1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
|
---
it:
about:
about_mastodon: Mastodon è un social network <em>gratuito e open-source</em>. Un'alternativa <em>decentralizzata</em> alle piattaforme commerciali che evita che una singola compagnia monopolizzi il tuo modo di comunicare. Scegli un server di cui ti fidi — qualunque sia la tua scelta, potrai interagire con chiunque altro. Chiunque può sviluppare un suo server Mastodon e partecipare alla vita del <em>social network</em>.
about_this: A proposito di questo server
business_email: 'Email di lavoro:'
closed_registrations: Al momento le iscrizioni a questo server sono chiuse.
contact: Contatti
description_headline: Cos'è %{domain}?
domain_count_after: altri server
domain_count_before: Connesso a
get_started: Inizia
links: Links
other_instances: Altri server
source_code: Codice sorgente
status_count_after: status
status_count_before: Che hanno pubblicato
terms: Termini di Utilizzo
user_count_after: utenti
user_count_before: Casa di
accounts:
follow: Segui
followers: Seguaci
following: Seguiti
nothing_here: Qui non c'è nulla!
people_followed_by: Persone seguite da %{name}
people_who_follow: Persone che seguono %{name}
posts: Posts
remote_follow: Segui da remoto
unfollow: Non seguire più
application_mailer:
settings: 'Cambia le impostazioni per le e-mail: %{link}'
signature: Notifiche Mastodon da %{instance}
view: 'Guarda:'
applications:
invalid_url: L'URL fornito non è valido
auth:
change_password: Credenziali
didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma?
forgot_password: Hai dimenticato la tua password?
login: Entra
logout: Logout
register: Iscriviti
resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma
reset_password: Resetta la password
set_new_password: Imposta una nuova password
authorize_follow:
error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto
follow: Segui
prompt_html: 'Tu, (<strong>%{self}</strong>), hai richiesto di seguire:'
title: Segui %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} ore"
about_x_months: "%{count} mesi"
about_x_years: "%{count} anni"
almost_x_years: "%{count} anni"
half_a_minute: Adesso
less_than_x_minutes: "%{count} minuti"
less_than_x_seconds: Adesso
over_x_years: "%{count} anni"
x_days: "%{count} giorni"
x_minutes: "%{count} minuti"
x_months: "%{count} mesi"
x_seconds: "%{count} secondi"
exports:
blocks: Stai bloccando
csv: CSV
follows: Stai seguendo
storage: Archiviazione media
generic:
changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo!
powered_by: offerto da %{link}
save_changes: Salva modifiche
validation_errors:
one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto
other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto
imports:
preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un esportazione su un altro server.
success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo
types:
blocking: Lista dei bloccati
following: Lista dei seguaci
upload: Carica
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> è un utente su %{link_to_root_path}. Puoi seguirlo o interagire con lui se possiedi un account ovunque nel fediverse."
landing_strip_signup_html: Se non possiedi un account, puoi <a href="%{sign_up_path}">iscriverti qui</a>.
media_attachments:
validations:
images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini
too_many: Impossibile allegare più di 4 file
notification_mailer:
digest:
body: 'Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso su %{instance} dalla tua ultima visita del %{since}:'
mention: "%{name} ti ha menzionato:"
new_followers_summary:
one: Hai ricevuto un nuovo seguace! Urrà!
other: Hai ricevuto %{count} nuovi seguaci! Incredibile!
subject:
one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418"
other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418"
favourite:
body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:'
subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status"
follow:
body: "%{name} ti sta seguendo!"
subject: "%{name} ti sta seguendo"
follow_request:
body: "%{name} ha chiesto di seguirti"
subject: 'Seguace in sospeso: %{name}'
mention:
body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:'
subject: Sei stato menzionato da %{name}
reblog:
body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:'
subject: "%{name} ha condiviso il tuo status"
pagination:
next: Avanti
prev: Indietro
truncate: "…"
remote_follow:
acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente
missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account
proceed: Conferma
prompt: 'Stai per seguire:'
settings:
authorized_apps: Applicazioni autorizzate
back: Torna a Mastodon
edit_profile: Modifica profilo
export: Esporta impostazioni
import: Importa
preferences: Preferenze
settings: Impostazioni
two_factor_authentication: Autenticazione a Due Fattori
statuses:
open_in_web: Apri sul Web
over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max}
show_more: Mostra di più
visibilities:
private: Mostra solo ai tuoi seguaci
public: Pubblico
unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica
stream_entries:
click_to_show: Clicca per mostrare
reblogged: condiviso
sensitive_content: Materiale sensibile
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Inserisci il codice generato dalla tua app di autenticazione
description_html: Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso.
disable: Disabilita
enable: Abilita
enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo
instructions_html: "<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso."
manual_instructions: 'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:'
setup: Configura
wrong_code: Il codice inserito non è corretto! Assicurati che l'orario del server e l'orario del telefono siano corretti.
users:
invalid_email: L'indirizzo e-mail inserito non è valido
invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido
|