about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/devise.ca.yml
blob: 89d8375713f7b7b53b7d2992c7aaa034c7418bce (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
---
ca:
  devise:
    confirmations:
      confirmed: L'adreça de correu s'ha confirmat correctament.
      send_instructions: En pocs minuts rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com confirmar l'adreça de correu.
      send_paranoid_instructions: Si l'adreça de correu electrònic existeix en la nostra base de dades, en pocs minuts rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com confirmar l'adreça de correu.
    failure:
      already_authenticated: Ja estàs registrat.
      inactive: El teu compte encara no s'ha activat.
      invalid: "%{authentication_keys} o contrasenya no són vàlids."
      last_attempt: Tens un intent més, abans que es bloqui el compte.
      locked: El compte s'ha blocat.
      not_found_in_database: "%{authentication_keys} o contrasenya no vàlids."
      timeout: La sessió ha expirat. Inicia sessió una altra vegada per a continuar.
      unauthenticated: Cal iniciar sessió o registrar-se abans de continuar.
      unconfirmed: Has de confirmar l'adreça de correu electrònic abans de continuar.
    mailer:
      confirmation_instructions:
        action: Verifica l'adreça de correu
        action_with_app: Confirma i torna a %{app}
        explanation: Has creat un compte a %{host} amb aquesta adreça de correu electrònic. Estàs a un sol clic de l'activació. Si no fos així, ignora aquest correu electrònic.
        extra_html: Si us plau consulta també <a href="%{terms_path}"> les regles del servidor</a> i <a href="%{policy_path}"> les nostres condicions de servei</a>.
        subject: 'Mastodon: Instruccions de confirmació %{instance}'
        title: Verifica l'adreça de correu
      email_changed:
        explanation: 'L''adreça de correu del teu compte s''està canviant a:'
        extra: Si no has canviat el teu correu electrònic és probable que algú hagi accedit al teu compte. Si us plau, canvia la contrasenya immediatament o posa't en contacte amb l'administrador del servidor si no pots accedir al teu compte.
        subject: 'Mastodon: s''ha canviat l''adreça electrònica'
        title: Adreça de correu electrònic nova
      password_change:
        explanation: S'ha canviat la contrasenya del teu compte.
        extra: Si no has canviat el teu correu electrònic, és probable que algú hagi accedit al teu compte. Si us plau, canvia la contrasenya immediatament o posa't en contacte amb l'administrador del servidor si no pots accedir al teu compte.
        subject: 'Mastodon: Contrasenya canviada'
        title: Contrasenya canviada
      reconfirmation_instructions:
        explanation: Confirma la nova adreça per canviar el teu correu electrònic.
        extra: Si no has iniciat aquest canvi, ignora aquest correu electrònic. L'adreça electrònica del compte de Mastodon no canviarà fins que accedeixis a l'enllaç de dalt.
        subject: 'Mastodon: Confirma el correu electrònic per a %{instance}'
        title: Verifica l'adreça de correu electrònic
      reset_password_instructions:
        action: Canviar contrasenya
        explanation: Has sol·licitat una contrasenya nova per al teu compte.
        extra: Si no ho has sol·licitat, ignora aquest correu electrònic. La teva contrasenya no canviarà fins que accedeixis a l'enllaç de dalt i creis un de nou.
        subject: 'Mastodon: Instruccions per a reiniciar contrassenya'
        title: Contrasenya restablerta
      unlock_instructions:
        subject: 'Mastodon: Instruccions per a desblocar'
    omniauth_callbacks:
      failure: No podem autentificar-te desde %{kind} degut a "%{reason}".
      success: Autentificat amb èxit des del compte %{kind} .
    passwords:
      no_token: No pots accedir a aquesta pàgina sense provenir des del correu de restabliment de la contrasenya. Si vens des del correu de restabliment de contrasenya, assegura't que estàs emprant l'adreça completa proporcionada.
      send_instructions: Rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com reiniciar la contrasenya en pocs minuts.
      send_paranoid_instructions: Si el seu correu electrònic existeix en la nostra base de dades, rebràs un enllaç de restabliment de contrasenya en l'adreça de correu en pocs minuts.
      updated: La contrassenya s'ha canviat correctament. Ara ja estàs registrat.
      updated_not_active: La contrassenya s'ha canviat correctament.
    registrations:
      destroyed: Adéu! el compte s'ha cancel·lat amb èxit. Desitgem veure't de nou aviat.
      signed_up: Benvingut! T'has registrat amb èxit.
      signed_up_but_inactive: T´has registrat amb èxit. No obstant, no podem identificar-te perquè el compte encara no s'ha activat.
      signed_up_but_locked: T´has registrat amb èxit. No obstant, no podem identificar-te perquè el compte està blocat.
      signed_up_but_unconfirmed: Un missatge amb un enllaç de confirmació ha estat enviat per correu electrònic. Si us plau segueixi l'enllaç per activar el seu compte.
      update_needs_confirmation: Ha actualitzat el seu compte amb èxit, però necessitem verificar la nova adreça de correu. Si us plau comprovi el correu i segueixi l'enllaç per confirmar la nova adreça de correu.
      updated: el seu compte ha estat actualitzat amb èxit.
    sessions:
      already_signed_out: Has tancat la sessió amb èxit.
      signed_in: T'has registrat amb èxit.
      signed_out: Has tancat la sessió amb èxit.
    unlocks:
      send_instructions: Rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com desblocar el compte en pocs minuts.
      send_paranoid_instructions: Si el compte existeix, rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com desblocar-lo en pocs minuts.
      unlocked: El compte s'ha blocat correctament. Inicia sessió per a continuar.
  errors:
    messages:
      already_confirmed: ja està confirmat. Intenta d'iniciar sessió
      confirmation_period_expired: calia fer la confirmació dins de %{period}, torna a sol·licitar-la
      expired: ha expirat, demana'n una altra
      not_found: no s'ha trobat
      not_locked: no està blocada
      not_saved:
        one: '1 error ha impedit desar aquest %{resource}:'
        other: "%{count} errors hab impedit desar aquest %{resource}:"