_link: Bloqueja el teu compte
    purge: Eliminar de seguidors
    success:
      one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
      other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
    true_privacy_html: Si us plau considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifrat d'extrem a extrem</strong>.
    unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
    unlocked_warning_title: El teu compte no està bloquejat
  generic:
    changes_saved_msg: "Canvis guardats amb èxit!"
    powered_by: powered by %{link}
    save_changes: Guardar canvis
    validation_errors:
      one: "Alguna cosa no esta bé! Si us plau, revisi l'error"
      other: "Alguna cosa no esta bé! Si us plau, revisi %{count} errors més a baix"
  imports:
    preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o bloquejant, en el teu compte en aquesta instància, desde arxius exportats desde una altra instància.
    success: Dades rebudes correctament i seran processades en breu
    types:
      blocking: Llista de bloqueajats
      following: Llista de seguits
      muting: Llista d'apagats
    upload: Carregar
  landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> és un usuari/a de %{link_to_root_path}. Pots seguir-lo/la o interactuar amb ell/a si tens un compte a qualsevol node del fediverse.
  landing_strip_signup_html: Si no en tens, pots <a href="%{sign_up_path}">registrar-te aquí</a>.
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a un estat que ja contingui imatges
      too_many: No es poden adjuntar més de 4 arxius
  notification_mailer:
    digest:
      body: 'Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la teva darrera visita el %{since}:'
      mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
      new_followers_summary:
        one: "Visca!. Algú més t´ha començat a seguir"
        other: "Genial!. T'han seguit %{count} noves persones"
      subject:
        one: "1 nova notificació desde la teva darrera visita \U0001F418"
        other: "%{count} noves notificacions desde la teva darrera visita \U0001F418"
    favourite:
      body: 'El teu estat ha estat marcat com a favorit per %{name}:'
      subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
    follow:
      body: "¡%{name} t'està seguint!"
      subject: "%{name} t'està seguint"
    follow_request:
      body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
      subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
    mention:
      body: 'Has estat mencionat per %{name} en:'
      subject: Has estat mencionat per %{name}
    reblog:
      body: "%{name} ha retootejat el teu estat"
      subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
  pagination:
    next: Pròxim
    prev: Anterior
    truncate: "&hellip;"
  remote_follow:
    acct: Escriu el usuari@domini de la persona que vols seguir
    missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per el compte.
    proceed: Procedir a seguir
    prompt: 'Seguiràs a:'
  settings:
    authorized_apps: Aplicacions autoritzades
    back: Tornar al inici
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar informació
    followers: Seguidors autoritzats
    import: Importar
    preferences: Preferències
    settings: Configuració
    two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  statuses:
    open_in_web: Obrir en la web
    over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
    show_more: Mostrar més
    visibilities:
      private: Només seguidors
      private_long: Només mostrar a seguidors
      public: Públic
      public_long: Tothom pot veure-ho
      unlisted: No llistat
      unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
  stream_entries:
    click_to_show: Clic per mostrar
    reblogged: retooteado
    sensitive_content: Contingut sensible
  time:
    formats:
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
    description_html: Si habilites la <strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
    disable: Deshabilitar
    enable: Habilitar
    enabled_success: Autenticació de dos factors activada amb èxit
    generate_recovery_codes: Generar codis de recuperació
    instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
    lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els teus codis de recuperació els pots regenerar aquí. Els codis de recuperació anteriors seran anul·lats.
    manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text plà:'
    recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
    recovery_instructions: Si alguna vegada perds l'accéss al telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per recuperar l'accés al teu compte. Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur, per exemple imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
    setup: Establir
    wrong_code: El codi introduït es invalid! Es correcta la hora del servidor i del dispositiu?
  users:
    invalid_email: La direcció de correu es incorrecte
    invalid_otp_token: Codi de dos factors incorrecte