about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/devise.cy.yml
blob: 51ab6a3c75cf9123bc7f2069c3d08aa35a2775c8 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
---
cy:
  devise:
    confirmations:
      confirmed: Mae eich cyfeiriad e-bost wedi ei gadarnhau yn llwyddiannus.
      send_instructions: Byddwch yn derbyn e-bost a chyfarwyddiadau am sut i gadarnhau eich cyfeiriad e-bost mewn rhai munudau. Os na dderbynioch chi'r e-bost hwn, edrychwch yn eich ffolder sbam os gwelwch yn dda.
      send_paranoid_instructions: Os yw eich cyfeiriad e-bost yn bodoli yn ein bas data, byddwch yn derbyn e-bost a chyfarwyddiadau am sut i gadarnhau eich cyfeiriad ebost mewn rhai munudau. Os na dderbynioch chi'r e-bost hwn, edrychwch yn eich ffolder sbam os gwelwch yn dda.
    failure:
      already_authenticated: Yr ydych yn barod wedi mewngofnodi.
      inactive: Nid yw eich cyfrif yn weithredol eto.
      invalid: "%{authentication_keys} neu gyfrinair annilys."
      last_attempt: Mae gennych un gyfle arall cyn i'ch cyfrif gael ei gloi.
      locked: Mae eich cyfrif wedi ei gloi.
      not_found_in_database: "%{authentication_keys} neu gyfrinair annilys."
      timeout: Mae eich sesiwn wedi dod i ben. Mewngofnodwch eto i barhau.
      unauthenticated: Mae angen i chi fewngofnodi neu gofrestru cyn parhau.
      unconfirmed: Mae rhaid i chi gadarnhau eich cyfeiriad e-bost cyn parhau.
    mailer:
      confirmation_instructions:
        action: Gwiriwch eich cyfeiriad e-bost
        explanation: Yr ydych wedi creu cyfrif ar %{host} gyda'r cyfrif e-bost hwn. Dim ond un clic sydd angen i'w wneud yn weithredol. Os nad chi oedd hyn, anwybyddwch yr e-bost hwn os gwelwch yn dda.
        extra_html: Gwnewch yn siŵr i edrych ar <a href="%{terms_path}">reolau'r INSTANCE</a> a <a href="%{policy_path}">ein telerau gwasanaeth</a>.
        subject: 'Mastodon: Canllawiau cadarnhau i %{instance}'
        title: Gwiriwch cyfeiriad e-bost
      email_changed:
        explanation: 'Mae''r cyfeiriad e-bost ar gyfer eich cyfrif yn cael ei newid i:'
        extra: Os na wnaethoch chi newid eich e-bost, mae'n debygol fod rhywun wedi cael mynediad i'ch cyfrif. Newidwch eich cyfrinair yn syth os gwelwch yn dda neu cysylltwch a gweinydd yr INSTANCE os ydych wedi'ch cloi allan o'ch cyfrif.
        subject: 'Mastodon: Newidwyd e-bost'
        title: Cyfeiriad e-bost newydd
      password_change:
        explanation: Newidwyd cyfrinair eich cyfrif.
        extra: Os na wnaethoch chi newid eich e-bost, mae'n debygol fod rhywun wedi cael mynediad i'ch cyfrif. Newidwch eich cyfrinair yn syth os gwelwch yn dda neu cysylltwch a gweinydd yr INSTANCE os ydych wedi'ch cloi allan o'ch cyfrif.
        subject: 'Mastodon: Newidwyd Cyfrinair'
        title: Newidwyd cyfrinair
      reconfirmation_instructions:
        explanation: Cadarnhewch y cyferiad newydd i newid eich e-bost.
        subject: 'Mastodon: Cadarnhewch e-bost i %{instance}'
        title: Gwiriwch cyfeiriad e-bost
      reset_password_instructions:
        action: Newid cyfrinair
        explanation: Gofynnoch am gyfrinair newydd i'ch cyfrif.
        subject: 'Mastodon: Ailosodwch cyfarwyddiadau cyfrinair'
        title: Ailosod cyfrinair
      unlock_instructions:
        subject: 'Mastodon: Cyfarwyddiadau datgloi'
    omniauth_callbacks:
      failure: Methu eich dilysu o %{kind} oherwydd "%{reason}".
    registrations:
      signed_up: Croeso! Rydych wedi llwyddo i ymuno.
      update_needs_confirmation: Rydych wedi diweddaru eich cyfrif yn llwyddiannus, ond mae angen i ni wirio eich cyfeiriad e-bost newydd. Edrychwch ar eich e-byst a dilynwch y ddolen gadarnhau er mwyn cadarnhau eich cyfeiriad e-bost newydd. Edrychwch ar eich ffolder sbam os na dderbynioch chi yr e-bost hwn.
      updated: Mae eich cyfrif wedi ei ddiweddaru yn llwyddiannus.
    sessions:
      already_signed_out: Allgofnodwyd yn llwyddiannus.
      signed_in: Mewngofnodwyd yn llwyddiannus.
      signed_out: Allgofnodwyd yn llwyddiannus.
    unlocks:
      unlocked: Mae eich cyfrif wedi ei ddatgloi'n llwyddiannus. Mewngofnodwch i barhau.
  errors:
    messages:
      already_confirmed: wedi ei gadarnhau yn baros, ymgeisiwch fewngofnodi
      confirmation_period_expired: angen ei gadarnhau o fewn %{period}, gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda
      expired: wedi dod i ben, gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda
      not_found: heb ei ganfod
      not_locked: heb ei gloi