about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/it.yml
blob: 453de87a5a5e3d0fa1a40e3cbebe468474c05003 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
---
it:
  about:
    about_mastodon: Mastodon è un social network <em>gratuito e open-source</em>. Un'alternativa <em>decentralizzata</em> alle piattaforme commerciali che evita che una singola compagnia monopolizzi il tuo modo di comunicare. Scegli un server di cui ti fidi &mdash; qualunque sia la tua scelta, potrai interagire con chiunque altro. Chiunque può sviluppare un suo server Mastodon e partecipare alla vita del <em>social network</em>.
    about_this: A proposito di questo server
    apps: Applicazioni
    business_email: 'Email di lavoro:'
    closed_registrations: Al momento le iscrizioni a questo server sono chiuse.
    contact: Contatti
    description_headline: Cos'è %{domain}?
    domain_count_after: altri server
    domain_count_before: Connesso a
    features:
      api: API aperto per applicazioni e servizi
      blocks: Potenti strumenti di blocco e silenziamento
      characters: 500 caratteri per status
      chronology: Le timeline sono cronologiche
      ethics: 'Design etico: niente pubblicità, niente tracking'
      gifv: Set di GIFV e brevi video
      privacy: Opzioni di privacy mirate per-post
      public: Timeline pubbliche
    features_headline: Cosa rende Mastodon migliore
    get_started: Inizia
    links: Links
    other_instances: Altri server
    source_code: Codice sorgente
    status_count_after: status
    status_count_before: Che hanno pubblicato
    terms: Termini di Utilizzo
    user_count_after: utenti
    user_count_before: Casa di
  accounts:
    follow: Segui
    followers: Seguaci
    following: Seguiti
    nothing_here: Qui non c'è nulla!
    people_followed_by: Persone seguite da %{name}
    people_who_follow: Persone che seguono %{name}
    posts: Posts
    remote_follow: Segui da remoto
    unfollow: Non seguire più
  application_mailer:
    settings: 'Cambia le impostazioni per le e-mail: %{link}'
    signature: Notifiche Mastodon da %{instance}
    view: 'Guarda:'
  applications:
    invalid_url: L'URL fornito non è valido
  auth:
    change_password: Credenziali
    didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma?
    forgot_password: Hai dimenticato la tua password?
    login: Entra
    logout: Logout
    register: Iscriviti
    resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma
    reset_password: Resetta la password
    set_new_password: Imposta una nuova password
  authorize_follow:
    error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto
    follow: Segui
    prompt_html: 'Tu, (<strong>%{self}</strong>), hai richiesto di seguire:'
    title: Segui %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count} ore"
      about_x_months: "%{count} mesi"
      about_x_years: "%{count} anni"
      almost_x_years: "%{count} anni"
      half_a_minute: Adesso
      less_than_x_minutes: "%{count} minuti"
      less_than_x_seconds: Adesso
      over_x_years: "%{count} anni"
      x_days: "%{count} giorni"
      x_minutes: "%{count} minuti"
      x_months: "%{count} mesi"
      x_seconds: "%{count} secondi"
  exports:
    blocks: Stai bloccando
    csv: CSV
    follows: Stai seguendo
    storage: Archiviazione media
  generic:
    changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo!
    powered_by: offerto da %{link}
    save_changes: Salva modifiche
    validation_errors:
      one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto
      other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto
  imports:
    preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un esportazione su un altro server.
    success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo
    types:
      blocking: Lista dei bloccati
      following: Lista dei seguaci
    upload: Carica
  landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> è un utente su <strong>%{domain}</strong>. Puoi seguirlo o interagire con lui se possiedi un account ovunque nel fediverse. Se non possiedi un account, puoi <a href="%{sign_up_path}">iscriverti qui</a>.
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini
      too_many: Impossibile allegare più di 4 file
  notification_mailer:
    digest:
      body: 'Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso su %{instance} dalla tua ultima visita del %{since}:'
      mention: "%{name} ti ha menzionato:"
      new_followers_summary:
        one: Hai ricevuto un nuovo seguace! Urrà!
        other: Hai ricevuto %{count} nuovi seguaci! Incredibile!
      subject:
        one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418"
        other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418"
    favourite:
      body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:'
      subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status"
    follow:
      body: "%{name} ti sta seguendo!"
      subject: "%{name} ti sta seguendo"
    follow_request:
      body: "%{name} ha chiesto di seguirti"
      subject: 'Seguace in sospeso: %{name}'
    mention:
      body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:'
      subject: Sei stato menzionato da %{name}
    reblog:
      body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:'
      subject: "%{name} ha condiviso il tuo status"
  pagination:
    next: Avanti
    prev: Indietro
    truncate: "&hellip;"
  remote_follow:
    acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente
    missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account
    proceed: Conferma
    prompt: 'Stai per seguire:'
  settings:
    authorized_apps: Applicazioni autorizzate
    back: Torna a Mastodon
    edit_profile: Modifica profilo
    export: Esporta impostazioni
    import: Importa
    preferences: Preferenze
    settings: Impostazioni
    two_factor_auth: Autenticazione a Due Fattori
  statuses:
    open_in_web: Apri sul Web
    over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max}
    show_more: Mostra di più
    visibilities:
      private: Mostra solo ai tuoi seguaci
      public: Pubblico
      unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica
  stream_entries:
    click_to_show: Clicca per mostrare
    reblogged: condiviso
    sensitive_content: Materiale sensibile
  time:
    formats:
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  two_factor_auth:
    code_hint: Inserisci il codice generato dalla tua app di autenticazione
    description_html: Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso.
    disable: Disabilita
    enable: Abilita
    enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo
    instructions_html: "<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso."
    manual_instructions: 'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:'
    setup: Configura
    warning: Se non puoi convalidare immediatamente la tua app di autenticazione, dovresti selezionare "disabilita" o non sarai più in grado di eseguire l'accesso.
    wrong_code: Il codice inserito non è corretto! Assicurati che l'orario del server e l'orario del telefono siano corretti.
  users:
    invalid_email: L'indirizzo e-mail inserito non è valido
    invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido