about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/devise.es-AR.yml
blob: d4dc4b7a7427fc6b18e7ffd4c945fd7fa1cc20f1 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
---
es-AR:
  devise:
    confirmations:
      confirmed: Se confirmó exitosamente tu dirección de correo electrónico.
      send_instructions: En unos minutos, vas a recibir un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar tu dirección de correo. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
      send_paranoid_instructions: Si tu dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, en unos minutos, vas a recibir un correo electrónico con instrucciones sobre cómo confirmar tu dirección de correo. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
    failure:
      already_authenticated: Ya iniciaste sesión.
      inactive: Tu cuenta todavía no está activada.
      invalid: "%{authentication_keys} o contraseña no válidas."
      last_attempt: Tenés un intento más antes de que se bloquee tu cuenta.
      locked: Se bloqueó tu cuenta.
      not_found_in_database: "%{authentication_keys} o contraseña no válidas."
      pending: Tu cuenta todavía está bajo revisión.
      timeout: Venció tu sesión. Por favor, volvé a iniciar sesión para continuar.
      unauthenticated: Necesitás iniciar sesión o registrarte antes de continuar.
      unconfirmed: Tenés que confirmar tu dirección de correo electrónico antes de continuar.
    mailer:
      confirmation_instructions:
        action: Verificar dirección de correo electrónico
        action_with_app: Confirmar y volver a %{app}
        explanation: Te creaste una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. Estás a un clic de activarla. Si vos no te creaste ninguna cuenta acá, por favor, simplemente ignorá este mensaje.
        explanation_when_pending: Pediste una invitación para %{host} con esta dirección de correo electrónico. Una vez que confirmés esta dirección de correo, revisaremos tu pedido. Podés iniciar sesión para cambiar tus detalles o eliminar tu cuenta, pero no vas a poder acceder a la mayoría de las funciones hasta que no se apruebe tu cuenta. Si tu pedido es rechazado, se eliminarán tus datos, por lo que no vas a necesitar hacer nada en especial. Si vos no pediste ninguna cuenta acá, por favor, simplemente ignorá este mensaje.
        extra_html: Por favor, también leé <a href="%{terms_path}">las reglas del servidor</a> y <a href="%{policy_path}">nuestros términos del servicio</a>.
        subject: 'Mastodon: instrucciones de confirmación para %{instance}'
        title: Verificar dirección de correo electrónico
      email_changed:
        explanation: 'La dirección de correo electrónico de tu cuenta está siendo cambiada a:'
        extra: Si no cambiaste tu correo electrónico, es probable que alguien más haya obtenido acceso a tu cuenta. Por favor, cambiá tu contraseña inmediatamente o contactá con el administrador del servidor si no podés ingresar a tu cuenta.
        subject: 'Mastodon: correo electrónico cambiado'
        title: Nueva dirección de correo electrónico
      password_change:
        explanation: Se cambió la contraseña de tu cuenta.
        extra: Si no cambiaste tu contraseña, es probable que alguien más haya obtenido acceso a tu cuenta. Por favor, cambiá tu contraseña inmediatamente o contactá con el administrador del servidor si no podés ingresar a tu cuenta.
        subject: 'Mastodon: contraseña cambiada'
        title: Contraseña cambiada
      reconfirmation_instructions:
        explanation: Confirmá la nueva dirección para cambiar tu correo electrónico.
        extra: Si no pediste este cambio, por favor, ignorá este mensaje. No se cambiará la dirección de correo electrónico de tu cuenta de Mastodon hasta que no accedas al enlace de arriba.
        subject: 'Mastodon: confirmar correo electrónico para %{instance}'
        title: Verificar dirección de correo electrónico
      reset_password_instructions:
        action: Cambiar contraseña
        explanation: Pediste una nueva contraseña para tu cuenta.
        extra: Si no pediste este cambio, por favor, ignorá este mensaje. No se cambiará la contraseña de tu cuenta de Mastodon hasta que no accedas al enlace de arriba y crees una nueva.
        subject: 'Mastodon: instrucciones para cambiar la contraseña'
        title: Cambiar contraseña
      two_factor_disabled:
        explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta está deshabilitada. Ahora el inicio de sesión sólo es posible usando la dirección de correo electrónico y la contraseña.
        subject: 'Mastodon: autenticación de dos factores, deshabilitada'
        title: 2FA deshabilitada
      two_factor_enabled:
        explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta está habilitada. Se requiere una clave generada por la aplicación TOTP asociada para iniciar sesión.
        subject: 'Mastodon: autenticación de dos factores, habilitada'
        title: 2FA habilitada
      two_factor_recovery_codes_changed:
        explanation: Los códigos anteriores de recuperación fueron invalidados y se generaron unos nuevos.
