about summary refs log tree commit diff
path: root/config/locales/pl.yml
blob: 9bf57e38b002fa8c0189a792b688010344ec09aa (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
---
pl:
  about:
    about_mastodon_html: Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform.
    about_this: O tej instancji
    closed_registrations: Rejestracja na tej instancji jest obecnie zamknięta. Możesz jednak zarejestrować się na innej instancji, uzyskując dostęp do tej samej sieci.
    contact: Kontakt
    contact_missing: Nie ustawiono
    contact_unavailable: Nie dotyczy
    description_headline: Czym jest %{domain}?
    domain_count_after: instancji
    domain_count_before: Serwer połączony z
    extended_description_html: |
      <h3>Dobre miejsce na zasady użytkowania</h3>
      <p>Nie ustawiono jeszcze szczegółowego opisu</p>
    features:
      humane_approach_body: Nauczeni na błędach innych sieci społecznościowych, zaprojektowaliśmy Mastodona tak, aby uniknąć częstych nadużyć.
      humane_approach_title: Bardziej ludzkie podejście
      not_a_product_body: Mastodon nie jest komercyjną siecią. Nie doświadczysz tu reklam, zbierania danych, ani centralnego ośrodka, tak jak w przypadku wielu rozwiązań.
      not_a_product_title: Jesteś człowiekiem, nie produktem
      real_conversation_body: Mając do dyspozycji 500 znaków na wpis, rozdrobnienie zawartości i ostrzeżenia o multimediach, możesz wyrażać siebie na wszystkie możliwe sposoby.
      real_conversation_title: Zaprojektowany do prawdziwych rozmów
      within_reach_body: Wiele aplikacji dla Androida, iOS i innych platform dzięki przyjaznemu programistom API sprawia, że możesz utrzymywać kontakt ze znajomymi praktycznie wszędzie.
      within_reach_title: Zawsze w Twoim zasięgu
    find_another_instance: Znajdź inną instancję
    generic_description: "%{domain} jest jednym z serwerów sieci"
    hosted_on: Mastodon uruchomiony na %{domain}
    learn_more: Dowiedz się więcej
    other_instances: Lista instancji
    source_code: Kod źródłowy
    status_count_after: wpisów
    status_count_before: Są autorami
    user_count_after: użytkowników
    user_count_before: Z serwera korzysta
    what_is_mastodon: Czym jest Mastodon?
  accounts:
    follow: Śledź
    followers: Śledzących
    following: Śledzi
    media: Zawartość multimedialna
    nothing_here: Niczego tu nie ma!
    people_followed_by: Konta śledzone przez %{name}
    people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name}
    posts: Wpisy
    posts_with_replies: Wpisy z odpowiedziami
    remote_follow: Śledź zdalnie
    reserved_username: Ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.
    roles:
      admin: Administrator
    unfollow: Przestań śledzić
  admin:
    accounts:
      are_you_sure: Jesteś tego pewien?
      confirm: Potwierdź
      confirmed: Potwierdzono
      disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuetapowe
      display_name: Wyświetlana nazwa
      domain: Domena
      edit: Edytuj
      email: Adres e-mail
      feed_url: Adres kanału
      followers: Śledzący
      followers_url: Adres śledzących
      follows: Śledzeni
      inbox: Adres skrzynki
      ip: Adres IP
      location:
        all: Wszystkie
        local: Lokalne
        remote: Zdalne
        title: Położenie
      media_attachments: Załączniki multimedialne
      moderation:
        all: Wszystkie
        silenced: Wyciszone
        suspended: Zawieszone
        title: Moderacja
      most_recent_activity: Najnowsza aktywność
      most_recent_ip: Ostatnie IP
      not_subscribed: Nie zasubskrybowano
      order:
        alphabetic: Alfabetycznie
        most_recent: Najnowsze
        title: Kolejność
      perform_full_suspension: Całkowicie zawieś
      profile_url: Adres profilu
      public: Publiczne
      push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa
      redownload: Odśwież awatar
      reset: Resetuj
      reset_password: Resetuj hasło
      resubscribe: Ponów subskrypcję
      salmon_url: Adres Salmon
      search: Szukaj
      shared_inbox_url: Adres udostępnianej skrzynki
      show:
        created_reports: Zgłoszenia tego użytkownika
        report: zgłoszeń
        targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika
      silence: Wycisz
      statuses: Statusy
      subscribe: Subskrybuj
      title: Konta
      undo_silenced: Cofnij wyciszenie
      undo_suspension: Cofnij zawieszenie
      unsubscribe: Przestań subskrybować
      username: Nazwa użytkownika
      web: Sieć
    custom_emojis:
      created_msg: Pomyślnie utworzono emoji!
      delete: Usuń
      destroyed_msg: Pomyślnie usunięto emoji!
      emoji: Emoji
      image_hint: Plik PNG ważący do 50KB
      new:
        title: Dodaj nowe niestandardowe emoji
      shortcode: Shortcode
      shortcode_hint: Co najmniej 2 znaki, tylko znaki alfanumeryczne i podkreślniki
      title: Niestandardowe emoji
      upload: Wyślij
    domain_blocks:
