about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/devise.eo.yml
blob: a2303ec1e39a113d1bec49b8015c94e658ba7753 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
---
eo:
  devise:
    confirmations:
      confirmed: Via konto estas konfirmita.
      send_instructions: Vi ricevos instrukciojn por konfirmi vian konton post kelkaj minutoj.
      send_paranoid_instructions: Se via retpoŝt-adreso ekzistas en nia datumbazo, vi baldaŭ ricevos retpoŝt-mesaĝon, kiu enhavas la instrukciojn por konfirmi vian konton.
    failure:
      already_authenticated: Vi jam estas ensalutita.
      inactive: Via konto ankoraŭ ne estas konfirmita.
      invalid: Malĝusta retpoŝt-adreso aŭ pasvorto.
      last_attempt: Vi ankoraŭ povas provi unufoje antaŭ ol via konto estos ŝlosita.
      locked: Via konto estas ŝlosita.
      not_found_in_database: Malĝusta retpoŝt-adreso aŭ pasvorto.
      timeout: Via sesio eksiĝis. Bonvolu reensaluti por daŭrigi.
      unauthenticated: Vi devas ensaluti aŭ membriĝi por daŭrigi.
      unconfirmed: Vi devas konfirmi vian konton por daŭrigi.
    mailer:
      confirmation_instructions:
        subject: Instrukcioj por konfirmi
      password_change:
        subject: Via pasvorto estis ŝanĝita senprobleme.
      reset_password_instructions:
        subject: Instrukcioj por ŝanĝi la pasvorton
      unlock_instructions:
        subject: Instrukcioj por malŝlosi la konton
    omniauth_callbacks:
      failure: 'Ni ne povis aŭtentigi vin per %{kind}: ''%{reason}''.'
      success: Aŭtentigita senprobleme per %{kind}.
    passwords:
      no_token: Vi ne povas iri al tiu paĝo per alia vojo ol retpoŝt-mesaĝo por ŝanĝi pasvorton. Se vi venas de tia retpoŝt-mesaĝo, kontrolu ke vi uzis la tutan URL.
      send_instructions: Vi ricevos retpoŝt-mesaĝon kun instrukcioj por ŝanĝi vian pasvorton post kelkaj minutoj.
      send_paranoid_instructions: Se via retpoŝt-adreso ekzistas en nia datumbazo, vi ricevos ligilon por ŝanĝi vian pasvorton per retpoŝt-mesaĝo.
      updated: Via pasvorto estis redaktita senprobleme, vi nun estas ensalutita.
      updated_not_active: Via pasvorto estis redaktita senprobleme.
    registrations:
      destroyed: Ĝis! Via konto estis forigita senprobleme. Ni esperas revidi vin baldaŭ.
      signed_up: Bonvenon! Vi membriĝis senprobleme.
      signed_up_but_inactive: Vi bone membriĝis, sed vi ankoraŭ ne povas ensaluti ĉar via konto ne estis konfirmita.
      signed_up_but_locked: Vi bone membriĝis, sed vi ne povas ensaluti ĉar via konto estas ŝlosita.
      signed_up_but_unconfirmed: Retpoŝt-mesaĝo kun via ligilo por konfirmi vian konton estis sendita al via retpoŝt-adreso. Bonvolu uzi tiun ligilon por konfirmi vian konton.
      update_needs_confirmation: Vi bone aktualigis vian konton, sed ni bezonas kontroli vian novan retpoŝt-adreson. Bonvolu kontroli viajn retpoŝt-mesaĝojn kaj uzi la ligilon por konfirmi vian novan retpoŝt-adreson.
      updated: Via konto estis aktualigita senprobleme.
    sessions:
      already_signed_out: Elsalutita.
      signed_in: Ensalutita.
      signed_out: Elsalutita.
    unlocks:
      send_instructions: Vi ricevos retpoŝt-mesaĝon kun instrukcioj por malŝlosi vian konton post kelkaj minutoj.
      send_paranoid_instructions: Se via retpoŝt-adreso ekzistas en nia datumbazo, vi ricevos ligilon por malŝlosi vian konton per retpoŝt-mesaĝo.
      unlocked: Via konto estis malŝlosita senprobleme, vi nun estas ensalutita.
  errors:
    messages:
      already_confirmed: jam estis konfirmita, bonvolu provi ensaluti
      confirmation_period_expired: devas esti konfirmita en %{period}, bonvolu repeti
      expired: eksiĝis, bonvolu repeti
      not_found: ne estis trovita
      not_locked: ne estis ŝlosita
      not_saved:
        one: '1 eraro malpermesis al tiu %{resource} esti konservita:'
        other: "%{count} eraroj malpermesis al tiu %{resource} esti konservita:"