about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/pl.yml
blob: 3c4c98bc88f1b02b4543bacee22976559f3e7cf1 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
---
pl:
  about:
    about_mastodon: Mastodon jest <em>wolną i otwartą</em> siecią społecznościową, <em>zdecentralizowaną</em> alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. Pozwala uniknąć ryzyka monopolizacji Twojej komunikacji przez jedną korporację. Wybierz serwer, któremu ufasz &mdash; nie ograniczy to Twoich możliwości komunikacji z innymi osobami w sieci. Każdy może też uruchomić własną instancję Mastodona i dołączyć do reszty tej <em>sieci społecznościowej</em>.
    about_this: O tej instancji
    apps: Aplikacje
    business_email: 'Służbowy adres e-mail:'
    contact: Kontakt
    description_headline: Czym jest %{domain}?
    domain_count_after: inne instancje
    domain_count_before: Połączone z
    features:
      api: Otwarte API dla aplikacji i usług
      blocks: Rozbudowane narzędzia blokowania i wyciszania
      characters: 500 znaków na wpis
      chronology: Chronologiczny porządek wyświetlania
      ethics: 'Etyczne założenia: bez reklam, bez śledzenia'
      gifv: obsługa GIFV i krótkich wideo
      privacy: Precyzyjne ustawienia widoczności poszczególnych postów
      public: Publiczne osie czasu
    features_headline: Co wyróżnia Mastodona
    get_started: Rozpocznijmy!
    links: Odnośniki
    other_instances: Inne instancje
    source_code: Kod źródłowy
    status_count_after: wpisów
    status_count_before: Kto jest autorem
    terms: Regulamin
    user_count_after: tootujących
    user_count_before: Dom dla
  accounts:
    follow: Śledź
    followers: Śledzących
    following: Śledzi
    nothing_here: Niczego tu nie ma!
    people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
    people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
    posts: Wpisy
    remote_follow: Zdalne śledzenie
    unfollow: Przestań śledzić
  application_mailer:
    settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
    signature: Powiadomienie Mastodona, wysłane przez %{instance}
    view: 'Zobacz:'
  applications:
    invalid_url: Ten URL jest nieprawidłowy
  auth:
    change_password: Uwierzytelnienie
    didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
    forgot_password: Zapomniane hasło
    login: Zaloguj się
    logout: Wyloguj się
    register: Rejestracja
    resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
    reset_password: Zresetuj hasło
    set_new_password: Ustaw nowe hasło
  authorize_follow:
    error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
    follow: Śledź
    prompt_html: 'Ty (<strong>%{self}</strong>) chcesz śledzić:'
    title: Śledź %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count} miesięcy"
      about_x_years: "%{count} lat"
      almost_x_years: "%{count} lat"
      half_a_minute: Przed chwilą
      less_than_x_minutes: "%{count}min"
      less_than_x_seconds: Przed chwilą
      over_x_years: "%{count} lat"
      x_days: "%{count} dni"
      x_minutes: "%{count}min"
      x_months: "%{count} miesięcy"
      x_seconds: "%{count}s"
  exports:
    blocks: Blokujesz
    csv: CSV
    follows: Śledzisz
    storage: Media storage
  generic:
    changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
    powered_by: uruchomione na %{link}
    save_changes: Zapisz zmiany
    validation_errors:
      one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej
      other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej
  imports:
    preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystająć z danych wyeksportowanych z innego serwera.
    success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
    types:
      blocking: Lista blokowanych
      following: Lista śledzonych
    upload: Załaduj
  landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> ma konto na <strong>%{domain}</strong>. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersie. Jeśli jeszcze go nie masz, możesz <a href="%{sign_up_path}">stworzyć konto</a>.
  notification_mailer:
    digest:
      body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):'
      mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
      new_followers_summary:
        one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje!
        other: Kilka (%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!
      subject:
        one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
        other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
    favourite:
      body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
      subject: "%{name} lubi Twój wpis"
    follow:
      body: "%{name} Cię śledzi!"
      subject: "%{name} Cię śledzi"
    follow_request:
      body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
      subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
    mention:
      body: '%{name} wspomniał Cię w:'
      subject: '%{name} Cię wspomniał'
    reblog:
      body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
      subject: "Twój wpis został podbity przez %{name}"
  pagination:
    next: Następna
    prev: Poprzednia
  remote_follow:
    acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
    missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
    proceed: Śledź
    prompt: 'Śledzony będzie:'
  settings:
    authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
    back: Powrót do Mastodona
    edit_profile: Edytuj profil
    export: Exportuj dane
    import: Importuj dane
    preferences: Preferencje
    settings: Ustawienia
    two_factor_auth: Uwierzytelnianie dwuetapowe
  statuses:
    open_in_web: Otwórz w przeglądarce
    over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
    show_more: Pokaż więcej
    visibilities:
      private: Tylko dla śledzących
      public: Publiczny
      unlisted: Publiczny, ale nie wyświetlaj na publicznych osiach czasu
  stream_entries:
    click_to_show: Kliknij aby pokazać
    reblogged: podbity
    sensitive_content: Wrażliwa treść
  time:
    formats:
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  two_factor_auth:
    description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwustopniowe</strong>, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefone.
    disable: Wyłącz
    enable: Włącz
    instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
    plaintext_secret_html: 'Sekret: <samp>%{secret}</samp>'
    warning: Jeśli nie jesteś w stanie skonfigurować aplikacji uwierzytelniania dwustopniowego w tej chwili, wyłącz uwierzytelnianie dwustopniowe. W przeciwnym wypadku nie będziesz się w stanie zalogować!
  users:
    invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny
    invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny
  will_paginate:
    page_gap: "&hellip;"