      add_new: Dodaj nową
      created_msg: Blokada domen jest przetwarzana
      destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona
      domain: Domena
      new:
        create: Utwórz blokadę
        hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
        severity:
          desc_html: "<strong>Wyciszenie</strong> uczyni wpisy użytkownika widoczne tylko dla osób, które go śledzą. <strong>Zawieszenie</strong> spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika."
          noop: Nic nie rób
          silence: Wycisz
          suspend: Zawieś
        title: Nowa blokada domen
      reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne
      reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
      severities:
        noop: Nic nie rób
        silence: Wycisz
        suspend: Zawieś
      severity: Priorytet
      show:
        affected_accounts:
          many: Dotyczy %{count} kont w bazie danych
          one: Dotyczy jednego konta w bazie danych
          other: Dotyczy %{count} kont w bazie danych
        retroactive:
          silence: Odwołaj wyciszenie wszystkich kont w tej domenie
          suspend: Odwołaj zawieszenie wszystkich kont w tej domenie
        title: Odwołaj blokadę dla domeny %{domain}
        undo: Cofnij
      title: Zablokowane domeny
      undo: Cofnij
    instances:
      account_count: Znane konta
      domain_name: Domena
      title: Znane instancje
    reports:
      action_taken_by: Akcja podjęta przez
      are_you_sure: Czy na pewno?
      comment:
        label: Komentarz
        none: Brak
      delete: Usuń
      id: ID
      mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane
      nsfw:
        'false': Nie oznaczaj jako NSFW
        'true': Oznaczaj jako NSFW
      report: 'Zgłoszenie #%{id}'
      report_contents: Zawartość
      reported_account: Zgłoszone konto
      reported_by: Zgłaszający
      resolved: Rozwiązane
      silence_account: Wycisz konto
      status: Status
      suspend_account: Zawieś konto
      target: Cel
      title: Zgłoszenia
      unresolved: Nierozwiązane
      view: Wyświetl
    settings:
      bootstrap_timeline_accounts:
        desc_html: Oddzielaj nazwy użytkowników przecinkami. Działa tylko dla niezablokowanych kont w obrębie instancji. Jeżeli puste, zostaną użyte konta administratorów instancji.
        title: Domyślne obserwacje nowych użytkowników
      contact_information:
        email: Służbowy adres e-mail
        username: Nazwa użytkownika do kontaktu
      registrations:
        closed_message:
          desc_html: Wyświetlana na stronie głównej, gdy możliwość otwarej rejestracji nie jest dostępna. Możesz korzystać z tagów HTML
          title: Wiadomość o nieaktywnej rejestracji
        deletion:
          desc_html: Pozwól każdemu na usunięcie konta
          title: Możliwość usunięcia
        open:
          desc_html: Pozwól każdemu na założenie konta
          title: Otwarta rejestracja
      site_description:
        desc_html: Akapit wprowadzający, widoczny na stronie głównej i znacznikach meta. Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
        title: Opis instancji
      site_description_extended:
        desc_html: Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają tę instancję. Możesz korzystać z tagów HTML
        title: Niestandardowy opis strony
      site_terms:
        desc_html: Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz korzystać z tagów HTML
        title: Niestandardowe zasady użytkowania
      site_title: Nazwa instancji
      thumbnail:
        desc_html: 'Używana w podglądzie przez OpenGraph i API. Zalecany rozmiar: 1200x630 pikseli.'
        title: Miniatura instancji
      timeline_preview:
        desc_html: Wyświetlaj publiczną oś czasu na stronie widocznej dla niezalogowanych
        title: Podgląd osi czasu
      title: Ustawienia strony
    statuses:
      back_to_account: Wróć na konto
      batch:
        delete: Usuń
        nsfw_off: Cofnij NSFW
        nsfw_on: Oznacz jako NSFW
      execute: Wykonaj
      failed_to_execute: Nie udało się wykonać
      media:
        hide: Ukryj zawartość multimedialną
        show: Pokaż zawartość multimedialną
        title: Media
      no_media: Bez zawartości multimedialnej
      title: Statusy konta
      with_media: Z zawartością multimedialną
    subscriptions:
      callback_url: URL zwrotny
      confirmed: Potwierdzone
      expires_in: Wygasa
      last_delivery: Ostatnio doręczono
      title: WebSub
      topic: Temat
    title: Administracja
  admin_mailer:
    new_report:
      body: Użytkownik %{reporter} zgłosił %{target}
      subject: Nowe zgłoszenie na %{instance} (#%{id})
  application_mailer:
    salutation: "%{name},"
    settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
    signature: Powiadomienie Mastodona z instancji %{instance}
    view: 'Zobacz:'
  applications:
    created: Pomyślnie utworzono aplikację