        subject: 'Mastodon: códigos de recuperación de dos factores, regenerados'
        title: Códigos de recuperación 2FA cambiados
      unlock_instructions:
        subject: 'Mastodon: instrucciones de desbloqueo'
      webauthn_credential:
        added:
          explanation: Se agregó la siguiente llave de seguridad a tu cuenta
          subject: 'Mastodon: nueva llave de seguridad'
          title: Se agregó una nueva llave de seguridad
        deleted:
          explanation: Se eliminó la siguiente llave de seguridad de tu cuenta
          subject: 'Mastodon: llave de seguridad eliminada'
          title: Se eliminó una de tus llaves de seguridad
      webauthn_disabled:
        explanation: Se deshabilitó la autenticación con llaves de seguridad en tu cuenta. El inicio de sesión ahora es posible usando sólo la clave generada por la aplicación TOTP asociada.
        subject: 'Mastodon: autenticación con llaves de seguridad, deshabilitada'
        title: Llaves de seguridad deshabilitadas
      webauthn_enabled:
        explanation: Se habilitó la autenticación de llave de seguridad en tu cuenta. Ahora tu llave de seguridad se puede usar para iniciar sesión.
        subject: 'Mastodon: autenticación con llaves de seguridad, habilitada'
        title: Llaves de seguridad habilitadas
    omniauth_callbacks:
      failure: 'No se te pudo autenticar desde %{kind} debido a esto: "%{reason}".'
      success: Se autenticó exitosamente para la cuenta %{kind}.
    passwords:
      no_token: No podés acceder a esta página sin venir desde un correo electrónico destinado al cambio de contraseña. Si venís desde dicho mensaje, por favor, asegurate que usaste toda la dirección web ofrecida.
      send_instructions: Si tu dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, en unos minutos, vas a recibir un correo electrónico con un enlace para cambiar tu contraseña. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
      send_paranoid_instructions: Si tu dirección de correo electrónico existe en nuestra base de datos, en unos minutos, vas a recibir un correo electrónico con un enlace para cambiar tu contraseña. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
      updated: Se cambió exitosamente tu contraseña. Ya iniciaste sesión.
      updated_not_active: Se cambió exitosamente tu contraseña.
    registrations:
      destroyed: "¡Chauchas! Se canceló exitosamente tu cuenta. Esperamos verte pronto de nuevo."
      signed_up: "¡Bienvenido! Te registraste exitosamente."
      signed_up_but_inactive: Te registraste exitosamente. Sin embargo, no podés iniciar sesión porque tu cuenta todavía no está activada.
      signed_up_but_locked: Te registraste exitosamente. Sin embargo, no podés iniciar sesión porque tu cuenta está bloqueada.
      signed_up_but_pending: Se envió un correo electrónico a tu dirección de correo con un enlace de confirmación. Después que hagás clic en ese enlace, revisaremos tu pedido. Si sos aprobado, serás notificado.
      signed_up_but_unconfirmed: Se envió un correo electrónico a tu dirección de correo con un enlace de confirmación. Por favor, seguí ese enlace para activar tu cuenta. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
      update_needs_confirmation: Actualizaste tu cuenta exitosamente. Sin embargo, necesitamos verificar tu nueva dirección de correo electrónico. Por favor, revisá tu correo electrónico y seguí el enlace de confirmación. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
      updated: Se actualizó exitosamente tu cuenta.
    sessions:
      already_signed_out: Cerraste sesión exitosamente.
      signed_in: Iniciaste sesión exitosamente.
      signed_out: Cerraste sesión exitosamente.
    unlocks:
      send_instructions: En unos minutos, vas a recibir un correo electrónico con instrucciones sobre cómo desbloquear tu cuenta. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
      send_paranoid_instructions: Si tu cuenta existe en nuestra base de datos, en unos minutos vas a recibir un correo electrónico con instrucciones sobre cómo desbloquear tu cuenta. Si pasa el tiempo y no recibiste ningún mensaje, por favor, revisá tu carpeta de correo basura / no deseado / spam.
      unlocked: Se desbloqueó tu cuenta exitosamente. Por favor, iniciá sesión para continuar.
  errors:
    messages:
      already_confirmed: ya se confirmó; por favor, intentá iniciar sesión
      confirmation_period_expired: necesita confirmarse dentro de %{period}; por favor, solicitá una nueva
      expired: venció; por favor, solicitá una nueva
      not_found: no se encontró
      not_locked: no se bloqueó
      not_saved:
        one: '1 error prohibió que este %{resource} se guarde:'
        other: "%{count} errores prohibieron que este %{resource} se guarde:"