    destroyed: Pomyślnie usunięto aplikację
    invalid_url: Wprowadzony adres URL jest nieprawidłowy
    regenerate_token: Wygeneruj nowy token dostępu
    token_regenerated: Pomyślnie wygenerowano nowy token dostępu
    warning: Przechowuj te dane ostrożnie. Nie udostępniaj ich nikomu!
    your_token: Twój token dostępu
  auth:
    agreement_html: Rejestrując się, oświadczasz, że zapoznałeś się z <a href="%{rules_path}">naszymi zasadami użytkowania</a> i <a href="%{terms_path}">polityką prywatności</a>.
    change_password: Bezpieczeństwo
    delete_account: Usunięcie konta
    delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, <a href="%{path}">przejdź tutaj</a>. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie.
    didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji?
    forgot_password: Nie pamiętasz hasła?
    invalid_reset_password_token: Token do resetowania hasła jest nieprawidłowy lub utracił ważność. Spróbuj uzyskać nowy.
    login: Zaloguj się
    logout: Wyloguj się
    register: Rejestracja
    resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji
    reset_password: Zresetuj hasło
    set_new_password: Ustaw nowe hasło
  authorize_follow:
    error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
    follow: Śledź
    follow_request: 'Wysłano prośbę o pozwolenie na śledzenie:'
    following: 'Pomyślnie! Od teraz śledzisz:'
    post_follow:
      close: Ewentualnie, możesz po prostu zamknąć tę stronę.
      return: Powróć do strony użytkownika
      web: Przejdź do sieci
    title: Śledź %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count} miesięcy"
      about_x_years: "%{count} lat"
      almost_x_years: "%{count} lat"
      half_a_minute: Przed chwilą
      less_than_x_minutes: "%{count}min"
      less_than_x_seconds: Przed chwilą
      over_x_years: "%{count} lat"
      x_days: "%{count} dni"
      x_minutes: "%{count}min"
      x_months: "%{count} miesięcy"
      x_seconds: "%{count}s"
  deletes:
    bad_password_msg: Niezła próba, hakerze! Wprowadzono nieprawidłowe hasło
    confirm_password: Wprowadź aktualne hasło, aby potwierdzić tożsamość
    description_html: Ta opcja usunie <strong>bezpowrotnie i nieodwracalnie</strong> całą zawartość konta i zdezaktywuje je. Twoja nazwa użytkownika pozostanie zarezerwowana, aby zapobiec nadużyciom.
    proceed: Usuń konto
    success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte
    warning_html: Możemy usunąć zawartość jedynie w obrębie tej instancji. Zawartość udostępniona publicznie pozostawia trwałe ślady. Serwery niepodłączone do sieci bądź nieśledzące Twoich aktualizacji mogą zachować Twoje dane.
    warning_title: Dostępność usuniętej zawartości
  errors:
    '403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tę stronę.
    '404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
    '410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, już nie istnieje.
    '422':
      content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
      title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
    '429': Uduszono
    '500':
      content: Przepraszamy, coś poszło nie tak…
      title: Ta strona jest nieprawidłowa
    noscript_html: Aby korzystać z aplikacji Mastodon, włącz JavaScript. Możesz też skorzystać z jednej z <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">natywnych aplikacji</a> obsługującej Twoje urządzenie.
  exports:
    blocks: Zablokowani
    csv: CSV
    follows: Śledzeni
    mutes: Wyciszeni
    storage: Urządzenie przechowujące dane
  followers:
    domain: Domena
    explanation_html: Jeżeli chcesz mieć pewność, kto może przeczytać Twoje statusy, musisz kontrolować, kto śledzi Twój profil. <strong>Twoje prywatne statusy są dostarczane na te instancje, na których jesteś śledzony</strong>. Możesz sprawdzać, kto Cię śledzi i blokować ich, jeśli nie ufasz właścicielom lub oprogramowaniu danej instancji.
    followers_count: Liczba śledzących
    lock_link: Zablokuj swoje konto
    purge: Przestań śledzić
    success:
      one: W trakcie usuwania śledzących z jednej domeny…
      other: W trakcie usuwania śledzących z %{count} domen…
    true_privacy_html: Pamiętaj, że <strong>rzeczywista prywatność może zostać uzyskana wyłącznie dzięki szyfrowaniu end-to-end</strong>.
    unlocked_warning_html: Każdy może Cię śledzić, aby natychmiastowo zobaczyć twoje statusy. %{lock_link} aby móc kontrolować, kto Cię śledzi.
    unlocked_warning_title: Twoje konto nie jest zablokowane
  generic:
    changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
    powered_by: uruchomione na %{link}
    save_changes: Zapisz zmiany
    validation_errors:
      one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej
      other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej
  imports:
    preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystając z danych wyeksportowanych z innego serwera.
    success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
    types:
      blocking: Lista blokowanych
      following: Lista śledzonych
      muting: Lista wyciszonych
    upload: Załaduj
  landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> ma konto na %{link_to_root_path}. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersum."
  landing_strip_signup_html: Jeśli jeszcze go nie masz, możesz <a href="%{sign_up_path}">stworzyć konto</a>.
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do statusu, który zawiera już zdjęcia
      too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
  notification_mailer:
    digest:
      body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):'
      mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
      new_followers_summary:
        few: "(%{count}) nowe osoby śledzą Cię!"
        many: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
        one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje!
        other: "(%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale!"
      subject:
        few: "%{count} nowe powiadomienia od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
        many: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
        one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
        other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418"
    favourite:
      body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
      subject: "%{name} lubi Twój wpis"
    follow:
      body: "%{name} Cię śledzi!"
      subject: "%{name} Cię śledzi"
    follow_request:
      body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
      subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}'
    mention:
      body: "%{name} wspomniał o Tobie w:"
      subject: "%{name} wspomniał o Tobie"
    reblog:
      body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
      subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n%u"
        units:
          billion: B
          million: M
          quadrillion: Q
          thousand: K
          trillion: T
          unit: ''
  pagination:
    next: Następna
    prev: Poprzednia
    truncate: "&hellip;"
  push_notifications:
    favourite:
      title: "%{name} dodał Twój status do ulubionych"
    follow:
      title: "%{name} zaczął Cię śledzić"
    group:
      title: "%{count} powiadomień"
    mention:
      action_boost: Podbij
      action_expand: Pokaż więcej
      action_favourite: Dodaj do ulubionych
      title: "%{name} wspomniał o Tobie"
    reblog:
      title: "%{name} podbił Twój status"
  remote_follow:
    acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić
    missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
    proceed: Śledź
    prompt: 'Zamierzasz śledzić:'
  sessions:
    activity: Ostatnia aktywność
    browser: Przeglądarka
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: Blackberry
      chrome: Chrome
      edge: Microsoft Edge
      firefox: Firefox
      generic: nieznana przeglądarka
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Nokia S40 Ovi Browser
      opera: Opera
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UCBrowser
      weibo: Weibo
    current_session: Obecna sesja
    description: "%{browser} na %{platform}"
    explanation: Przeglądarki z aktywną sesją Twojego konta.
    ip: Adres IP
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: Blackberry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      linux: Linux
      mac: macOS
      other: nieznana platforma
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Unieważnij
    revoke_success: Pomyślnie unieważniono sesję
    title: Sesje
  settings:
    authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
    back: Powrót do Mastodona
    delete: Usuń konto
    development: Tworzenie aplikacji
    edit_profile: Edytuj profil
    export: Eksportowanie danych
    followers: Autoryzowani śledzący
    import: Importowanie danych
    preferences: Preferencje
    settings: Ustawienia
    two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
    your_apps: Twoje aplikacje
  statuses:
    open_in_web: Otwórz w przeglądarce
    over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
    pin_errors:
      limit: Nie możesz przypiąć więcej wpisów
      ownership: Nie możesz przypiąć cudzego wpisu
      private: Nie możesz przypiąć niepublicznego wpisu
      reblog: Nie możesz przypiąć podbicia wpisu
    show_more: Pokaż więcej
    visibilities:
      private: Tylko dla śledzących
      private_long: Widoczne tylko dla osób, które Cię śledzą
      public: Publiczne
      public_long: Widoczne dla wszystkich użytkowników
      unlisted: Niewypisane
      unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu
  stream_entries:
    click_to_show: Naciśnij aby wyświetlić
    pinned: Przypięty wpis
    reblogged: podbił
    sensitive_content: Wrażliwa zawartość
  terms:
    body_html: |
      <h2>Polityka prywatności</h2>

      <h3 id="collect">Jakie informacje zbieramy?</h3>

      <p>Zbieramy informacje podane przy rejestracji i treści utworzone w trakcie korzystania z serwisu.</p>

      <p>Podczas rejestracji, możesz otrzymać prośbę o podanie adresu e-mail. Możesz jednak odwiedzać stronę bez rejestracji. Adres zostanie zweryfikowany przez kliknięcie w link wysłany w wiadomości. Dzięki temu wiemy, że jesteś właścicielem tego adresu.</p>

      <p>Podczas rejestracji i tworzenia wpisów, Twój adres IP jest zapisywany na naszych serwerach. Możemy też przechowywać adres IP użyty przy każdej operacji w serwisie.</p>

      <h3 id="use">Jak wykorzystujemy zebrane informacje?</h3>

      <p>Zebrane informacje mogą zostać w jednym z następujących celach:</p>

      <ul>
        <li>Aby poprawić wrażenia &mdash; informacje o Tobie pomagają w dostosowywaniu serwisu do Twoich potrzeb.</li>
        <li>Aby usprawnić stronę &mdash; nieustannie staramy się ulepszyć stronę na podstawie informacji o Tobie i Twoich opinii.</li>
        <li>Aby usprawnić obsługę klienta &mdash; informacje pomogą obsłudze klienta utrzymywać kontakt z Tobą.</li>
        <li>Aby okazjonalnie wysyłać wiadomości e-mail &mdash; Na podany adres e-mail mogą zostać wysłane wiadomości o wspomnieniu o Tobie we wpisach, przejrzeniu Twojego zgłoszenia i innych interakcji z Tobą.</li>
      </ul>

      <h3 id="protect">Jak zabezpieczamy dane?</h3>

      <p>Korzystamy z wielu zabezpieczeń, aby utrudnić osobom niepowołanym dostęp do danych, które wprowadzasz, publikujesz i czytasz.</p>

      <h3 id="data-retention">Jak długo przechowujecie dane?</h3>

      <p>Dołożymy wszelkich starań, aby przechowywać:</p>

      <ul>
        <li>dzienniki serwera zawierające adresy IP przypisane do każdych operacji nie dłużej niż 90 dni.</li>
        <li>adresy IP przypisane do użytkowników i ich wpisów nie dłużej niż 5 lat.</li>
      </ul>

      <h3 id="cookies">Czy używamy plików cookies?</h3>

      <p>Tak. Pliki cookies (zwane często ciasteczkami) są małymi zbiorami danych przechowywanych na Twoim dysku przez stronę internetową, aby rozpoznawać przeglądarkę i powiązać ją (jeżeli jesteś zarejestrowany/a) z Twoim kontem, jeżeli na to pozwolisz.</p>

      <p>Możemy używać ciasteczek, aby skonfigurować stronę na podstawie zapisanych preferencji, oraz dostosować ją do potrzeb innych użytkowników. Możemy korzystać z usług firm trzecich pomagających w zrozumieniu potrzeb użytkownika. Te usługi nie mogą korzystać ze zdobytych danych w celach innych niż analiza pomagająca ulepszać ten serwis.</p>

      <h3 id="disclose">Czy przekazujecie dane podmiotów trzecim?</h3>

      <p>Nie dokonujemy transakcji danych pozwalających na identyfikację Twojej osoby umieszczonych na tym serwisie. Nie oznacza to, że nie przekazujemy ich zaufanym podmiotom, które korzystają z nich poufnie. Możemy jednak udostępniać dane, jeżeli jest to wymagane prawnie, lub dla utrzymania bezpieczeństwa strony i innych użytkowników. W celach marketingowych (i podobnych) mogą zostać użyte jedynie dane niepozwalające na identyfikację osoby.</p>

      <h3 id="third-party">Odnośniki do treści stron trzecich</h3>

      <p>Czasem na stronie mogą pojawić się odnośniki do stron trzecich. Mają one odrębne regulaminy i politykę prywatności. Nie odpowiadamy więc za zawartość tych stron. Dokładamy jednak wszelkich starań, aby nie stanowiły one zagrożenia, prosimy jednak o opinie na temat ich wykorzystania.</p>

      <h3 id="coppa">Children's Online Privacy Protection Act Compliance</h3>

      <p>Ta strona i usługa jest przeznaczona dla osób, które ukończyły 13 lat. Jeżeli serwer znajduje się na terenie USA i nie masz ukończonych 13 lat, zgodnie z amerykańską ustawą COPPA (<a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) nie możesz korzystać z tego serwisu.</p>

      <h3 id="online">Polityka prywatności dotyczy tylko Internetu</h3>

      <p>Ta polityka prywatności dotyczy jedynie danych zbieranych w Internecie, nie tych, które przechowywane są na Twoim komputerze, np. pliki cookies.</p>

      <h3 id="consent">Wyrażenie zgody</h3>

      <p>Korzystanie ze strony jest równoznaczne z akceptacją naszej polityki prywatności.</p>

      <h3 id="changes">Zmiany w naszej polityce prywatności</h3>

      <p>Jeżeli zdecydujemy się na zmiany w polityce prywatności, zmiany pojawią się na tej stronie.</p>

      <p>Dokument jest dostępny na licencji CC-BY-SA. Ostatnio modyfikowany 31 maja 2013, przetłumaczony 4 lipca 2017. Tłumaczenie (mimo dołożenia wszelkich starań) może nie być w pełni poprawne.</p>

      <p>Tekst bazuje na <a href="https://github.com/discourse/discourse">polityce prywatności Discourse</a>.</p>
    title: Zasady korzystania i polityka prywatności %{instance}
  themes:
    default: Mastodon
  time:
    formats:
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  two_factor_authentication:
    code_hint: Aby kontynuować, wprowadź kod wyświetlany przez aplikację uwierzytelniającą
    description_html: Jeśli włączysz <strong>uwierzytelnianie dwuetapowe</strong>, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefonie.
    disable: Wyłącz
    enable: Włącz
    enabled: Uwierzytelnianie dwuetapowe jest włączone
    enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe
    generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe
    instructions_html: "<strong>Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji</strong>. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
    lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione.
    manual_instructions: 'Jeżeli nie możesz zeskanować kodu QR, musisz wprowadzić ten kod ręcznie:'
    recovery_codes: Przywróć kody zapasowe
    recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe
    recovery_instructions_html: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta. <strong>Trzymaj je w bezpiecznym miejscu</strong>. Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymu dokumentami.
    setup: Skonfiguruj
    wrong_code: Wprowadzony kod jest niepoprawny! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny?
  users:
    invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny
    invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny
    signed_in_as: 'Zalogowany jako:'